﻿1
00:00:34,785 --> 00:00:38,472
「息子へ。　拝啓
お体かわりございませんか？

2
00:00:38,472 --> 00:00:44,145
私は　おかげさまで元気ですが
近頃　生活に変化がありました。

3
00:00:44,145 --> 00:00:47,264
私の住まいに
ルームメートがやってきたことです。

4
00:00:47,264 --> 00:00:52,470
この男　極悪人か
はたまた　ただのバカなのか。

5
00:00:52,470 --> 00:00:54,438
ただひとつ言えることは[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

6
00:00:54,438 --> 00:00:57,475
私が今もこうして
手紙を書いていられるのは[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

7
00:00:57,475 --> 00:00:59,977
あの男のおかげだということです。

8
00:00:59,977 --> 00:01:03,264
あなたとの面会の日まで
あと少し。

9
00:01:03,264 --> 00:01:06,467
そのときには　彼の
私の友人の話を[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

10
00:01:06,467 --> 00:01:08,436
たくさん聞いてください。

11
00:01:08,436 --> 00:01:11,236
そのときを楽しみにしております。
敬具」。

12
00:04:05,429 --> 00:04:08,365
おい！　じいさん。
相棒はどうした？

13
00:04:08,365 --> 00:04:10,584
いやあの　ちょっと厠へ。

14
00:04:10,584 --> 00:04:14,471
なに？　厠なら許可をとって
必ず連れションで行けと言ったろう。

15
00:04:14,471 --> 00:04:16,807
いや　すみません
ウンコっつうから[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

16
00:04:16,807 --> 00:04:19,276
さすがに　連れウンは
ないかなと思って。

17
00:04:19,276 --> 00:04:22,112
大丈夫です　鯱も
ウンコしたかったらしいんで[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

18
00:04:22,112 --> 00:04:24,765
連れウンっす。
そういう問題ではなくてだな。

19
00:04:24,765 --> 00:04:27,268
ああ　なんか
ワシも　ウンコしたくなってきた。

20
00:04:27,268 --> 00:04:31,455
看守さん　つきあってくれますか？
なんで？

21
00:04:31,455 --> 00:04:33,440
（鯱）兄貴
こんなの見つかったら[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

22
00:04:33,440 --> 00:04:35,459
懲罰房行きどころの
騒ぎじゃねえぞ。

23
00:04:35,459 --> 00:04:37,444
（銀時）そのとおりだ
俺が行きてえのは[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

24
00:04:37,444 --> 00:04:39,597
懲罰房ではなく
看守長の部屋だよ　シャケ君。

25
00:04:39,597 --> 00:04:41,982
鯱です。
不正の決定的証拠を[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

26
00:04:41,982 --> 00:04:44,118
つかむんだよ
お前　ヤツの手駒だったんだろ？

27
00:04:44,118 --> 00:04:46,420
案内しろ　ハマチ君。
鯱！

28
00:04:46,420 --> 00:04:48,806
そんなのムリだ！
あそこに行くまで[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

29
00:04:48,806 --> 00:04:50,925
どれだけ施錠された扉が
あると思ってんだ…。

30
00:04:50,925 --> 00:04:52,960
しっ！
はい　こちら神谷。

31
00:04:52,960 --> 00:04:55,596
なに？　何やってんだバカ野郎！

32
00:04:55,596 --> 00:04:58,799
やべえ　刑務作業抜け出したの
バレたんじゃ？

33
00:04:58,799 --> 00:05:01,819
鍵なくしたって？
まさか盗まれたのか？

34
00:05:01,819 --> 00:05:03,938
どうやら
俺たちじゃねえようだな。

35
00:05:03,938 --> 00:05:06,140
早く戻らねえと
バレちまうよ！

36
00:05:06,140 --> 00:05:09,526
ビビッてんじゃねえよ。
ヤツらは鍵泥棒とやらに[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

37
00:05:09,526 --> 00:05:12,129
気をとられてる。　サボり魔くらい
見逃してくれんだろ。

38
00:05:12,129 --> 00:05:14,665
行くぞ。

39
00:05:14,665 --> 00:05:16,667
見逃さねえよ
だって[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

