﻿[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Railgun
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: railgun
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: PrevTitle,Garamond,85,&H000454E6,&H000000FF,&H10FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,1.5,0,5,20,20,15,0
Style: TS,Arial Narrow,24,&H00625956,&H000000FF,&H10286E8A,&HC8000000,-1,0,0,0,93,100,2,0,1,0,0,1,20,20,15,0
Style: Title,Garamond,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H10FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,5,20,20,15,0
Style: Title1.5,@Kozuka Mincho Pro B,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H10FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,20,20,15,0
Style: Title2,Garamond,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H104C7EEB,&HC8000000,-1,0,0,0,110,87,0,0,1,0,0,5,20,20,15,0
Style: Title_orange,@Kozuka Mincho Pro B,40,&H00054DE8,&H000000FF,&H10044FE7,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,20,20,15,0
Style: logo,Haight-Ashbury Poster,85,&H004265E8,&H000000FF,&H104265E8,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,0
Style: logo2,Haight-Ashbury Poster,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H102344EE,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,2,2,20,20,15,0
Style: main,Palatino Linotype,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D1C1D,&H003D1C1D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.75,2,20,20,19,0
Style: op2_english,IrisUPC,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40876C4C,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,2,20,20,2,1
Style: op2_english2,IrisUPC,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40876C4C,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,20,20,2,1
Style: op2_kanji,@DFPLeiSho-SB,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40876C4C,&H80876C4C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,5,10,10,15,1
Style: op2_kanji2,@DFPLeiSho-SB,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40876C4C,&H80876C4C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,15,1
Style: op2_romaji,IrisUPC,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40876C4C,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,20,20,0,1
Style: op2_romaji2,IrisUPC,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40876C4C,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,20,20,0,1
Style: overlap,Palatino Linotype,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170B44,&H00170B44,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.75,2,20,20,19,0
Style: ed2_romaji,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,6,1
Style: ed2_romaji2,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,6,1
Style: ed2_romaji3,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40029806,&H40029806,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,6,1
Style: ed2_kanji,@DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H80B13AD9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,15,1
Style: ed2_kanji2,@DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40029806,&H80029806,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,15,1
Style: ed2_kanji3,@DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40029806,&H80029806,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,15,1
Style: ed2_english,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,20,20,10,1
Style: ed2_english2,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,10,1
Style: ed2_english3,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40029806,&H40029806,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,20,20,10,1
Style: TBC,Garamond,40,&H00267EF0,&H000000FF,&H10267EF0,&HC8000000,-1,0,0,0,110,87,0,0,1,0,0,5,20,20,15,0
Style: ed2_romaji_sp,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,20,6,1
Style: ed2_romaji2_sp,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,6,1
Style: ed2_english_sp,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,7,20,20,10,1
Style: ed2_english2_sp,High Tower Text,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40B13AD9,&H40B13AD9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== MAZUI PRESENTS =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== MAIN EP START =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== MAIN EP END =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== OP =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== OP END =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== ED START =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== ED END =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== MAIN START =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== MAIN END =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== TS START =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,{Profile:
Comment: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,Tanegawa Pharmaceutical special advisor
Comment: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,Tsuchihara Hospital Kihara Laboratory Professor
Comment: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,U.E.G.F Honoured Guest Professor
Comment: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,Specialist Study Coperation RFO Chairman
Comment: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,Academy City Cerebral Science Special Researcher
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0000,0000,0000,,===== TS END =====

Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:59.58,logo2,,0000,0000,0000,,{\fs75\pos(417,139)\shad0}M
Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:59.58,logo,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(511,143)}az{\1c&H4170E8&}ui
Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:59.58,logo,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(381,203)\1c&H1700E9&}pr{\1c&H172BEC&}es{\1c&H2139EE&}en{\1c&H2344EE&}ts
Dialogue: 1,0:00:51.69,0:00:55.82,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}hibikiau negai ga ima mezameteku
Dialogue: 1,0:00:55.82,0:00:58.62,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}yuzurenai mirai no tame ni
Dialogue: 1,0:00:58.62,0:01:02.83,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}meguriau unmei wo koeta sono saki ni
Dialogue: 1,0:01:02.83,0:01:07.92,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}kono omoi kagayaku kara
Dialogue: 1,0:01:07.92,0:01:14.84,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}koko ja nai mirai ni omoi takushitemite ha
Dialogue: 1,0:01:14.84,0:01:21.93,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}tsuyosa no hontou no imi wo sagashitsuzuketeta
Dialogue: 1,0:01:21.93,0:01:28.81,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}arinomama no itami wo ukeireru sono imi wo
Dialogue: 1,0:01:28.81,0:01:34.74,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}ashita he hashiritsuzukeru kimi ni shitta
Dialogue: 1,0:01:34.74,0:01:38.95,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
Dialogue: 1,0:01:38.95,0:01:41.49,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}taguriyoseta sekai no saki
Dialogue: 1,0:01:41.49,0:01:45.71,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}furisosogu signal wo karada de kanjite
Dialogue: 1,0:01:45.71,0:01:48.62,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}tokihanatsu ima subete wo
Dialogue: 1,0:01:48.62,0:01:52.50,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}just truth in my heart itsu datte mayowanai yo
Dialogue: 1,0:01:52.50,0:01:55.55,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}kesenai omoi ga aru kara
Dialogue: 1,0:01:55.55,0:01:59.51,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}tokiakasu shinjitsu kara me wo sorasazu ni
Dialogue: 1,0:01:59.51,0:02:02.97,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}I'll reach the next stage to realize all
Dialogue: 1,0:02:02.97,0:02:07.35,op2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}tashikana kizuna shinjite
Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:55.82,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}hibikiau negai ga ima mezameteku
Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.62,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}yuzurenai mirai no tame ni
Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:02.83,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}meguriau unmei wo koeta sono saki ni
Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:07.92,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}kono omoi kagayaku kara
Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:14.84,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}koko ja nai mirai ni omoi takushitemite ha
Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:21.93,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}tsuyosa no hontou no imi wo sagashitsuzuketeta
Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.81,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}arinomama no itami wo ukeireru sono imi wo
Dialogue: 0,0:01:28.81,0:01:34.74,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}ashita he hashiritsuzukeru kimi ni shitta
Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:38.95,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:41.49,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}taguriyoseta sekai no saki
Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:45.71,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}furisosogu signal wo karada de kanjite
Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.62,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}tokihanatsu ima subete wo
Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:52.50,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}just truth in my heart itsu datte mayowanai yo
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:55.55,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}kesenai omoi ga aru kara
Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:59.51,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}tokiakasu shinjitsu kara me wo sorasazu ni
Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:02.97,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}I'll reach the next stage to realize all
Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:07.35,op2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}tashikana kizuna shinjite
Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:55.82,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}響き合う 願いが今、覚醒めてく
Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.62,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}譲れない未来のために
Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:02.83,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}巡り合う　運命を超えたその先に
Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:07.92,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}この想い輝くから
Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:14.84,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}ここじゃない未来に
Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:21.93,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)\fsp-2}想い託してみては 強さの本当の意味を探し続けてた
Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.81,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}ありのままの痛みを 受け入れるその意味を
Dialogue: 0,0:01:28.81,0:01:34.74,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}明日へ走り続ける君に知った
Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:38.95,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}巡りゆく景色が今、流れてく
Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:41.49,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}手繰り寄せた世界の先
Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:45.71,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}降り注ぐ　シグナルを躰で感じて
Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.62,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}解き放つ今全てを
Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:52.50,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}Just truth in my heart いつだって迷わないよ
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:55.55,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}消せない想いがあるから
Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:59.51,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}解き明かす　真実から　瞳を逸らさずに
Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:02.97,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}I'll reach the next stage to realize all
Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:07.35,op2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1246,360)}確かな絆信じて
Dialogue: 1,0:00:51.69,0:00:55.82,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Resonating hopes awaken now
Dialogue: 1,0:00:55.82,0:00:58.62,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}for the sake of a future we can't give up
Dialogue: 1,0:00:58.62,0:01:02.83,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}After surpassing chanced fate
Dialogue: 1,0:01:02.83,0:01:07.92,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}this feeling will shine
Dialogue: 1,0:01:07.92,0:01:14.84,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}why not try leaving your feelings to a future which is not here
Dialogue: 1,0:01:14.84,0:01:21.93,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}you kept searching for the true meaning of strength
Dialogue: 1,0:01:21.93,0:01:28.81,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}for the meaning in accepting pain as it is
Dialogue: 1,0:01:28.81,0:01:34.74,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}You knew, continuing to run towards the future,
Dialogue: 1,0:01:34.74,0:01:38.95,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}the scenery flows as you go around
Dialogue: 1,0:01:38.95,0:01:41.49,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Winding up the world there
Dialogue: 1,0:01:41.49,0:01:45.71,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Feel the signal raining down on you
Dialogue: 1,0:01:45.71,0:01:48.62,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Cast off everything now
Dialogue: 1,0:01:48.62,0:01:52.50,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}just truth in my heart I'll never get lost
Dialogue: 1,0:01:52.50,0:01:55.55,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}because I have memories that won't disappear
Dialogue: 1,0:01:55.55,0:01:59.51,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Without turning my eyes from this unfurling reality
Dialogue: 1,0:01:59.51,0:02:02.97,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}I'll reach the next stage to realize all
Dialogue: 1,0:02:02.97,0:02:07.35,op2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}I'll believe in my bonds
Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:55.82,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Resonating hopes awaken now
Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.62,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}for the sake of a future we can't give up
Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:02.83,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}After surpassing chanced fate
Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:07.92,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}this feeling will shine
Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:14.84,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}why not try leaving your feelings to a future which is not here
Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:21.93,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}you kept searching for the true meaning of strength
Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.81,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}for the meaning in accepting pain as it is
Dialogue: 0,0:01:28.81,0:01:34.74,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}You knew, continuing to run towards the future,
Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:38.95,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}the scenery flows as you go around
Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:41.49,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Winding up the world there
Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:45.71,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Feel the signal raining down on you
Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.62,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Cast off everything now
Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:52.50,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}just truth in my heart I'll never get lost
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:55.55,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}because I have memories that won't disappear
Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:59.51,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Without turning my eyes from this unfurling reality
Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:02.97,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}I'll reach the next stage to realize all
Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:07.35,op2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}I'll believe in my bonds
Dialogue: 2,0:22:15.48,0:22:21.74,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}neraisadameta yubisaki ga sasu
Dialogue: 2,0:22:21.74,0:22:26.48,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}unmei ha zetsubou soretomo kibou
Dialogue: 2,0:22:26.90,0:22:33.07,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}yuragi no nakade jushin shiteyuku
Dialogue: 2,0:22:33.07,0:22:35.36,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}kanashimi ni mo makenai
Dialogue: 2,0:22:35.36,0:22:38.28,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}yuuki dake wo kudasai
Dialogue: 2,0:22:38.28,0:22:44.16,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}taisetsu na mono mamoru tame
Dialogue: 2,0:22:44.16,0:22:49.75,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}tsuyosa ha aru to shinjiteru
Dialogue: 2,0:22:49.75,0:22:55.63,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}Saving our future issho ni
Dialogue: 2,0:22:55.63,0:23:01.18,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}ashita he no doa hiraita sora he tabitatou
Dialogue: 2,0:23:01.18,0:23:07.06,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}to aru sekai no hate de
Dialogue: 2,0:23:07.06,0:23:12.82,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}kakenuketeku Real Force
Dialogue: 2,0:23:12.82,0:23:18.78,ed2_romaji2,,0000,0000,0000,,{\be10}hikari wo hanatte
