﻿1
23:16:23,770 --> 23:16:37,850
♪♪～

2
23:16:37,850 --> 23:16:41,804
♪♪～

3
23:16:41,804 --> 23:17:03,960
♪♪～

4
23:17:03,960 --> 23:17:24,960
♪♪～

5
23:18:56,923 --> 23:18:58,891
〈下町の皆様に→

6
23:18:58,891 --> 23:19:01,994
お地蔵様のように愛されている
双子のご姉弟→

7
23:19:01,994 --> 23:19:05,994
おねいと純一郎の
物語でございます〉

8
23:19:11,988 --> 23:19:15,988
（メールの着信音）

9
23:19:16,909 --> 23:19:19,896
（石田）「ゴメ～ン
今日　キャンセル」

10
23:19:19,896 --> 23:19:22,832
チェッ。　クリスマスイブに
ドタキャンかよ。

11
23:19:22,832 --> 23:19:25,902
あ～あ　暇だ。

12
23:19:25,902 --> 23:19:30,902
♪♪～

13
23:19:31,958 --> 23:19:33,958
（石田）ごめんくださーい！

14
23:19:34,961 --> 23:19:36,961
ん～　いるかな？

15
23:19:39,882 --> 23:19:41,882
ん？

16
23:19:43,953 --> 23:19:45,953
あの人は…。

17
23:19:47,907 --> 23:19:49,859
《２人のお母さんなのか？》

18
23:19:49,859 --> 23:19:52,028
ハッ…　ハッ…！

19
23:19:52,028 --> 23:19:54,028
（くしゃみ）

20
23:19:55,848 --> 23:19:57,884
あ～！　こっ　こんにちは！

21
23:19:57,884 --> 23:20:00,870
ご姉弟と知り合いの
石田と申します。

22
23:20:00,870 --> 23:20:04,040
（地主御寧莞）あっ　うそつきだ！
（地主純一郎）うそつき～！

23
23:20:04,040 --> 23:20:06,040
なっ　何言ってんだよ！

24
23:20:06,876 --> 23:20:09,946
アメ　食べるかい？
（おねい・純一郎）ありがとう。

25
23:20:09,946 --> 23:20:12,946
（志津香）まあ　どうもすみません。

26
23:20:16,886 --> 23:20:19,889
実は　以前セールスマンとして
お邪魔したんですが→

27
23:20:19,889 --> 23:20:22,892
ご姉弟と
すっかり仲良くなっちゃって…。

28
23:20:22,892 --> 23:20:25,862
仲良くはないよ。
だって　うそつきだもん。

29
23:20:25,862 --> 23:20:27,797
コラコラ…。
（おねい・純一郎）うそつき！

30
23:20:27,797 --> 23:20:30,817
（おねい・純一郎）うそつき！
ハハハハハッ！

31
23:20:30,817 --> 23:20:34,904
《ご姉弟が　あんなに
なついているなんて…》

32
23:20:34,904 --> 23:20:38,891
《きっと
子供好きのいい人なのね》

33
23:20:38,891 --> 23:20:41,794
今日は　お２人に
お礼を言おうと思って…。
え？

34
23:20:41,794 --> 23:20:43,980
実は…→

35
23:20:43,980 --> 23:20:47,980
前の会社が
倒産してしまって…！

36
23:20:48,901 --> 23:20:53,022
でも　ご姉弟に会って
僕もいろいろ考えて…→

37
23:20:53,022 --> 23:20:56,022
おかげで　前より堅実な仕事に
就けたんです！

38
23:20:57,877 --> 23:21:00,913
ゴールデンモータース…。

39
23:21:00,913 --> 23:21:06,836
外車の中古車販売なんですけど
いい車　そろってますよ。

40
23:21:06,836 --> 23:21:11,891
あんまり変わってないね。
やっぱ　うさんくさい…。

41
23:21:11,891 --> 23:21:16,045
ごめんなさい
今の車が気に入ってますので。

42
23:21:16,045 --> 23:21:19,045
そ　そうっすか…。
お茶いれますね。

43
23:21:20,850 --> 23:21:23,870
きれいなお母さんだね。

44
23:21:23,870 --> 23:21:25,872
お母さんじゃなくて
シズラーです。

45
23:21:25,872 --> 23:21:27,840
シズラー？

46
23:21:27,840 --> 23:21:30,977
お母さんの友達の志津香さん。
へ～。

47
23:21:30,977 --> 23:21:32,977
（志津香）どうぞ。

48