40
00:05:16,667 --> 00:05:18,702
ここに鍵泥棒いるもの！
えっ　どこ？

41
00:05:18,702 --> 00:05:20,788
あんただろ！
なんでびっくりしてんの！

42
00:05:20,788 --> 00:05:22,790
俺は　泥棒なんてしてねえぞ。

43
00:05:22,790 --> 00:05:26,126
落ちてたとこ拾っただけだ。
しかも　返すからね。

44
00:05:26,126 --> 00:05:28,479
落ちてるって　これ
人間おちてるよ。

45
00:05:28,479 --> 00:05:31,649
兄貴　本当に今回はとことんまで
やるつもりなんだね。

46
00:05:31,649 --> 00:05:33,584
ああ　リベンジのときは来たぜ。

47
00:05:33,584 --> 00:05:35,636
イタチ君。
せめて魚偏はつけて。

48
00:05:35,636 --> 00:05:39,173
よし　ここからは
目立たねえよう変装で行くぞ。

49
00:05:39,173 --> 00:05:42,259
さすが兄貴　看守から
着物をはぎとってきたんだな。

50
00:05:42,259 --> 00:05:45,829
ああ。
いいか　俺がパジャマの看守。

51
00:05:45,829 --> 00:05:47,831
お前は　連行される囚人で
いくからな。

52
00:05:47,831 --> 00:05:49,867
さっきと何も変わってねえけど！

53
00:05:49,867 --> 00:05:51,785
パジャマの看守って何！？

54
00:05:51,785 --> 00:05:53,921
ただの東洋と西洋の
囚人コラボレーション！？

55
00:05:53,921 --> 00:05:56,457
仕方ねえだろう
夜勤明けだったらしく[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

56
00:05:56,457 --> 00:05:58,442
看守　パジャマ着てたんだよ。

57
00:05:58,442 --> 00:06:00,628
何ややこしいパジャマ着てんの
その看守？

58
00:06:00,628 --> 00:06:03,530
つうか　それなら真っ裸のほうが
まだ目立たねえよ！

59
00:06:03,530 --> 00:06:06,433
大丈夫だろう
これでハチマキと棒を持てば。

60
00:06:06,433 --> 00:06:10,137
ほら　けっこうな
パジャマの看守に見えるだろう？

61
00:06:10,137 --> 00:06:12,756
いや　パジャマの看守　みんな
知ってるみたいに言わないで？

62
00:06:12,756 --> 00:06:15,809
未確認生物だから。
じゃあ　看守のセンはやめるか。

63
00:06:15,809 --> 00:06:18,963
枕と　『お化けなんてないさ』で
パジャマっ子で。

64
00:06:18,963 --> 00:06:21,598
なんで　パジャマっ子が
囚人連行してんだよ！

65
00:06:21,598 --> 00:06:23,634
つうか
『お化けなんてないさ』って何？

66
00:06:23,634 --> 00:06:25,769
右手に何持ってんのそれ？

67
00:06:25,769 --> 00:06:28,672
発見されたら　どんな状況って
説明すんだよ　それ！

68
00:06:28,672 --> 00:06:30,924
おい　キサマら！
そこで何をしている？

69
00:06:30,924 --> 00:06:33,644
なんで　こんなところに
囚人と　パジャマっ子！？

70
00:06:33,644 --> 00:06:35,629
どういうことだ　動くな　キサマら！

71
00:06:35,629 --> 00:06:37,614
うう。　チッ！

72
00:06:37,614 --> 00:06:42,302
静かにしろ　このパジャマっ子が
どうなってもいいのか　コラ！？

73
00:06:42,302 --> 00:06:45,189
た　助けてパジャ～！

74
00:06:45,189 --> 00:06:48,926
ああ　そうか　パジャマっ子を人質に
脱獄するつもりか！

75
00:06:48,926 --> 00:06:51,345
いや待て　なんでこんなところに
パジャマっ子がいるんだ？

76
00:06:51,345 --> 00:06:54,098
うるせえ！　人はみんな
いずれパジャマっ子だろうが！

77
00:06:54,098 --> 00:06:57,301
グチャグチャしゃべってっと
パジャマ引き裂くぞ　コラ！

78
00:06:57,301 --> 00:06:59,319
やめろ　パジャマには手を出すな！

79
00:06:59,319 --> 00:07:01,271
（鯱）なんで　あんたまで
犯人になってんだ？

80
00:07:01,271 --> 00:07:03,974
手ぇ挙げろ　どけ　オメエら
道空けろ！

81
00:07:03,974 --> 00:07:07,444
いいか　追ってきたら　パジャマ
どうなるかわかってんだろうな？

82
00:07:07,444 --> 00:07:10,481
この白いラインところが
真っ赤に染まることになんぞ！

83
00:07:10,481 --> 00:07:12,466
後ろ向け　そのまま進め。

84
00:07:12,466 --> 00:07:14,601
そして控え部屋まで行って
パジャマに着替えてこい！

85
00:07:14,601 --> 00:07:17,137
いいか
ボタンかけ間違ったりしたら[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