Dialogue: 3,0:22:15.48,0:22:21.74,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}neraisadameta yubisaki ga sasu
Dialogue: 3,0:22:21.74,0:22:26.48,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}unmei ha zetsubou soretomo kibou
Dialogue: 3,0:22:26.90,0:22:33.07,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}yuragi no nakade jushin shiteyuku
Dialogue: 3,0:22:33.07,0:22:35.36,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}kanashimi ni mo makenai
Dialogue: 3,0:22:35.36,0:22:38.28,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}yuuki dake wo kudasai
Dialogue: 3,0:22:38.28,0:22:44.16,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}taisetsu na mono mamoru tame
Dialogue: 3,0:22:44.16,0:22:49.75,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}tsuyosa ha aru to shinjiteru
Dialogue: 3,0:22:49.75,0:22:55.63,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}Saving our future issho ni
Dialogue: 3,0:22:55.63,0:23:01.18,ed2_romaji,,0000,0000,0000,,{\be10}ashita he no doa hiraita sora he tabitatou
Dialogue: 3,0:23:01.18,0:23:07.06,ed2_romaji3,,0000,0000,0000,,{\be10}to aru sekai no hate de
Dialogue: 3,0:23:07.06,0:23:12.82,ed2_romaji3,,0000,0000,0000,,{\be10}kakenuketeku Real Force
Dialogue: 3,0:23:12.82,0:23:18.78,ed2_romaji3,,0000,0000,0000,,{\be10}hikari wo hanatte
Dialogue: 2,0:22:15.48,0:22:21.74,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}狙いさだめた　指先がさす
Dialogue: 2,0:22:21.74,0:22:26.48,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}運命は絶望　それとも希望
Dialogue: 2,0:22:26.90,0:22:33.07,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}ゆらぎの中で　受信してゆく
Dialogue: 2,0:22:33.07,0:22:35.36,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}悲しみにも負けない
Dialogue: 2,0:22:35.36,0:22:38.28,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}勇気だけをください
Dialogue: 2,0:22:38.28,0:22:44.16,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}大切なもの　守るため
Dialogue: 2,0:22:44.16,0:22:49.75,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}「強さ」はあると信じてる
Dialogue: 2,0:22:49.75,0:22:55.63,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}Saving our future 一緒に
Dialogue: 2,0:22:55.63,0:23:01.18,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}明日へのドア開いた空へ度立とう
Dialogue: 2,0:23:01.18,0:23:07.06,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}とある世界の果てで
Dialogue: 2,0:23:07.06,0:23:12.82,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}駆け抜けてく Real Force
Dialogue: 2,0:23:12.82,0:23:18.78,ed2_kanji2,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}光を放って
Dialogue: 2,0:22:15.48,0:22:21.74,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}狙いさだめた　指先がさす
Dialogue: 2,0:22:21.74,0:22:26.48,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}運命は絶望　それとも希望
Dialogue: 2,0:22:26.90,0:22:33.07,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}ゆらぎの中で　受信してゆく
Dialogue: 2,0:22:33.07,0:22:35.36,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}悲しみにも負けない
Dialogue: 2,0:22:35.36,0:22:38.28,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}勇気だけをください
Dialogue: 2,0:22:38.28,0:22:44.16,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}大切なもの　守るため
Dialogue: 2,0:22:44.16,0:22:49.75,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}「強さ」はあると信じてる
Dialogue: 2,0:22:49.75,0:22:55.63,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}Saving our future 一緒に
Dialogue: 2,0:22:55.63,0:23:01.18,ed2_kanji,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}明日へのドア開いた空へ度立とう
Dialogue: 2,0:23:01.18,0:23:07.06,ed2_kanji3,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}とある世界の果てで
Dialogue: 2,0:23:07.06,0:23:12.82,ed2_kanji3,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}駆け抜けてく Real Force
Dialogue: 2,0:23:12.82,0:23:18.78,ed2_kanji3,,0000,0000,0000,,{\be10\fr270\pos(1245,360)}光を放って
Dialogue: 2,0:22:15.48,0:22:21.74,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}I decided to shoot, I point my finger
Dialogue: 2,0:22:21.74,0:22:26.48,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Is my fate hopeless? Or hopeful?
Dialogue: 2,0:22:26.90,0:22:33.07,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}In this flux I receive it
Dialogue: 2,0:22:33.07,0:22:35.36,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}I won't lose to the sadness either
Dialogue: 2,0:22:35.36,0:22:38.28,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Just give me courage
Dialogue: 2,0:22:38.28,0:22:44.16,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}To protect what's important to me
Dialogue: 2,0:22:44.16,0:22:49.75,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}I believe I have this "strength"
Dialogue: 2,0:22:49.75,0:22:55.63,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Saving our future, together
Dialogue: 2,0:22:55.63,0:23:01.18,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Let's open the door to tomorrow and fly
Dialogue: 2,0:23:01.18,0:23:07.06,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}To the ends of a certain world
Dialogue: 2,0:23:07.06,0:23:12.82,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Surpassing everything, Real Force
Dialogue: 2,0:23:12.82,0:23:18.78,ed2_english2,,0000,0000,0000,,{\be10}Shoot the light!
Dialogue: 3,0:22:15.48,0:22:21.74,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}I decided to shoot, I point my finger
Dialogue: 3,0:22:21.74,0:22:26.48,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Is my fate hopeless? Or hopeful?
Dialogue: 3,0:22:26.90,0:22:33.07,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}In this flux I receive it
Dialogue: 3,0:22:33.07,0:22:35.36,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}I won't lose to the sadness either
Dialogue: 3,0:22:35.36,0:22:38.28,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Just give me courage
Dialogue: 3,0:22:38.28,0:22:44.16,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}To protect what's important to me
Dialogue: 3,0:22:44.16,0:22:49.75,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}I believe I have this "strength"
Dialogue: 3,0:22:49.75,0:22:55.63,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Saving our future, together
Dialogue: 3,0:22:55.63,0:23:01.18,ed2_english,,0000,0000,0000,,{\be10}Let's open the door to tomorrow and fly
Dialogue: 3,0:23:01.18,0:23:07.06,ed2_english3,,0000,0000,0000,,{\be10}To the ends of a certain world
Dialogue: 3,0:23:07.06,0:23:12.82,ed2_english3,,0000,0000,0000,,{\be10}Surpassing everything, Real Force
Dialogue: 3,0:23:12.82,0:23:18.78,ed2_english3,,0000,0000,0000,,{\be10}Shoot the light!
Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.04,main,,0000,0000,0000,,Sorry, Eri-chan.
Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:25.88,main,,0000,0000,0000,,It's okay, we'll definitely meet again.
Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.13,main,,0000,0000,0000,,Bye bye!
Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.35,main,,0000,0000,0000,,Banri-chan...
Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:37.48,main,,0000,0000,0000,,Take care.
Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:14.84,main,,0000,0000,0000,,Banri-chan and I were at the same Child Error facility.
Dialogue: 0,0:02:15.45,0:02:19.51,main,,0000,0000,0000,,I couldn't make any friends because I was so shy.
Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:24.24,main,,0000,0000,0000,,But I was able to become friends with Banri-chan.
Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:28.45,main,,0000,0000,0000,,She always talked to me through telepathy.
Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:33.17,main,,0000,0000,0000,,But she got transferred to another facility and I haven't seen her since.
Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:39.13,main,,0000,0000,0000,,But recently I've been able to hear her voice again.
Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:41.44,main,,0000,0000,0000,,"Help me"...
Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:44.05,main,,0000,0000,0000,,"It hurts"... {FOTC: They're kids. "It hurts..."}
Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:51.85,main,,0000,0000,0000,,But I don't know where she is or why she's in so much pain.
Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:57.82,main,,0000,0000,0000,,I want to help her, but I can't do anything.
Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:01.53,main,,0000,0000,0000,,It's okay!
Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:03.57,main,,0000,0000,0000,,I'm sure we'll find your friend!
Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.29,main,,0000,0000,0000,,No, I'll find her!
Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:08.95,main,,0000,0000,0000,,I am part of Judgment, after all!
Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:12.29,main,,0000,0000,0000,,Uiharu-san...
Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:13.34,main,,0000,0000,0000,,That's right!
Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:17.01,main,,0000,0000,0000,,She may not look it, but Uiharu is a skilled member of Judgment.
Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:19.22,main,,0000,0000,0000,,That "may not look it" part was unnecessary!
Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:20.59,main,,0000,0000,0000,,Sorry, it just came out.
Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:24.47,main,,0000,0000,0000,,So don't worry.
Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:26.70,main,,0000,0000,0000,,Thank you.
Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:30.17,main,,0000,0000,0000,,Are you tired from the checkup?
Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:31.92,main,,0000,0000,0000,,Maybe you should rest a bit.
Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:33.90,main,,0000,0000,0000,,I'm alright.
Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:38.74,main,,0000,0000,0000,,You mean that Level Upper incident?
Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:39.69,main,,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:43.07,main,,0000,0000,0000,,We got to learn some of the culprit, Harumi Kiyama's past.
Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:46.58,main,,0000,0000,0000,,That Edasaki girl was one of her students.
Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:50.83,main,,0000,0000,0000,,An experiment to analyze forced ability overload?
Dialogue: 0,0:03:51.19,0:03:54.27,main,,0000,0000,0000,,To think an experiment like that was performed...
Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:59.21,main,,0000,0000,0000,,If I remember correctly, the one in charge of the tests was a man called Kihara.
Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:00.36,main,,0000,0000,0000,,Kihara?
Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:02.26,main,,0000,0000,0000,,You don't mean Kihara Gensei?
Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:03.80,main,,0000,0000,0000,,Who's that?
Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:06.97,main,,0000,0000,0000,,He's a scientist, quite famous in some circles.
Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:09.47,main,,0000,0000,0000,,He's a so-called "mad scientist".
Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:12.81,main,,0000,0000,0000,,That man would have no problems performing human experimentation.
Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:15.95,main,,0000,0000,0000,,His whereabouts are presently unknown.
Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:19.15,main,,0000,0000,0000,,But if those experiments really did take place,
Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:23.74,main,,0000,0000,0000,,those child subjects may be the cause of the Poltergeist.
Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:25.53,main,,0000,0000,0000,,What do you mean?
Dialogue: 0,0:04:25.85,0:04:29.66,main,,0000,0000,0000,,I mean those children have become overloaded espers.
Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:34.29,main,,0000,0000,0000,,But they should still be unconscious.
Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:37.93,main,,0000,0000,0000,,What if their abilities were overloaded while they're unconscious?
Dialogue: 0,0:04:37.93,0:04:39.00,main,,0000,0000,0000,,No way...
Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:44.01,main,,0000,0000,0000,,Are you saying it's not deliberate, and they're causing the Poltergeist subconsciously?
Dialogue: 0,0:04:44.62,0:04:46.55,main,,0000,0000,0000,,It's a possibility.
Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.47,main,,0000,0000,0000,,What's the status of those kids?
Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:53.35,main,,0000,0000,0000,,Antiskill started searching for them after that incident, but they have yet to discover their whereabouts.
Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:54.66,main,,0000,0000,0000,,I see...
Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:58.21,main,,0000,0000,0000,,Then finding them is our top priority.
Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.82,main,,0000,0000,0000,,Today's lucky color is pink.
Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:04.98,main,,0000,0000,0000,,That's a good sign.
Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:10.08,main,,0000,0000,0000,,Hold on a second...
Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:17.32,main,,0000,0000,0000,,So what, Edasaki-san was originally one of Kiyama's students, and she and the rest are the reason for the Poltergeist incidents?
Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:19.75,main,,0000,0000,0000,,Yes, though it's still only a hypothesis.
Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:23.73,main,,0000,0000,0000,,And we won't know for sure until we find them...
Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:26.21,main,,0000,0000,0000,,How are you going to find them?
Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:27.97,main,,0000,0000,0000,,Well...
Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:30.78,main,,0000,0000,0000,,Oh yeah!
Dialogue: 0,0:05:30.78,0:05:33.26,main,,0000,0000,0000,,All we need to do is hack around on a computer!
Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.68,main,,0000,0000,0000,,It's Uiharu's turn to shine!
Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:38.56,main,,0000,0000,0000,,Right, Uiharu?
Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.93,main,,0000,0000,0000,,I'll help search, of course.
Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:42.32,main,,0000,0000,0000,,I'll search, but...
Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:47.91,main,,0000,0000,0000,,after suspecting Haruue-san, you're suspecting her friends now?
Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:54.28,main,,0000,0000,0000,,Cut that crap out already!
Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:08.27,main,,0000,0000,0000,,Those kids are calling for help...
Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:11.89,main,,0000,0000,0000,,Onee-sama!
Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:14.02,main,,0000,0000,0000,,That's quite a long bath you're taking.
Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:14.98,main,,0000,0000,0000,,Yeah...
Dialogue: 0,0:06:15.46,0:06:17.10,main,,0000,0000,0000,,I got a bit lost in thought.
Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.53,main,,0000,0000,0000,,That's fine...
Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:21.02,main,,0000,0000,0000,,What about you?
Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:24.02,main,,0000,0000,0000,,Aren't you going to try to make up with Uiharu-san?
Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:28.20,main,,0000,0000,0000,,It's not surprising that Uiharu's angry.
Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:29.78,main,,0000,0000,0000,,However,
Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:34.95,main,,0000,0000,0000,,I have done nothing wrong in my position as Judgment.
Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:39.43,main,,0000,0000,0000,,But Uiharu probably feels betrayed.
Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.52,main,,0000,0000,0000,,Even so,
Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:45.56,main,,0000,0000,0000,,I'm sure that deep down...
Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:49.23,main,,0000,0000,0000,,she understands m—
Dialogue: 0,0:06:51.85,0:06:54.89,main,,0000,0000,0000,,Don't barge in naked while trying to sound cool!
Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:58.77,main,,0000,0000,0000,,But that was such good timing—
Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:58.77,overlap,,0000,0000,0000,,Shut up!!
Dialogue: 0,0:07:00.78,0:07:02.77,main,,0000,0000,0000,,I brought you a present!
Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:08.05,main,,0000,0000,0000,,They're from the new Taiyaki stall in the 8th district. {what's that word there? しみせい？}{Norg: I'm gonna assume it's 新店}
Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:09.70,main,,0000,0000,0000,,You went all the way there...
Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:11.27,main,,0000,0000,0000,,You'll know why when you try some.
Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:14.42,main,,0000,0000,0000,,This is the best Taiyaki in the city!
Dialogue: 0,0:07:14.42,0:07:15.95,main,,0000,0000,0000,,They're all chunky red-bean paste .{粒餡}
Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:17.72,main,,0000,0000,0000,,Anything else is heretical. {それ以外は邪道です heresy/uncouth whatever you like xD}
Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.43,main,,0000,0000,0000,,They're still warm...
Dialogue: 0,0:07:21.06,0:07:22.63,main,,0000,0000,0000,,To tell you the truth,
Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:25.77,main,,0000,0000,0000,,that's actually my power.
Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:30.63,main,,0000,0000,0000,,I can keep things I touch at a constant temperature. {触っているものの温度を一定に保てるんです}
Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:35.47,main,,0000,0000,0000,,I can't hold very hot things, so the best I can do is keep things warm.