23:21:34,897 --> 23:21:37,900
あ　あの…　志津香さん。
はい？

49
23:21:37,900 --> 23:21:42,855
今夜は　クリスマスイブですけど
みんなで何かするんですか？

50
23:21:42,855 --> 23:21:44,907
いえ　別に。

51
23:21:44,907 --> 23:21:47,777
あー！　だったら
僕がサンタクロースになって→

52
23:21:47,777 --> 23:21:50,997
ご姉弟に
素敵な夜をプレゼントしたいな！

53
23:21:50,997 --> 23:21:53,997
僕の車で　一緒に出かけませんか？

54
23:21:55,851 --> 23:21:57,887
（２人）行く行く～！

55
23:21:57,887 --> 23:22:01,857
わ～い！　行く行く！
行く行く！

56
23:22:01,857 --> 23:22:05,795
ごめんなさい　私は仕事があって。

57
23:22:05,795 --> 23:22:08,864
そ　そうですか…。
それじゃあ　やめときま…。

58
23:22:08,864 --> 23:22:12,852
行こうよ！
車　乗りたい！

59
23:22:12,852 --> 23:22:14,954
しょうがないわねえ。

60
23:22:14,954 --> 23:22:17,954
ご姉弟だけでも　よろしいですか？

61
23:22:23,879 --> 23:22:25,881
どうかな？　乗り心地は。

62
23:22:25,881 --> 23:22:28,884
地下鉄。
山中歯科。

63
23:22:28,884 --> 23:22:31,837
風来坊。
栗乃実。

64
23:22:31,837 --> 23:22:34,006
（ウインカーの音）

65
23:22:34,006 --> 23:22:37,006
ひと味　違うだろう？
このウインカーの音。

66
23:22:37,877 --> 23:22:40,880
（石田）デイムラーダブルシックス
って車なんだ。

67
23:22:40,880 --> 23:22:42,848
大英帝国の　今はなき名車さ。

68
23:22:42,848 --> 23:22:45,901
雀荘。
等価交換。

69
23:22:45,901 --> 23:22:48,871
木村庵。
文鎮堂書店。

70
23:22:48,871 --> 23:22:51,974
村田耳鼻科。
満点食堂。

71
23:22:51,974 --> 23:22:53,974
うるさーい！

72
23:22:57,813 --> 23:22:59,849
大通りは　どっちだっけ？

73
23:22:59,849 --> 23:23:01,984
そこを右です。

74
23:23:01,984 --> 23:23:03,984
え？　み　右？

75
23:23:05,955 --> 23:23:07,955
次を左。

76
23:23:09,976 --> 23:23:11,976
次は右。

77
23:23:14,780 --> 23:23:17,817
おっ　おい…
袋小路じゃないか。

78
23:23:17,817 --> 23:23:19,852
ここです。
え？

79
23:23:19,852 --> 23:23:21,887
（２人の笑い声）

80
23:23:21,887 --> 23:23:25,041
（石田）ちょっと…！
そんな細い道　行くな！

81
23:23:25,041 --> 23:23:28,041
（バイクのクラクション）
（石田）どうもすみません。

82
23:23:31,931 --> 23:23:34,931
ハア…
抜け出すのに手間取ったな。

83
23:23:43,893 --> 23:23:46,796
あっ！　あそこ行きたい！
クリスマスディナー！

84
23:23:46,796 --> 23:23:48,864
ん？

85
23:23:48,864 --> 23:23:50,916
（石田）子供が行くとこじゃないよ。

86
23:23:50,916 --> 23:23:53,869
おいしかったら
また　みんなで来ようよ。

87
23:23:53,869 --> 23:23:55,805
シズラーも一緒に。

88
23:23:55,805 --> 23:23:57,973
え？

89
23:23:57,973 --> 23:24:00,973
そうか
もし　そうなったら…。

90
23:24:07,016 --> 23:24:10,016
（志津香）こんな　おいしいお店を
知ってるなんて…。

91
23:24:10,870 --> 23:24:13,956
ス　テ　キ！

92
23:24:13,956 --> 23:24:17,956
ヘヘヘヘヘ…。　よし　行くか。

93
23:24:19,912 --> 23:24:23,015
本日は　クリスマスコースのみで
お１人様→

94
23:24:23,015 --> 23:24:26,015
２万５０００円となっております。
ゲーッ！

95
23:24:26,986 --> 23:24:30,986
ったく　冗談じゃねえよ。