86
00:07:17,137 --> 00:07:19,106
どうなるかわかってんだろうな？
コラ！

87
00:07:19,106 --> 00:07:21,406
わかった。
行け！

88
00:07:25,179 --> 00:07:28,782
（サイレン）

89
00:07:28,782 --> 00:07:31,602
厳戒態勢だ！
囚人たちを牢に入れろ！

90
00:07:31,602 --> 00:07:35,472
鍵を盗まれたというのは本当か？
す　すみません。

91
00:07:35,472 --> 00:07:37,608
謝って済む問題か！
看守長は？

92
00:07:37,608 --> 00:07:41,295
それが　どこにも…。
あやつら　バレおった。

93
00:07:41,295 --> 00:07:43,747
[??]応答　願います。

94
00:07:43,747 --> 00:07:46,800
[??]この無線は
私　看守長によるものであります。

95
00:07:46,800 --> 00:07:48,802
看守長？

96
00:07:48,802 --> 00:07:52,089
いやぁ　どうしても　みんなに
集まってもらいたくてぇ。

97
00:07:52,089 --> 00:07:54,491
貴様誰だ！　看守長じゃないだろ！

98
00:07:54,491 --> 00:08:00,130
看守長ですよ！　もっとも　今は
ちょっと調子が悪いので→

99
00:08:00,130 --> 00:08:02,730
代わりの者が
しゃべってますけど。

100
00:08:05,736 --> 00:08:08,605
（看守たち）か　看守長！

101
00:08:08,605 --> 00:08:13,293
ようこそ　看守の皆さん。
僕らのくにへ。

102
00:08:13,293 --> 00:08:16,814
クッ！　やべぇよ　兄貴
早くしねえと！

103
00:08:16,814 --> 00:08:20,100
クソッ！　不正の証拠なんて
何も出てこねえぞ！　兄貴！

104
00:08:20,100 --> 00:08:23,637
おい　兄貴！
外のガキどもに探らせてたんだ。

105
00:08:23,637 --> 00:08:26,607
じいさん宛てに送られてきた
息子の手紙渡して→

106
00:08:26,607 --> 00:08:29,793
その住所　調べてこいって。

107
00:08:29,793 --> 00:08:32,162
兄貴！　こんなときに
何言ってんだ！

108
00:08:32,162 --> 00:08:35,132
ヤツら　住所　探って
会いに行ったんだ。

109
00:08:35,132 --> 00:08:38,302
でも会えなかったらしい。
いなかったのか？

110
00:08:38,302 --> 00:08:41,421
ああ　その住所どころか→

111
00:08:41,421 --> 00:08:45,459
この世界のどこにも
そんなヤツ　いねえってさ。

112
00:08:45,459 --> 00:08:48,462
それって…。
じいさんの息子は→

113
00:08:48,462 --> 00:08:52,933
１０年前　もうとっくに
おっ死んでた。　病でな。

114
00:08:52,933 --> 00:08:56,503
あのじいさん　ずっと
届くはずのねえ相手に→

115
00:08:56,503 --> 00:08:59,106
手紙を書き続けていたのさ。

116
00:08:59,106 --> 00:09:02,643
そりゃ　早々　返事なんざ
返ってくるわけねぇよ。

117
00:09:02,643 --> 00:09:04,661
だが　出し続けるうちに→

118
00:09:04,661 --> 00:09:07,965
ポツリ　ポツリと
返事が返ってくるようになった。

119
00:09:07,965 --> 00:09:11,335
届くはずのねえ手紙が。

120
00:09:11,335 --> 00:09:13,353
いったい　誰が？

121
00:09:13,353 --> 00:09:15,455
幽霊が　手紙を書いてた