Dialogue: 0,0:07:37.09,0:07:40.93,main,,0000,0000,0000,,I've never told Misaka-san or anyone else.
Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:45.40,main,,0000,0000,0000,,Now we're even, since you told me what your power is too.
Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:51.90,main,,0000,0000,0000,,Um...
Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:55.20,main,,0000,0000,0000,,It's delicious!
Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:01.04,main,,0000,0000,0000,,It really is!
Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:07.46,main,,0000,0000,0000,,According to Kiyama's testimony, there were 10 test subjects in the experiment.
Dialogue: 0,0:08:07.74,0:08:09.71,main,,0000,0000,0000,,All of them have fallen comatose,
Dialogue: 0,0:08:10.11,0:08:13.68,main,,0000,0000,0000,,and they've since been dispersed around various medical facilities in Academy City. {学園都市内の医療機関に分散して収容された}
Dialogue: 0,0:08:13.68,0:08:15.31,main,,0000,0000,0000,,But you can't find them, right?
Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:16.18,main,,0000,0000,0000,,Yes...
Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:20.82,main,,0000,0000,0000,,They've been transferred multiple times, and the records stop halfway. {転移を繰り返していて途中足取りが途絶えているんですの}
Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:21.64,main,,0000,0000,0000,,I see...
Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:24.10,main,,0000,0000,0000,,Why not take a short break?{一息入れたらいかがですの？}
Dialogue: 0,0:08:25.99,0:08:27.27,main,,0000,0000,0000,,I don't need to.
Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:38.78,main,,0000,0000,0000,,Where are you going?
Dialogue: 0,0:08:39.07,0:08:41.25,main,,0000,0000,0000,,Nowhere really...
Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:45.33,main,,0000,0000,0000,,Hey, you want a drink?
Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:51.19,main,,0000,0000,0000,,It was kind of a tough atmosphere to jump in on...
Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:52.44,main,,0000,0000,0000,,Yeah...
Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:55.72,main,,0000,0000,0000,,It's a bit awkward, isn't it.{ちょっとぎくしゃくしちゃったもんね 私たち}
Dialogue: 0,0:08:57.02,0:08:59.47,main,,0000,0000,0000,,We have to find Edasaki-san.
Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:03.92,main,,0000,0000,0000,,For Haruue-san, and also for Uiharu-san.
Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:06.19,main,,0000,0000,0000,,And also, for our sakes as well.
Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:09.41,main,,0000,0000,0000,,You're right.
Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:12.29,main,,0000,0000,0000,,Who could that be?
Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:13.86,main,,0000,0000,0000,,Misaka here.
Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:17.15,main,,0000,0000,0000,,Kiyama Harumi was released on bail?!
Dialogue: 0,0:09:17.15,0:09:17.87,main,,0000,0000,0000,,Yes...
Dialogue: 0,0:09:18.11,0:09:23.20,main,,0000,0000,0000,,I went to the prison to ask about the experiment, but... {例の実験に関して話を聞こうと拘置所に行ったの、そしたら}
Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:27.40,main,,0000,0000,0000,,They approved her bail even after what she did?
Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:31.00,main,,0000,0000,0000,,I don't know all the details, but that's the way it looks.
Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:33.60,main,,0000,0000,0000,,No way...
Dialogue: 0,0:09:34.16,0:09:36.76,main,,0000,0000,0000,,It seems we've lost our lead to the kids. {子供達に繋がる糸が切れたわね}
Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:38.57,main,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:44.21,main,,0000,0000,0000,,But didn't she say she did all that for the kids?
Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:48.06,main,,0000,0000,0000,,For her to abandon them after all that is a little...
Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:49.98,main,,0000,0000,0000,,It's not surprising.
Dialogue: 0,0:09:50.47,0:09:55.05,main,,0000,0000,0000,,She did manipulate students' ambitions for her own purposes, after all.
Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:00.30,main,,0000,0000,0000,,I don't need any.
Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:02.91,main,,0000,0000,0000,,How about dropping the pretense for a while?
Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.50,main,,0000,0000,0000,,Sorry...
Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:11.28,main,,0000,0000,0000,,Even after all this work, you still don't have a lead, huh...
Dialogue: 0,0:10:11.28,0:10:12.67,main,,0000,0000,0000,,There's more.
Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:15.32,main,,0000,0000,0000,,There's still more data with possible leads.
Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:20.01,main,,0000,0000,0000,,Hey, isn't that...
Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:27.40,main,,0000,0000,0000,,"Possibility of Simultaneous RSPK Syndrome Caused by AIM Dispersion Field Resonance"?
Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:29.27,main,,0000,0000,0000,,Resonance?
Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:30.73,main,,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:10:30.73,0:10:36.74,main,,0000,0000,0000,,Espers with the same type of AIM diffusion fields resonate with each other. {系統}
Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:45.04,main,,0000,0000,0000,,It starts with one overloaded esper affecting another, and after that espers of the same type resonating one after the other.
Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:48.73,main,,0000,0000,0000,,This sympathetic effect is quite problematic. {しかも、この同系統というのは曲者で}
Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:55.25,main,,0000,0000,0000,,For example, in your case, you can manipulate electric and magnetic fields, right?
Dialogue: 0,0:10:56.71,0:11:00.20,main,,0000,0000,0000,,So you'd resonate with other electric or magnetic espers.{FOTC: Maxwell showed that both are naturally linked in those famous equations: Gauss's Laws, the Ampere/Maxwell Law, and Faraday's Law.}
Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:01.12,main,,0000,0000,0000,,Then...
Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:05.88,main,,0000,0000,0000,,You could say the same about the 10 missing Child Errors.
Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:10.64,main,,0000,0000,0000,,If all of their powers overloaded...
Dialogue: 0,0:11:11.03,0:11:16.53,main,,0000,0000,0000,,78% of all espers in the city would fall.
Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:18.58,main,,0000,0000,0000,,78%?
Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:19.57,main,,0000,0000,0000,,Then...
Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:24.58,main,,0000,0000,0000,,A Poltergeist strong enough to destroy the city would occur.
Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:26.77,main,,0000,0000,0000,,But we can't just assume that theory is accurate. {論文}
Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:29.75,main,,0000,0000,0000,,Take a look at the author. {執筆者をよくご覧になってください}
Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:31.00,main,,0000,0000,0000,,Kihara Gensei!
Dialogue: 0,0:11:31.01,0:11:36.80,main,,0000,0000,0000,,I looked into this man's profile, and as Telestina said, his whereabouts are unknown.
Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:41.04,main,,0000,0000,0000,,All the related laboratories have been sealed off.
Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:42.68,main,,0000,0000,0000,,The data has all been lost too. {データも散逸していますの}
Dialogue: 0,0:11:44.21,0:11:46.27,main,,0000,0000,0000,,Is something wrong?