…ん？

96
23:24:31,874 --> 23:24:34,927
おい。
これ　食べたい。

97
23:24:34,927 --> 23:24:37,927
（石田）高いよ。
みんなで食べようよ～。

98
23:24:38,981 --> 23:24:41,981
シズラーも一緒に。
え？　そうか…。

99
23:24:43,869 --> 23:24:46,806
こんなケーキを選ぶなんて…。

100
23:24:46,806 --> 23:24:49,859
ス　テ　キ！

101
23:24:49,859 --> 23:24:51,877
エヘヘヘヘ…。

102
23:24:51,877 --> 23:24:53,979
よ～し　買ったろうじゃないか！

103
23:24:53,979 --> 23:24:56,979
（店員）ありがとうございました。

104
23:24:57,817 --> 23:25:00,853
家で食べよう。
家よりお店で食べようよ！

105
23:25:00,853 --> 23:25:03,923
え～？
お店！　お店！

106
23:25:03,923 --> 23:25:06,923
シズラーも一緒に。

107
23:25:07,877 --> 23:25:11,013
《そうか…　クリスマスに
日本料理屋は→

108
23:25:11,013 --> 23:25:13,013
すいているだろうしな》

109
23:25:13,949 --> 23:25:16,949
まあ　来てくださったの？

110
23:25:19,972 --> 23:25:21,972
うん！　行こう！

111
23:25:24,794 --> 23:25:27,813
（お客たち）メリークリスマス！

112
23:25:27,813 --> 23:25:30,833
寂しいどころか
盛り上がってるし…。

113
23:25:30,833 --> 23:25:33,919
車なのに飲んでいいの？

114
23:25:33,919 --> 23:25:37,873
あんなの置いて帰るよ。
どうせ会社の車だし～。

115
23:25:37,873 --> 23:25:39,975
（板前）へい！　お待ち！

116
23:25:39,975 --> 23:25:41,975
（２人）いただきまーす！

117
23:25:43,879 --> 23:25:45,981
（石田）よっしゃー！　食え食えー！

118
23:25:45,981 --> 23:25:48,981
フレンチばかりが
クリスマスじゃないぞ～！

119
23:25:50,870 --> 23:25:52,872
ごめんなさいね。

120
23:25:52,872 --> 23:25:55,875
せっかく来て頂いたのに
込み合っていて…。

121
23:25:55,875 --> 23:25:58,894
志津香さん！
ああ　いいんすよ　俺なんか。

122
23:25:58,894 --> 23:26:02,815
あら　何をごちそうになったの？
（２人）親子丼！

123
23:26:02,815 --> 23:26:04,917
お　おい！　サケイクラ丼だろ。

124
23:26:04,917 --> 23:26:07,920
サケとイクラだから親子丼だよ！

125
23:26:07,920 --> 23:26:09,872
あっ　そっか。

126
23:26:09,872 --> 23:26:13,859
石田さん　今日は
ご姉弟に素敵なクリスマスを→

127
23:26:13,859 --> 23:26:16,846
本当にありがとうございました。

128
23:26:16,846 --> 23:26:20,015
メリークリスマス。

129
23:26:20,015 --> 23:26:24,015
（お客）おい！　お酒まだ？
（志津香）あっ　は～い！

130
23:26:26,972 --> 23:26:28,972
お待たせ致しました。

131
23:26:31,810 --> 23:26:34,980
さあ　そろそろ帰らないと。

132
23:26:34,980 --> 23:26:37,980
湯たんぽのお湯を沸かすので。

133
23:26:40,836 --> 23:26:42,788
うん！

134
23:26:42,788 --> 23:26:44,874
く～っ！

135
23:26:44,874 --> 23:26:49,995
俺の湯たんぽは
お前たちと志津香さんだ～！

136
23:26:49,995 --> 23:26:52,995
この野郎ー！

137
23:26:56,902 --> 23:26:59,902
メリークリスマス…。

138
23:27:03,893 --> 23:27:07,980
♪♪～（２人）「ジングルベル
ジングルベル　ヘイヘイ！」

139
23:27:07,980 --> 23:27:09,980
（２人の笑い声）

140
23:27:10,866 --> 23:27:13,852
〈いつも　しょっぱいクリスマス〉

141
23:27:13,852 --> 23:27:15,821
〈だけど　今年は→

142
23:27:15,821 --> 23:27:18,974