とでも言うのかよ？

122
00:09:15,455 --> 00:09:21,311
ヒャハハ！　完全に立場が逆転だな。
看守さんよ！

123
00:09:21,311 --> 00:09:24,164
なぁ　看守長！
アンタ　囚人だけじゃなく→

124
00:09:24,164 --> 00:09:26,700
仲間からも
嫌われてるみてぇだな。

125
00:09:26,700 --> 00:09:31,305
おい　オメエら　出てこねえってんなら
テメエらのぶんの恨み→

126
00:09:31,305 --> 00:09:34,458
全部　看守長一人に
負ってもらうぜ！

127
00:09:34,458 --> 00:09:36,927
よく見ておけ！

128
00:09:36,927 --> 00:09:40,797
みんなの大嫌いな看守長が
なぶり殺される様をな！

129
00:09:40,797 --> 00:09:42,797
やめんか！

130
00:09:44,968 --> 00:09:48,872
もう　よせ
お前ら自身のためにもな。

131
00:09:48,872 --> 00:09:51,872
おい　そこの鍵あけろ。

132
00:09:54,628 --> 00:09:58,549
じじい！　今　なんか言った…。

133
00:09:58,549 --> 00:10:02,302
もう二度とシャバに出ることのねえ
じいさんにとって→

134
00:10:02,302 --> 00:10:06,206
息子の存在は
暗い監獄に灯す唯一の光だ。

135
00:10:06,206 --> 00:10:09,126
だがソイツは幻だった。

136
00:10:09,126 --> 00:10:12,496
光なんてホントは
何もありゃしなかった。

137
00:10:12,496 --> 00:10:16,767
それでも　幻でも
奪えなかったんだろう。

138
00:10:16,767 --> 00:10:20,520
檻の中から見りゃ
シャバなんざ幻みてぇなもんだ。

139
00:10:20,520 --> 00:10:23,120
だったら　あるだけ
くれてやれってな。

140
00:10:26,843 --> 00:10:30,443
どうりで　たわいない話しか
書けねえはずだぜ。

141
00:10:33,483 --> 00:10:35,819
テメエは…。

142
00:10:35,819 --> 00:10:41,141
キサマら　俺のオモチャに手を出して→

143
00:10:41,141 --> 00:10:44,127
タダで済むと思うなよ。

144
00:10:44,127 --> 00:10:47,727
キサマら全員　懲罰房行きだ。

145
00:11:51,111 --> 00:11:54,514
うぉ～っ！

146
00:11:54,514 --> 00:11:59,803
まさかあの変態陰湿性悪看守長が
じいさんのために…。

147
00:11:59,803 --> 00:12:02,139
息子の死を
じいさんに知らせないために→

148
00:12:02,139 --> 00:12:05,792
ずっと息子のフリをして…。

149
00:12:05,792 --> 00:12:07,778
息子との面会が叶えば→

150
00:12:07,778 --> 00:12:10,280
この手紙たちもムダになっちまう。

151
00:12:10,280 --> 00:12:12,432
だからヤツは　あの手この手で→

152
00:12:12,432 --> 00:12:15,085
俺に騒ぎを
起こさせようとしてたのさ。

153
00:12:15,085 --> 00:12:17,804
じいさんの特赦を取り消すために。

154
00:12:17,804 --> 00:12:21,458
いったい何だってあの看守長が…。
さぁな。

155
00:12:21,458 --> 00:12:26,058
ソイツは　きっと
ヤツが自分の胸に聞きてぇだろうよ。

156
00:12:31,451 --> 00:12:34,021
[?:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]囚人たちに告ぐ！