Dialogue: 0,0:11:46.27,0:11:47.31,main,,0000,0000,0000,,Oh, no...
Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:48.52,main,,0000,0000,0000,,It's nothing.
Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:54.63,main,,0000,0000,0000,,Onee-sama!
Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:55.87,main,,0000,0000,0000,,You're being too rough! {すむます？}{Norg: I think she's saying 激しすぎますの but frantically so it's getting hard to make out clearly lol}
Dialogue: 0,0:11:55.87,0:11:59.69,main,,0000,0000,0000,,I don't know what she's dreaming about, but there's way too much that I could comment on...
Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:06.37,main,,0000,0000,0000,,Sorry.
Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:15.20,main,,0000,0000,0000,,Alright! My disguise is perfect!
Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:30.52,main,,0000,0000,0000,,If the place is unpowered, I don't even need this.
Dialogue: 0,0:12:39.28,0:12:40.66,main,,0000,0000,0000,,No mistake.
Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:42.49,main,,0000,0000,0000,,It was here.
Dialogue: 0,0:12:42.49,0:12:44.91,main,,0000,0000,0000,,I figured this would be pointless.
Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:49.84,main,,0000,0000,0000,,There's nothing left here.
Dialogue: 0,0:12:50.41,0:12:52.45,main,,0000,0000,0000,,Yes, I'm leaving.
Dialogue: 0,0:12:53.90,0:12:55.07,main,,0000,0000,0000,,It's her!
Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:01.72,main,,0000,0000,0000,,You, huh...
Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:04.59,main,,0000,0000,0000,,As I thought, Kiyama Harumi.
Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:05.43,main,,0000,0000,0000,,Do you have some busine—
Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:08.09,main,,0000,0000,0000,,Is the incident this time your doing as well?
Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:11.74,main,,0000,0000,0000,,What if it were?
Dialogue: 0,0:13:12.82,0:13:14.94,main,,0000,0000,0000,,There's no way I'd forgive you!
Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:21.65,main,,0000,0000,0000,,Tha... what happened?
Dialogue: 0,0:13:21.95,0:13:23.13,main,,0000,0000,0000,,No choice now.
Dialogue: 0,0:13:25.85,0:13:27.69,main,,0000,0000,0000,,You sure put your foot in it.
Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:30.75,main,,0000,0000,0000,,Shocking the disabled security back to life...
Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:32.79,main,,0000,0000,0000,,I didn't mean to...
Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:36.70,main,,0000,0000,0000,,More importantly, what were you doing back there?
Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:38.63,main,,0000,0000,0000,,How did you get bailed out?
Dialogue: 0,0:13:38.63,0:13:40.50,main,,0000,0000,0000,,What's your goal?
Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:46.27,main,,0000,0000,0000,,It seems like every young lady who rides this car threatens me with a barrage of questions.
Dialogue: 0,0:13:46.95,0:13:50.43,main,,0000,0000,0000,,Sorry, but you'll have to save your questions for later.
Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:06.49,main,,0000,0000,0000,,Where is...
Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:07.56,main,,0000,0000,0000,,Over here.
Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:18.04,main,,0000,0000,0000,,This is...
Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:21.29,main,,0000,0000,0000,,You must know, after peeping into my memories.
Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:23.75,main,,0000,0000,0000,,These are...
Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:25.99,main,,0000,0000,0000,,my students.
Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:32.75,main,,0000,0000,0000,,So the one behind the Poltergeist is you after all!
Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:35.37,main,,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:37.77,main,,0000,0000,0000,,However,
Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:41.46,main,,0000,0000,0000,,the circumstances behind it are a bit complicated.
Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:45.82,main,,0000,0000,0000,,Also, if you wouldn't mind, this is a hospital,
Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:48.36,main,,0000,0000,0000,,so could you refrain from throwing your electricity around?
Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:51.11,main,,0000,0000,0000,,You're that...
Dialogue: 0,0:14:52.66,0:14:54.13,main,,0000,0000,0000,,It's been a while.
Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.83,main,,0000,0000,0000,,What on earth is going on here?
Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.75,main,,0000,0000,0000,,Kihara Gensei.
Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:06.10,main,,0000,0000,0000,,He's the one who started it all.
Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:08.01,main,,0000,0000,0000,,Let me ask this.{敢えて問いましょう}
Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:12.15,main,,0000,0000,0000,,What is our ultimate goal?
Dialogue: 0,0:15:12.15,0:15:16.31,main,,0000,0000,0000,,What is the reason Academy City exists?
Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:19.27,main,,0000,0000,0000,,That's right — to surpass mankind.
Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:22.73,main,,0000,0000,0000,,We have no purpose other than to create a Level 6.
Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:30.24,main,,0000,0000,0000,,Overloaded espers form abnormal neurosynapses within their cerebral cortex. {暴走能力者の脳内では通常とは異なるシグナル伝達回路が形成され}
Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:35.98,main,,0000,0000,0000,,A large variety of neurotransmitters and hormones are secreted in unusual quantities. {各種の神経伝達物質、さまざまなホルモンが異常分泌されています。}
Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:43.33,main,,0000,0000,0000,,This crystallized esper essence is the product of collecting, refining, and purifying those secretions. {それら分泌物質を採取し、凝縮精製したものこそ　この能力体結晶なのです。}
Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:49.92,main,,0000,0000,0000,,By administering this to specially selected espers, we can produce a Level 6. {これを特に選ばれた能力者に投与することによってレベル６を生み出せるのです。}
Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:59.30,main,,0000,0000,0000,,This crystallized esper essence will unlock the dark secrets that will allow us to reach the will of the heavens. {能力体結晶こそ、長らく暗闇に閉ざされていた、神ならぬ身にて天上の意志にたどり着くもの}{Norg: had to change the TL of the EP title to make it fit here :/}
Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:04.55,main,,0000,0000,0000,,It will be the torchlight of science that guides us on the road to System. {システムへと至る道を照らし出す科学の灯火になるのです}
Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:12.74,main,,0000,0000,0000,,Do you really think...
Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:17.15,main,,0000,0000,0000,,you can create a Level 6 using that thing?
Dialogue: 0,0:16:17.15,0:16:18.84,main,,0000,0000,0000,,Of course.
Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:20.72,main,,0000,0000,0000,,Really?
Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:26.50,main,,0000,0000,0000,,I would imagine it will lead to unnecessary mental disorders and severe side effects. {いたずらに意識障害を招き、重篤な副作用を起こすのではないかな}
Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:29.88,main,,0000,0000,0000,,The experiments are steadily yielding results. {実験は着実に成果をあげている}
Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:34.26,main,,0000,0000,0000,,And how many victims have you sacrificed for them?
Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:35.43,main,,0000,0000,0000,,Victims?
Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:38.55,main,,0000,0000,0000,,My experiments have no victims.