素敵なプレゼントを
もらった気分の→

143
23:27:18,974 --> 23:27:20,974
石田君なのでした〉

144
23:28:56,021 --> 23:28:59,021
あ…。
（志津香）どうかなさいましたか？

145
23:29:03,962 --> 23:29:07,962
少しめまいがして…
お腹が…。

146
23:29:08,901 --> 23:29:12,855
神田さん　救急車を。
大井さんは　水とおしぼりを。

147
23:29:12,855 --> 23:29:16,892
さあ　後ろの椅子に
ゆっくりと腰かけて。

148
23:29:16,892 --> 23:29:19,028
すみません…。

149
23:29:19,028 --> 23:29:21,028
心配なさらないで
大丈夫ですよ。

150
23:29:21,880 --> 23:29:25,868
力を入れずに　口でゆっくり
息をしてくださいね。

151
23:29:25,868 --> 23:29:28,871
（サイレン）

152
23:29:28,871 --> 23:29:32,808
（志津香）こちらです！
皆さん　道を開けてください！

153
23:29:32,808 --> 23:29:36,912
華やかな外見だけにあらず
人としての器量もある。

154
23:29:36,912 --> 23:29:40,949
（救急車のサイレン）

155
23:29:40,949 --> 23:29:44,970
きれいなうえに　しっかりしてて
女性としても憧れるわ。

156
23:29:44,970 --> 23:29:46,970
きっと家でも素敵なマダムね。

157
23:29:48,974 --> 23:29:50,974
こらぁー　待ちなさーい！

158
23:29:53,062 --> 23:29:55,062
（地主御寧莞）
シュタタタタッ！

159
23:29:57,883 --> 23:29:59,868
ご姉弟　戻ってきなさーい！

160
23:29:59,868 --> 23:30:01,854
（地主純一郎）シズラーが来たよ。

161
23:30:01,854 --> 23:30:04,907
また　操りに来た。

162
23:30:04,907 --> 23:30:07,910
（秋田）わたくしたちの塾は→

163
23:30:07,910 --> 23:30:11,897
子供の考える力を伸ばす教育に
重きを置いています。

164
23:30:11,897 --> 23:30:16,852
ぜひ一度　わかば幼児教室に
体験入学にいらしてください。

165
23:30:16,852 --> 23:30:19,822
《素晴らしいわ！
ご姉弟には→

166
23:30:19,822 --> 23:30:23,859
考える力を養って
成長してほしい》

167
23:30:23,859 --> 23:30:27,980
《でも…　ご姉弟に塾なんて
まだ早いかしら》

168
23:30:27,980 --> 23:30:30,980
（志津香）あら？
どこへ行ってたの？

169
23:30:33,035 --> 23:30:38,035
まあ　お客様にケーキを
買って来てくれたのね。

170
23:30:38,974 --> 23:30:41,974
なんていい子たちなんでしょう。

171
23:30:43,829 --> 23:30:45,948
（志津香）フグ！？

172
23:30:45,948 --> 23:30:49,948
お気遣いすみません。
あっ　いいえ…　おほほほっ！

173
23:30:51,787 --> 23:30:53,872
おばさん　冷や汗かいちゃったわ。

174
23:30:53,872 --> 23:30:57,893
今日は　アジの干物におひたしよ。

175
23:30:57,893 --> 23:30:59,928
あれ…。
フグは？

176
23:30:59,928 --> 23:31:03,866
フグは　板さんにあげました。
子供にフグなんて　ぜいたくです。

177
23:31:03,866 --> 23:31:07,870
《なぜ勝手に…》
《シズラーめ》

178
23:31:07,870 --> 23:31:10,873
♪♪～

179
23:31:10,873 --> 23:31:12,775
（大久保）おや　ご姉弟→

180
23:31:12,775 --> 23:31:14,827
もうお昼ご飯は食べたのかい？

181
23:31:14,827 --> 23:31:17,880
食べた。
何を食べたの？

182
23:31:17,880 --> 23:31:20,866
アジのミイラ。
えっ…。

183
23:31:20,866 --> 23:31:22,868
こらっ　ご姉弟！

184
23:31:22,868 --> 23:31:24,987
シャッ！

185
23:31:24,987 --> 23:31:27,987
どうもすみません。

186
23:31:28,991 --> 23:31:32,991
《やっぱり子供の教育は
早いうちからするべきだわ》

187
23:31:37,883 --> 23:31:40,886