157
00:12:34,021 --> 00:12:36,973
今すぐ　そこを開け
看守たちを解放しろ！

158
00:12:36,973 --> 00:12:40,844
さもなくばキサマら全員
刑が加算されることになるぞ！

159
00:12:40,844 --> 00:12:43,797
ここに俺ら閉じ込めたのは
テメエらだろうが。

160
00:12:43,797 --> 00:12:46,817
俺たちは真面目に
牢獄に入ってるだけだ。

161
00:12:46,817 --> 00:12:49,920
やべぇ　アイツらついに
暴動を起こしやがった。

162
00:12:49,920 --> 00:12:53,473
看守長の願い
思わぬところで叶ったらしいな。

163
00:12:53,473 --> 00:12:56,460
この騒ぎで
じいさんの面会は　おジャンだ。

164
00:12:56,460 --> 00:13:00,097
んなことより　ヤツら絶対に
看守長を生きて帰さねえぜ。

165
00:13:00,097 --> 00:13:02,482
下手すりゃ　じいさんも…。
ソイツは困る。

166
00:13:02,482 --> 00:13:06,086
ヤツに死なれちゃ　俺の無実を
証明するヤツがいなくなっちまう。

167
00:13:06,086 --> 00:13:09,473
それに　ようやく不正の証拠
掴んだんだ。

168
00:13:09,473 --> 00:13:15,145
か弱いじいさん　たぶらかした罪
きっちり償ってもらわねえとな。

169
00:13:15,145 --> 00:13:18,782
兄貴　まさか最初から
そんなもんのために！？

170
00:13:18,782 --> 00:13:22,452
手伝ってくれて　あんがとよ。
お前は　もう隠れてな。

171
00:13:22,452 --> 00:13:24,805
これ以上　おイタしたら
本当にさらし首だぜ。

172
00:13:24,805 --> 00:13:27,624
待てよ！
んな　くだらねえことのために→

173
00:13:27,624 --> 00:13:30,510
よくも　この鯱様を
利用してくれたな。

174
00:13:30,510 --> 00:13:33,080
今度は　テメエが利用される番だ。

175
00:13:33,080 --> 00:13:36,466
じじいだの看守だの
知ったこっちゃねえ。

176
00:13:36,466 --> 00:13:38,418
ただ　あの腐れ看守長のために→

177
00:13:38,418 --> 00:13:41,471
囚人どもの刑期
伸ばさせるわけにもいかねえ。

178
00:13:41,471 --> 00:13:43,974
俺がオトリになって
看守どもを引きつける。

179
00:13:43,974 --> 00:13:45,959
その間にテメエは
この騒ぎ止めてこい。

180
00:13:45,959 --> 00:13:48,011
ちょっ　待て　ソイツは…。

181
00:13:48,011 --> 00:13:50,931
せいぜい大暴れして
刑期を稼ぐんだな。

182
00:13:50,931 --> 00:13:55,135
そうすりゃ　またここで
アンタと一緒にバカやれる。

183
00:13:55,135 --> 00:13:57,487
お前　待て！

184
00:13:57,487 --> 00:13:59,756
おい　見ろ　鯱がいるぞ！

185
00:13:59,756 --> 00:14:01,758
捕らえろ！

186
00:14:01,758 --> 00:14:04,761
捕らえられるもんなら
捕らえてみな。

187
00:14:04,761 --> 00:14:07,464
この犯罪王　鯱の袖→

188
00:14:07,464 --> 00:14:11,084
そう易々と掴めると思うな！
もう　ちぎれてるし！

189
00:14:11,084 --> 00:14:13,804
《頼んだぜ　兄貴》

190
00:14:13,804 --> 00:14:16,973
《あぁ　あとのことは任せな　鰤》

191
00:14:16,973 --> 00:14:19,092
いや　鯱！

192
00:14:19,092 --> 00:14:23,146
チクショウ　騒ぎに乗じてアイツら
どこ行きやがった！

193
00:14:23,146 --> 00:14:25,816
鯱の手下どももいねえ。
クソッ！

194
00:14:25,816 --> 00:14:28,518
人質に逃げられたら
俺たちは潰されるだけだぞ！

195
00:14:28,518 --> 00:14:30,518
捜せ！

196
00:14:33,457 --> 00:14:35,442
看守長！

197
00:14:35,442 --> 00:14:39,129
かなりの負傷者が出ています。
早く手当てをしないと。

198
00:14:39,129 --> 00:14:42,432
じいさん！　しっかりしろ　おい！
じいさん！

199
00:14:42,432 --> 00:14:45,268
囚人どもの狙いは俺だ。

200
00:14:45,268 --> 00:14:47,921
連中はここで　俺が食い止める。

201
00:14:47,921 --> 00:14:50,757
えっ？
しかし　それでは看守長が…。

202
00:14:50,757 --> 00:14:52,809
テメエ　死ぬつもりかよ？

203
00:14:52,809 --> 00:14:55,445
これをじいさんに渡しといてくれ。

204
00:14:55,445 --> 00:14:58,632
最後の手紙だと。

205
00:14:58,632 --> 00:15:01,084
見～つけた！

206
00:15:01,084 --> 00:15:03,086
おい　そんなところで　みんな[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

207
00:15:03,086 --> 00:15:06,139
何やってんだ？

208
00:15:06,139 --> 00:15:09,776
早く行け！　さっさとせんと
懲罰房にぶち込むぞ。

209
00:15:09,776 --> 00:15:11,811
看守長！
すぐに助けを呼んで戻ります。

210
00:15:11,811 --> 00:15:13,830
死ぬんじゃねえぞ。

211
00:15:13,830 --> 00:15:15,830
（看守たち）看守長！

212
00:15:17,817 --> 00:15:19,870
（看守長）「拝啓。

213
00:15:19,870 --> 00:15:22,105
息子さんからの手紙でなくて
すみません。

214
00:15:22,105 --> 00:15:25,642
この手紙をあなたが
手に取っているということは[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

215
00:15:25,642 --> 00:15:28,278
おそらく
何らかの形で私がいなくなり[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

216
00:15:28,278 --> 00:15:33,200
息子さんの手紙が届かなくなって
いるときのことだと思います。

217
00:15:33,200 --> 00:15:35,285
でも何も心配はいりません。

218
00:15:35,285 --> 00:15:37,637
息子さんは元気です。

219
00:15:37,637 --> 00:15:40,524
仕事の都合で
異星に赴任したとかで[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

220
00:15:40,524 --> 00:15:43,109
手紙が
届きづらくなっているだけです。

221
00:15:43,109 --> 00:15:46,162
異星からの書類を届けるには[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

222
00:15:46,162 --> 00:15:48,431
少々手続きが必要ですから。

223
00:15:48,431 --> 00:15:52,469
私の勝手な都合で
最後まで手紙を届けられなくて[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

224
00:15:52,469 --> 00:15:55,488
申し訳ありません。

225
00:15:55,488 --> 00:15:58,275
あなたはきっと
もう覚えていないでしょうが[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

226
00:15:58,275 --> 00:16:00,794
私はこの監獄に赴任した早々[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