Dialogue: 0,0:16:38.55,0:16:40.22,main,,0000,0000,0000,,That's preposterous.
Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:46.40,main,,0000,0000,0000,,I don't know what he thought of them as,
Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:49.15,main,,0000,0000,0000,,but there were victims.
Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:54.79,main,,0000,0000,0000,,I got involved in that incident and learned the details. {あの事件に関わり事の経緯を知り}
Dialogue: 0,0:16:54.79,0:16:58.12,main,,0000,0000,0000,,And then I confirmed everything for myself. {そして確信したんだ}
Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:05.04,main,,0000,0000,0000,,The Child Errors that Kiyama is trying to save were the test subjects for the crystallized esper essence. {木山が救おうとしているチャイルドエラー、能力体結晶の実験台にされたんだってね}
Dialogue: 0,0:17:05.97,0:17:07.95,main,,0000,0000,0000,,What I told you back then...
Dialogue: 0,0:17:07.95,0:17:12.80,main,,0000,0000,0000,,About that experiment to analyze forced ability overload — even that was just a cover.
Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:18.93,main,,0000,0000,0000,,What you saw was the true experiment to test crystallized esper essence exposure.
Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:20.25,main,,0000,0000,0000,,No way...
Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:24.68,main,,0000,0000,0000,,All to reach Level 6, which no one is even sure is possible?
Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:29.79,main,,0000,0000,0000,,These children were put into this state just for that insane experiment?
Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:40.27,main,,0000,0000,0000,,All I was able to do was save their lives.
Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:44.70,main,,0000,0000,0000,,Luckily it didn't take very long to gather them all up.
Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:49.02,main,,0000,0000,0000,,I carry quite a bit of influence in this area.
Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:53.88,main,,0000,0000,0000,,I wanted to consult with a specialist in order to revive them.
Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:55.09,main,,0000,0000,0000,,And so you bailed her...
Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:57.95,main,,0000,0000,0000,,I was the one asking for the unreasonable.
Dialogue: 0,0:17:57.95,0:17:59.89,main,,0000,0000,0000,,I'm grateful for the doctor.
Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:05.06,main,,0000,0000,0000,,Due to my having access to these facilities, I've made progress in finding a way to revive them.
Dialogue: 0,0:18:05.06,0:18:06.59,main,,0000,0000,0000,,You can save them then?
Dialogue: 0,0:18:06.59,0:18:10.06,main,,0000,0000,0000,,No, another problem has surfaced.
Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:11.18,main,,0000,0000,0000,,Problem?
Dialogue: 0,0:18:11.18,0:18:16.67,main,,0000,0000,0000,,Whenever they get close to awakening, their AIM diffusion fields show irregular patterns.
Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:18.10,main,,0000,0000,0000,,Then...
Dialogue: 0,0:18:18.10,0:18:19.57,main,,0000,0000,0000,,Their abilities overload,
Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:24.72,main,,0000,0000,0000,,which leads to simultaneous outbreaks of RSPK Syndrome.
Dialogue: 0,0:18:24.72,0:18:25.98,main,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:29.37,main,,0000,0000,0000,,That man's research had advanced.
Dialogue: 0,0:18:29.66,0:18:36.45,main,,0000,0000,0000,,The crystallized esper essence at the stage I knew about shouldn't have caused a Poltergeist outbreak.
Dialogue: 0,0:18:36.45,0:18:41.27,main,,0000,0000,0000,,But the improved crystallized esper essence...
Dialogue: 0,0:18:41.27,0:18:46.84,main,,0000,0000,0000,,It rendered these kids comatose, and caused ability overload.
Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:50.31,main,,0000,0000,0000,,So whenever they try to wake up...
Dialogue: 0,0:18:50.31,0:18:52.73,main,,0000,0000,0000,,Yeah... a Poltergeist happens.
Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:58.26,main,,0000,0000,0000,,Isn't there anything we can do?
Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:01.62,main,,0000,0000,0000,,I'm developing a vaccine program to suppress the outbreaks.
Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:03.06,main,,0000,0000,0000,,However...
Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:13.08,main,,0000,0000,0000,,The crystallized esper essence was based on chemicals from the first human test subjects, known as the "First Sample". {ただ、能力体結晶の根幹をなしているのは　ファーストサンプルと呼ばれる最初期の人体実験の被験者から精製された成分だ}
Dialogue: 0,0:19:13.82,0:19:19.34,main,,0000,0000,0000,,It's imperative for me to see the analyzed data from that experiment to complete the vaccination software.
Dialogue: 0,0:19:19.34,0:19:22.14,main,,0000,0000,0000,,So the reason you were at that research facility was...
Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:24.95,main,,0000,0000,0000,,I was looking for that data.
Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:27.26,main,,0000,0000,0000,,There wasn't anything left, though.
Dialogue: 0,0:19:28.83,0:19:31.02,main,,0000,0000,0000,,But I'm not giving up.
Dialogue: 0,0:19:31.98,0:19:37.01,main,,0000,0000,0000,,That data is vital for research into the crystallized esper essence.
Dialogue: 0,0:19:37.01,0:19:40.20,main,,0000,0000,0000,,There's no way they would have destroyed it.
Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:41.91,main,,0000,0000,0000,,It has to be somewhere.
Dialogue: 0,0:19:42.73,0:19:46.63,main,,0000,0000,0000,,I'll do whatever it takes to find it.
Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:50.56,main,,0000,0000,0000,,And what if you can't find it?
Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:55.73,main,,0000,0000,0000,,I'll awaken these children anyway.
Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:58.55,main,,0000,0000,0000,,Even though it will cause a Poltergeist?
Dialogue: 0,0:19:58.55,0:20:01.30,main,,0000,0000,0000,,I can't leave them unconscious any longer!
Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:02.61,main,,0000,0000,0000,,Even so!
Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:04.85,main,,0000,0000,0000,,That's just...
Dialogue: 0,0:20:04.85,0:20:05.84,main,,0000,0000,0000,,Indeed.
Dialogue: 0,0:20:06.32,0:20:08.01,main,,0000,0000,0000,,We won't allow that.
Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:11.09,main,,0000,0000,0000,,Telestina-san?
Dialogue: 0,0:20:11.09,0:20:11.85,main,,0000,0000,0000,,I'm sorry,
Dialogue: 0,0:20:12.32,0:20:14.08,main,,0000,0000,0000,,I followed you.
Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:15.31,main,,0000,0000,0000,,Who....
Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:18.09,main,,0000,0000,0000,,We're the Multi Active Rescue Squad.
Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:20.11,main,,0000,0000,0000,,We're here to take custody of the children.{子供達を保護します}
Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:22.89,main,,0000,0000,0000,,Please do not resist.
Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:24.46,main,,0000,0000,0000,,Is that an order?