今日は　このキリンさんに
名前をつけてあげましょう。

188
23:31:40,886 --> 23:31:44,907
（先生）名前を考えたら
紙に書いて　先生に見せてね。

189
23:31:44,907 --> 23:31:46,892
（子供たち）は～い！

190
23:31:46,892 --> 23:31:49,878
動物へ感情移入する事で→

191
23:31:49,878 --> 23:31:54,883
情操の発達と考える力を
養う事が出来るんですよ。

192
23:31:54,883 --> 23:31:56,885
先生　見て　見て！
ボクのも見て！

193
23:31:56,885 --> 23:32:00,005
《まあ　可愛らしい。　ご姉弟は→

194
23:32:00,005 --> 23:32:03,005
どんな可愛らしい名前を
考えるのかしら？》

195
23:32:06,862 --> 23:32:08,864
（志津香）《ウガンダ？》

196
23:32:08,864 --> 23:32:10,883
ウガンダキリンは→

197
23:32:10,883 --> 23:32:14,953
別名　ロスチャイルドキリンとも
呼ばれているんだ。

198
23:32:14,953 --> 23:32:17,806
そ　そう…。　でも　それは
キリンの種類じゃないかしら。

199
23:32:17,806 --> 23:32:19,858
あっ…。

200
23:32:19,858 --> 23:32:21,994
（志津香）先生は→

201
23:32:21,994 --> 23:32:24,994
このキリンさんの名前をと
おっしゃってるのよ。

202
23:32:29,768 --> 23:32:31,837
はっ！

203
23:32:31,837 --> 23:32:36,875
ボク　勘違いしてた。
いいのよ。

204
23:32:36,875 --> 23:32:39,845
さあ　キリンさんのお名前を
考えてみましょう。

205
23:32:39,845 --> 23:32:41,980
このキリンは
全体の模様からすると→

206
23:32:41,980 --> 23:32:45,980
アフリカのサバンナに生息する
マサイキリンだった！

207
23:32:52,824 --> 23:32:54,993
《きっと　おねいちゃんは→

208
23:32:54,993 --> 23:32:56,993
子供らしい
可愛い名前を考えているはず》

209
23:33:00,098 --> 23:33:02,098
麒麟って…。

210
23:33:02,784 --> 23:33:05,804
《親の心　子知らず》

211
23:33:05,804 --> 23:33:07,890
（ため息）

212
23:33:07,890 --> 23:33:10,859
まあ　どちらの
お母様かしら？

213
23:33:10,859 --> 23:33:12,945
素敵なマダムね。
きっとお子様は→

214
23:33:12,945 --> 23:33:14,945
さぞ　いい子に違いないわ。

215
23:33:15,998 --> 23:33:18,884
（純一郎・おねい）
やだ　やだ　やだ！

216
23:33:18,884 --> 23:33:20,886
絶対見る　絶対見る！

217
23:33:20,886 --> 23:33:24,940
『熱闘大相撲』見る～！
見る　見る　見る～！

218
23:33:24,940 --> 23:33:28,010
テレビの深夜番組なんて
絶対ダメです！

219
23:33:28,010 --> 23:33:30,846
やだ　力士　見たい！
横綱　見たい！

220
23:33:30,846 --> 23:33:33,882
見たい　見たいよ～！
見たい　見たい！

221
23:33:33,882 --> 23:33:36,902
ダメです！　おばさん
今日はここに泊まりますからね！

222
23:33:36,902 --> 23:33:39,888
私がいる間は
夜更かしは許しません！

223
23:33:39,888 --> 23:33:42,858
（２人）おばさんのブス！　ベー！

224
23:33:42,858 --> 23:33:44,876
うっ！！

225
23:33:44,876 --> 23:33:46,878
（２人）なんだよ　放せ～！

226
23:33:46,878 --> 23:33:49,848
（志津香）今すぐ寝なさい　あっ！

227
23:33:49,848 --> 23:33:51,867
ご姉弟！　うわっ！？

228
23:33:51,867 --> 23:33:55,871
どすこい　どすこい！
フンッ　フンッ！

229
23:33:55,871 --> 23:33:57,839
（２人）のこった！

230
23:33:57,839 --> 23:34:00,926
んぐぐぐっ！　
んんんんっ！

231
23:34:00,926 --> 23:34:05,864
（２人）のこった　のこった！
んぐぐっ　んんんっ！

232
23:34:05,864 --> 23:34:08,850