227
00:16:00,794 --> 00:16:03,246
居場所がありませんでした。

228
00:16:03,246 --> 00:16:07,150
あちこちで悪さばかり働き
親に勘当同然で[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

229
00:16:07,150 --> 00:16:09,519
この監獄に
奉公に出されたものの[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

230
00:16:09,519 --> 00:16:11,438
世間知らずの若造に[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

231
00:16:11,438 --> 00:16:15,342
曲者揃いの囚人たちが
従うわけもなく[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

232
00:16:15,342 --> 00:16:17,260
おまけに親のコネ入りの私は[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

233
00:16:17,260 --> 00:16:20,463
看守たちからも疎まれていました。

234
00:16:20,463 --> 00:16:24,100
そんなとき
私がよく泣きついていたのは[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

235
00:16:24,100 --> 00:16:26,970
監獄いちばんの古株の
あなたでした。

236
00:16:26,970 --> 00:16:29,022
監獄のルール。

237
00:16:29,022 --> 00:16:30,957
悪辣な囚人たちとのつきあいかた。

238
00:16:30,957 --> 00:16:33,476
ずる賢い処世術。

239
00:16:33,476 --> 00:16:38,131
そして　暗い檻の中で暮らす
囚人たちにとって[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

240
00:16:38,131 --> 00:16:40,600
外の光が　いかに希望となるか[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

241
00:16:40,600 --> 00:16:43,470
教えてくれたのは　みんな
あなたでした。

242
00:16:43,470 --> 00:16:46,439
今の私は　立派とは言い難く[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

243
00:16:46,439 --> 00:16:50,627
胸を張れたものではないのは
重々承知していますが[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

244
00:16:50,627 --> 00:16:54,631
醜くも丈夫な両足で
今もここで立っていられるのは[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

245
00:16:54,631 --> 00:16:58,251
あなたのおかげだと
思っております。

246
00:16:58,251 --> 00:17:01,304
私には手紙を届けることしか
できませんでしたが[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

247
00:17:01,304 --> 00:17:03,940
それが　あなたにとって
ほんのわずかでも[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

248
00:17:03,940 --> 00:17:07,127
希望となっていたら幸いです。

249
00:17:07,127 --> 00:17:10,647
これから手紙が滞ることも
増えましょうが[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

250
00:17:10,647 --> 00:17:12,599
どうか　檻の外には[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

251
00:17:12,599 --> 00:17:14,801
あなたを思っている人が
いることを[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

252
00:17:14,801 --> 00:17:16,753
忘れずに。

253
00:17:16,753 --> 00:17:19,806
あなたを思っているのは
息子さんだけではないことを[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

254
00:17:19,806 --> 00:17:22,309
忘れずにいてください。

255
00:17:22,309 --> 00:17:26,446
長い間お世話になりました。

256
00:17:26,446 --> 00:17:29,466
悪徳看守長より」。

257
00:17:29,466 --> 00:17:31,785
ようやくおとなしくなりやがった。

258
00:17:31,785 --> 00:17:34,471
おい　まだまだ
こんなもんじゃ終わんねえぞ。

259
00:17:34,471 --> 00:17:38,875
ちょうどいい
テメエの大好きな懲罰房じゃねえか。

260
00:17:38,875 --> 00:17:40,944
テメエの墓場にゃ　ふさわしいぜ。

261
00:17:40,944 --> 00:17:43,296
今までかわいがってくれた礼は[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

262
00:17:43,296 --> 00:17:45,298
たっぷりさせてもらうぜ。

263
00:17:45,298 --> 00:17:47,798
（殴る音）

264
00:17:50,303 --> 00:17:52,272
おお～！！

265
00:17:52,272 --> 00:17:54,858
ぐわぁ！
ああ！

266
00:17:54,858 --> 00:17:59,462
おい　社会復帰不可能のテメエらに
いいことを教えといてやらあ。

267
00:17:59,462 --> 00:18:01,765
人の牢屋に入るときは
まず　ノック。

268
00:18:01,765 --> 00:18:03,983
監獄エチケットだ。

269
00:18:03,983 --> 00:18:06,102
特に懲罰房には気をつけな。

270
00:18:06,102 --> 00:18:10,640
おっかねえ凶悪犯が
住んでるかもしれねえからよ。

271
00:18:10,640 --> 00:18:12,625
テメエは！

272
00:18:12,625 --> 00:18:17,764
キサマ　なぜ　こんなところに？

273
00:18:17,764 --> 00:18:21,301
死ぬには早いよ。
面会日は　まだのはずだぜ。

274
00:18:21,301 --> 00:18:24,604
バカ息子さんよ。
キサマ。

275
00:18:24,604 --> 00:18:27,507
テメエ！　ソイツに何されたのか
忘れたのか！？

276
00:18:27,507 --> 00:18:30,410
忘れちゃいねえ
ここからは俺にやらせろ。

277
00:18:30,410 --> 00:18:32,962
テメエらは　もう十分
うさ晴らしたろ。

278
00:18:32,962 --> 00:18:36,633
それでも暴れたりねえなら
俺がつきあってやる。

279
00:18:36,633 --> 00:18:41,004
なあ　看守長　俺との約束
忘れちゃいめえな？

280
00:18:41,004 --> 00:18:44,124
暴れたら釈放。

281
00:18:44,124 --> 00:18:46,810
さあ　誰が
いちばん　うさ溜まってるか[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