Dialogue: 0,0:20:24.46,0:20:25.24,main,,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:20:25.24,0:20:29.87,main,,0000,0000,0000,,As a member of Rescue, I must do anything necessary to prevent damage to Academy City.
Dialogue: 0,0:20:30.16,0:20:36.79,main,,0000,0000,0000,,I have a warrant, but I'd like you to hand them over willingly.
Dialogue: 0,0:20:36.79,0:20:38.75,main,,0000,0000,0000,,It appears to be genuine.
Dialogue: 0,0:20:39.45,0:20:41.16,main,,0000,0000,0000,,Don't worry.
Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:44.26,main,,0000,0000,0000,,We specialize in saving lives.
Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:48.61,main,,0000,0000,0000,,We have the facilities to guard and treat espers.
Dialogue: 0,0:20:48.61,0:20:49.44,main,,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:55.30,main,,0000,0000,0000,,We can also access data that you can't legally.
Dialogue: 0,0:20:55.30,0:20:58.93,main,,0000,0000,0000,,Including the First Sample data you were just talking about.
Dialogue: 0,0:20:58.93,0:21:01.68,main,,0000,0000,0000,,There's a good chance we can obtain it.
Dialogue: 0,0:21:10.17,0:21:11.18,main,,0000,0000,0000,,Take them. {保護しろ}
Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:15.92,main,,0000,0000,0000,,Wait!
Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:23.09,main,,0000,0000,0000,,What are you doing?
Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:28.32,main,,0000,0000,0000,,You're the one who told me to interfere if I don't like your methods, right?
Dialogue: 0,0:21:28.32,0:21:29.26,main,,0000,0000,0000,,Move!
Dialogue: 0,0:21:29.26,0:21:31.57,main,,0000,0000,0000,,I'm the only one who can save those kids!
Dialogue: 0,0:21:31.57,0:21:32.93,main,,0000,0000,0000,,But you're not saving them!
Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:38.23,main,,0000,0000,0000,,Using Level Upper, causing the Poltergeist...
Dialogue: 0,0:21:38.79,0:21:41.40,main,,0000,0000,0000,,But yet you haven't saved a single one.
Dialogue: 0,0:21:43.02,0:21:48.21,main,,0000,0000,0000,,Just a little more, just a little further and...
Dialogue: 0,0:21:48.67,0:21:53.06,main,,0000,0000,0000,,Edasaki-san is calling for help.
Dialogue: 0,0:21:53.66,0:21:57.21,main,,0000,0000,0000,,My friend, Haruue-san...
Dialogue: 0,0:21:57.82,0:22:01.17,main,,0000,0000,0000,,She can hear her voice.
Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:11.85,main,,0000,0000,0000,,Bring them out.
Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:32.73,main,,0000,0000,0000,,It's been a while since I did a Next Episode preview so I'm a bit nervous.
Dialogue: 0,0:23:32.73,0:23:34.51,main,,0000,0000,0000,,Can't help it, I'd better strip.
Dialogue: 0,0:23:34.51,0:23:35.12,main,,0000,0000,0000,,Next episode—
Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:36.88,main,,0000,0000,0000,,Can you please read the atmosphere already?!
Dialogue: 0,0:23:36.88,0:23:39.16,main,,0000,0000,0000,,We're at the climax here!
Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,{\an4\fnArial\fs25\be1\b0\bord0\shad0\1c&HACA195&\pos(607,151)}Name:
Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,main,,0000,0000,0000,,{\an4\fnArial\fs25\be1\b1\bord0\shad0\1c&HACA195&\pos(756,149)}Kihara Gensei
Dialogue: 0,0:13:58.06,0:13:59.48,main,,0000,0000,0000,,{\an1\fs35\1c&H2D1B0B&\bord0\shad0\be1\u1\pos(265,394)\t(550,750,\1c&H8A9489&)}Staff Entrance
Dialogue: 0,0:13:58.06,0:13:59.48,main,,0000,0000,0000,,{\an1\fs31\1c&H2D1B0B&\bord0\shad0\be1\pos(265,418)\t(550,750,\1c&H8A9489&)}Third new ward
Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:23.06,main,,0000,0000,0000,,{\be2\b0\bord0\fs35\shad0\fax-0.1\fnArial\frx0\fry348\frz5.25\pos(676,398)}Creation
Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:27.40,TBC,,0000,0000,0000,,{\an4\fs100\b1\bord2\1c&H054BE7&\3c&H054BE7&\1a&H88&\fscx100\fscx90\pos(213,106)}N
Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:27.40,TBC,,0000,0000,0000,,{\an4\fs100\b1\bord2\1c&H054BE7&\3c&H054BE7&\fscx100\pos(150,166)}TO{\1a&H44&}B{\1a&HEE&}D
Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:27.40,TBC,,0000,0000,0000,,{\an4\fs100\b1\bord2\1c&H054BE7&\3c&H054BE7&\1a&HEE&\fscx100\fsp1\pos(100,227)}{\1a&HBB&}I{\fscx20} {\fscx90}N{\1a&H88&\fscx110}C{\1a&H44&\fscx100}E
Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:27.40,TBC,,0000,0000,0000,,{\an4\fs100\b1\bord2\1c&H054BE7&\3c&H054BE7&\1a&HEE&\fscx100\pos(209,288)}{\1a&HEE&}U
Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.92,Title1.5,,0000,0000,0000,,{\fs130\pos(603,297)\clip(m 590 260 l 590 479 383 467 385 112)}Level 6
Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.92,Title1.5,,0000,0000,0000,,{\fs50\pos(603,373)\clip(m 590 260 l 590 479 320 462 385 253)}An ordinary person will reach
Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.92,Title1.5,,0000,0000,0000,,{\fs50\pos(603,421)\clip(m 590 260 l 590 479 320 462 385 253)}the will of the heavens
Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.92,Title_orange,,0000,0000,0000,,{\fs130\pos(603,297)\clip(m 588 264 l 589 470 834 468 835 178)}Level 6
Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.92,Title_orange,,0000,0000,0000,,{\fs50\clip(m 588 264 l 589 470 884 470 891 267)\pos(603,373)}An ordinary person will reach
Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.92,Title_orange,,0000,0000,0000,,{\fs50\clip(m 588 264 l 589 470 864 468 839 267)\pos(603,421)}the will of the heavens
Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:40.05,PrevTitle,,0000,0000,0000,,{\an4\fsp-1\an5\fs90\b1\fscx80\fscy96\pos(407,489)}What do you
Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:40.05,PrevTitle,,0000,0000,0000,,{\an4\fsp-1\an5\fs90\b1\fscx80\fscy96\pos(596,550)}see now?
Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:39.92,Title2,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fs55\fscx100\fscy120\pos(921,80)}Next Episode
Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:39.92,Title2,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fs55\fscx100\fscy120\pos(926,123)}Preview