《ま…　まずいわ
これじゃ　ますます興奮して→

233
23:34:08,850 --> 23:34:11,920
寝かしつけるどころじゃないわ》

234
23:34:11,920 --> 23:34:13,872
（２人）んぐぐっ！

235
23:34:13,872 --> 23:34:15,874
（志津香）わかりました。
（２人）おっ？

236
23:34:15,874 --> 23:34:18,877
今日だけですよ。
（２人）やったー！

237
23:34:18,877 --> 23:34:20,996
（２人）やった　やった　やったー！

238
23:34:20,996 --> 23:34:25,996
ただし…　お布団に入って
その時間まで起きていられたらね。

239
23:34:26,785 --> 23:34:33,875
♪♪～

240
23:34:33,875 --> 23:34:36,995
絶対に起きてるぞ。

241
23:34:36,995 --> 23:34:38,995
ん…。

242
23:34:41,016 --> 23:34:46,016
はっ！　ダ　ダメだ　眠い。
思ったより　つらいな…。

243
23:34:49,992 --> 23:34:53,992
おねいちゃんは偉いな。
ボク　もう眠くなっちゃったよ。

244
23:34:54,963 --> 23:34:56,963
おねいちゃん？

245
23:35:00,819 --> 23:35:04,006
あっ　目を開けたまま寝てる！

246
23:35:04,006 --> 23:35:08,006
おねいちゃん　起きて！
『熱闘大相撲』見れないよ！

247
23:35:10,879 --> 23:35:14,883
ゆで卵…　ワタシはゆで卵です。

248
23:35:14,883 --> 23:35:16,985
生まれるわけがありません。

249
23:35:16,985 --> 23:35:19,985
寝ちゃダメだよ　おねいちゃん！
おねいちゃん　あっ…。

250
23:35:24,926 --> 23:35:26,926
おっ！

251
23:35:27,913 --> 23:35:29,798
もしかして　今　寝てた？

252
23:35:29,798 --> 23:35:31,817
完全に寝てたよ。

253
23:35:31,817 --> 23:35:33,935
どうやらボクたちは→

254
23:35:33,935 --> 23:35:37,039
シズラーの巧妙な罠に
はまってしまったみたいだ。

255
23:35:37,039 --> 23:35:40,039
（あくび）

256
23:35:40,842 --> 23:35:42,994
ん…。

257
23:35:42,994 --> 23:35:45,994
なんとかせねば…。

258
23:35:46,898 --> 23:35:50,886
（女性）「その節はご親切にして頂き
ありがとうございます」

259
23:35:50,886 --> 23:35:54,990
「お陰で
元気な赤ちゃんが生まれました」

260
23:35:54,990 --> 23:35:59,990
「私も　あなたみたいな
素敵な母親になりたいです」

261
23:36:01,963 --> 23:36:04,963
ご姉弟は
もう寝たかしら。

262
23:36:07,803 --> 23:36:09,971
（志津香）あら　布団が…。

263
23:36:09,971 --> 23:36:12,971
《ご姉弟ったら》

264
23:36:14,943 --> 23:36:16,943
えっ！？

265
23:36:17,929 --> 23:36:20,929
（太鼓）

266
23:36:22,851 --> 23:36:24,886
（リモコンを押す音）

267
23:36:24,886 --> 23:36:28,907
（アナウンサー）「『熱闘大相撲』！
皆さん　こんばんは」

268
23:36:28,907 --> 23:36:32,060
「『熱闘大相撲』の時間が
やってまいりました」

269
23:36:32,060 --> 23:36:34,060
うっ！

270
23:36:34,896 --> 23:36:37,896
（２人）あー…。

271
23:36:39,835 --> 23:36:45,056
うっ…　ううううっ…
ううううっ！

272
23:36:45,056 --> 23:36:48,056
（志津香）ご姉弟！
早く寝なさーい！

273
23:36:48,894 --> 23:36:54,015
〈シズラーと一緒にいる事で
ご姉弟の「考える力」は→

274
23:36:54,015 --> 23:36:57,015
かなり養われているので
ございます〉

275
23:36:58,870 --> 23:37:00,989
（あくび）

276
23:37:00,989 --> 23:37:02,989
（２人）うーっ！　んーっ！

277
23:37:07,846 --> 23:37:36,925
♪♪～

278
23:37:36,925 --> 23:37:51,925
♪♪～