282
00:18:46,810 --> 00:18:49,696
天下一ストレス武闘会　始めようか！

283
00:18:49,696 --> 00:18:51,631
（みんな）上等だ！

284
00:18:51,631 --> 00:18:55,251
ようこそ　俺の懲罰房へ！

285
00:18:55,251 --> 00:18:57,587
看守長！

286
00:18:57,587 --> 00:18:59,639
無事ですか？　看守長。

287
00:18:59,639 --> 00:19:03,193
何だ？　暴れ回っていた囚人たちも
見当たらん。

288
00:19:03,193 --> 00:19:06,629
いた！　あそこに囚人が。
なんで洋装！？

289
00:19:06,629 --> 00:19:09,082
おい　キサマ　止まれ！
どこに行く？

290
00:19:09,082 --> 00:19:12,018
やめておけ。
看守長！

291
00:19:12,018 --> 00:19:14,988
ヘッ　釈放してやれ。
えっ！？

292
00:19:14,988 --> 00:19:19,288
この監獄にヤツの収まる檻はない。

293
00:19:21,628 --> 00:19:25,265
ずいぶんと　すっきりした監獄に
なっちまったな。

294
00:19:25,265 --> 00:19:28,635
看守も囚人も仲よく
まぬけにおねんねしてら。

295
00:19:28,635 --> 00:19:31,971
少しは頭冷やせばいいんだ
両方とも。

296
00:19:31,971 --> 00:19:34,607
にしても　今頃　俺たち
さらし首になってても[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

297
00:19:34,607 --> 00:19:37,143
おかしくねえのにな。
それなんだがよ[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

298
00:19:37,143 --> 00:19:39,312
どうやら
俺たちお咎めなしらしいぜ。

299
00:19:39,312 --> 00:19:41,998
えっ！？　なんで？　あの看守長が
黙ってるわけねえだろ。

300
00:19:41,998 --> 00:19:45,098
オメエ　知らねえの？
あの看守長…。

301
00:19:49,606 --> 00:19:52,706
囚人どもの罪
全部　背負ったらしいな。

302
00:19:54,811 --> 00:19:58,965
囚人どもは　遊ぶにもリスクが高い
おもちゃと知ったのさ。

303
00:19:58,965 --> 00:20:01,618
キサマのようなヤツがいるんだからな。

304
00:20:01,618 --> 00:20:04,304
アンタがやってた
文通ごっこに比べりゃ[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

305
00:20:04,304 --> 00:20:08,258
俺なんざ
かわいいペコちゃんだよ。

306
00:20:08,258 --> 00:20:12,962
残酷な現実と　優しい幻
アンタは後者を選んだ。

307
00:20:12,962 --> 00:20:16,483
選んだからには　最後まで
ウソをつき通さなきゃならねえ。

308
00:20:16,483 --> 00:20:18,935
だが　アンタは怖くなっちまった。

309
00:20:18,935 --> 00:20:22,138
ウソをつき続けるのも
ばれる日が来るのも。

310
00:20:22,138 --> 00:20:24,090
だから　全部ぶん投げて[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

311
00:20:24,090 --> 00:20:26,426
ウソぶっこいたまんま
逃げ出したのさ。

312
00:20:26,426 --> 00:20:29,646
おかげで　じいさんの面会話が
再浮上だ。

313
00:20:29,646 --> 00:20:34,551
俺には　もう
この門をくぐる権利すらない。

314
00:20:34,551 --> 00:20:37,754
そんな泣き言ぬかす
権利もねえよ。

315
00:20:37,754 --> 00:20:39,756
テメエも悪徳看守なら[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

316
00:20:39,756 --> 00:20:43,643
じいさんに現実つきつけて
泣きっ面見て　あざ笑うか[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

317
00:20:43,643 --> 00:20:47,597
死ぬまで幻の中で　じいさんを
躍らせるか　どちらか選べ。

318
00:20:47,597 --> 00:20:49,916
じいさんの前でな。

319
00:20:49,916 --> 00:20:53,820
それで　俺をブタ箱にぶち込んだ件は
チャラにしてやらあ。

320
00:20:53,820 --> 00:20:57,257
できねえなら　今ここで
その首　叩き落として[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

321
00:20:57,257 --> 00:20:59,642
監獄に逆戻りさ。

322
00:20:59,642 --> 00:21:04,697
フン　俺が悪徳看守なら
お前は悪魔だな。

323
00:21:04,697 --> 00:21:07,634
じいさんは
教えてくれなかったよ。

324
00:21:07,634 --> 00:21:12,288
囚人に希望を与えるのが
こんなに難儀なこととは。

325
00:21:12,288 --> 00:21:16,159
俺には　もう
わからなくなっちまった。

326
00:21:16,159 --> 00:21:21,447
アンタは　確かに　じいさんを長いこと
騙し続けていたのかもしれねえ。

327
00:21:21,447 --> 00:21:26,252
息子演じて　幻の希望を
見せていただけなのかもしれねえ。

328
00:21:26,252 --> 00:21:29,305
けど　アンタの
じいさんを思う気持は[?:583134B86E7D90960F64C5B863196978]

329
00:21:29,305 --> 00:21:31,975
幻なんかじゃねえだろ。

330
00:21:31,975 --> 00:21:36,362
来な　面会の時間だ。
待て　俺はもう…。

331
00:21:36,362 --> 00:21:40,462
ここに入る権利もねえって？
んなことねえさ。

332
00:21:43,503 --> 00:21:48,925
公文書偽造　及び身分詐称の罪状の
犯人を連れてまいりました！

333
00:21:48,925 --> 00:21:52,862
よし　入れ　ウジ虫！
ガイシャが面会室で　お待ちだ！

334
00:21:52,862 --> 00:21:54,931
ママのケツをなめて詫びろ　クソ虫が！

335
00:21:54,931 --> 00:21:57,467
キサマら！

336
00:21:57,467 --> 00:22:01,054
う～ん　やっぱり
パジャマは最高だね　ムニャムニャ。

337
00:22:01,054 --> 00:22:05,354
何が起きても
僕ら見てないし　パージャー。

338
00:22:08,611 --> 00:22:13,983
看守長殿　一世一代の監獄プレイ
いってらっしゃいませ！

339
00:22:13,983 --> 00:22:17,103
（鯱）いいか　面会時間は１０分。

340
00:22:17,103 --> 00:22:20,556
それ以上は所長にバレ…
いや　規則で禁じられている！

341
00:22:20,556 --> 00:22:22,556
いいな！

342
00:22:29,782 --> 00:22:35,282
やれやれ　ずいぶんと
ガラの悪い看守が増えたもんじゃ。

343
00:22:39,842 --> 00:22:45,748
仕事やめたらしいな。
次の仕事は決まったのか？

344
00:22:45,748 --> 00:22:48,851
いや　これから探す。

345
00:22:48,851 --> 00:22:51,451
そうか。

346
00:22:55,091 --> 00:22:59,012
まあ　向こうにいっても
達者でやれや。

347
00:22:59,012 --> 00:23:02,165
今度は悪徳看守などと
呼ばれんようにな。

348
00:23:02,165 --> 00:23:04,765
ああ。

349
00:23:09,138 --> 00:23:15,061
看守さん　もう結構じゃ。
えっ　もう！？

350
00:23:15,061 --> 00:23:17,764
待て　じいさん　俺はアンタに…。

351
00:23:17,764 --> 00:23:19,966
何も言わんでいい。

352
00:23:19,966 --> 00:23:24,103
いつもと同じ
たわいない話ができた。

353
00:23:24,103 --> 00:23:27,623
それだけで　もう満足じゃ。

354
00:23:27,623 --> 00:23:32,145
じいさん　アンタ　まさか…！

355
00:23:32,145 --> 00:23:36,766
読んだぞ。　いつもより
いいこと書こうとしとったな。

356
00:23:36,766 --> 00:23:40,636
だが　字は相変わらず
汚かったのう。

357
00:23:40,636 --> 00:23:47,593
看守長　わしゃ檻の外にいる息子に
手紙書いとっただけじゃ。

358
00:23:47,593 --> 00:23:50,463
どこで教えを間違ったか→

359
00:23:50,463 --> 00:23:58,654
すっかり性悪になっちまったが
仕事だけはマメな　バカ息子にのう。

360
00:23:58,654 --> 00:24:01,754
今日　会えて嬉しかった。

361
00:24:04,844 --> 00:24:08,844
向こうにいっても　手紙くれるか？

362
00:24:17,774 --> 00:24:21,811
ああ　必ず書く。

363
00:24:21,811 --> 00:24:23,830
（じいさん）約束じゃぞ。

364
00:24:23,830 --> 00:24:28,130
（看守長）
ああ　破ったら懲罰房いきだ。

365
00:24:30,169 --> 00:24:32,169
いてっ！


