﻿1
00:04:14,138 --> 00:04:17,675
（冬樹）主にアメリカで有名なＵＭＡ　モスマン。

2
00:04:17,675 --> 00:04:22,930
翼がある　その姿から　蛾人間
モスマンと呼ばれてはいるけど→

3
00:04:22,930 --> 00:04:25,730
その正体は
まったく　わかっていない。

4
00:04:36,076 --> 00:04:38,178
（冬樹）最近　この公園で→

5
00:04:38,178 --> 00:04:41,048
モスマンらしい人影が
目撃されているんだ。

6
00:04:41,048 --> 00:04:45,002
（桃華）なんだか
ちょっと怖いです。

7
00:04:45,002 --> 00:04:47,554
危害を加えられた報告はないし→

8
00:04:47,554 --> 00:04:52,593
僕は　友好的な精霊みたいな
存在じゃないかって思ってるんだ。

9
00:04:52,593 --> 00:04:55,362
そうなんですか？
よかった。

10
00:04:55,362 --> 00:04:58,382
私　冬樹君がいれば安心です。

11
00:04:58,382 --> 00:05:01,535
よっしゃ～！　いいムード　いいムード！

12
00:05:01,535 --> 00:05:04,054
（ケロロ）そうであります！

13
00:05:04,054 --> 00:05:06,724
我々もいることでありますし！

14
00:05:06,724 --> 00:05:11,111
（タママ）安心　安心！
いつもいつも　こいつら…。

15
00:05:11,111 --> 00:05:14,415
そうなんだよ。　ハハハ！

16
00:05:14,415 --> 00:05:16,715
でよ！
おい！
ん？

17
00:05:18,685 --> 00:05:21,372
ゴミを捨てるんじゃない！

18
00:05:21,372 --> 00:05:23,741
うわぁ～っ！！

19
00:05:23,741 --> 00:05:25,741
今の声は！

20
00:05:29,046 --> 00:05:31,915
あれは…　モスマンだ！

21
00:05:31,915 --> 00:05:34,715
やっぱり　やっぱりいたんだ！

22
00:05:38,922 --> 00:05:40,922
空き缶？

23
00:05:43,360 --> 00:05:47,081
冬樹君！
え？　あっ！

24
00:05:47,081 --> 00:05:49,381
墜落した！

25
00:05:56,056 --> 00:05:58,375
な…　何　こいつ…。

26
00:05:58,375 --> 00:06:01,028
（３人）あっ！！
冬樹殿！

27
00:06:01,028 --> 00:06:04,415
あんまり近づきすぎると
危ないでありますよ！

28
00:06:04,415 --> 00:06:07,217
ＵＭＡ研究の　すごいチャンスだよ！

29
00:06:07,217 --> 00:06:09,670
そ…　そうですね。

30
00:06:09,670 --> 00:06:14,041
ＵＭＡっつうか…。
全身タイツの変なオッサンじゃ…。

31
00:06:14,041 --> 00:06:17,911
（アゲハルト）イテテテテ…。
あ～　いてえ　やべえ。

32
00:06:17,911 --> 00:06:21,048
腰打っちまったみてえだ。
まいったなぁ。

33
00:06:21,048 --> 00:06:24,034
最近　疲れが抜けなくてさ…。

34
00:06:24,034 --> 00:06:27,187
ん？　俺の名は　アゲハルト。

35
00:06:27,187 --> 00:06:30,541
森を守るのが使命の精霊さ！

36
00:06:30,541 --> 00:06:32,876
え…。
関わらないほうが…。

37
00:06:32,876 --> 00:06:34,928
よさそうですぅ。

38
00:06:34,928 --> 00:06:37,831
うわぁ～！　僕　日向冬樹です。

39
00:06:37,831 --> 00:06:40,551
モスマンは　やっぱり
精霊だったんだね！

40
00:06:40,551 --> 00:06:44,705
モ…　モスマン？
私　冬樹君のお友達で→

41
00:06:44,705 --> 00:06:48,358
西澤桃華っていいます。
は　はぁ…。

42
00:06:48,358 --> 00:06:50,958
（桃華）ほんと　お会いできて
光栄です！

43
00:06:53,046 --> 00:06:56,016
うぅ…　いやね。

44
00:06:56,016 --> 00:06:58,719
今年になってから
パワーの源である→

45
00:06:58,719 --> 00:07:01,738
胸の蝶のマークを
なくしちゃってさぁ…。

46
00:07:01,738 --> 00:07:04,858
どんどん調子が悪くなってきてる
ってわけよ。

47
00:07:04,858 --> 00:07:06,877
ゲロッ？　蝶のマーク？

48
00:07:06,877 --> 00:07:11,348
そう…　こんな感じで
胸についてたはずなんだけどさ。

49
00:07:11,348 --> 00:07:14,401
あれがないと
困っちゃうんだよね　ほんと…。

50
00:07:14,401 --> 00:07:17,004
それ　僕たちで探すよ！

51
00:07:17,004 --> 00:07:19,006
えっ？
僕たち？

52
00:07:19,006 --> 00:07:21,542
ほ…　ほんとかい！？
もちろんです！

53
00:07:21,542 --> 00:07:23,677
ありがとう　助かるよ。

54
00:07:23,677 --> 00:07:25,712
ねっ！

55
00:07:25,712 --> 00:07:30,017
精霊なら　そのくらい
自分で何とかできないんですか？

56
00:07:30,017 --> 00:07:33,617
我が輩は　こんな変なやつとは
関わりたくないであります。

57
00:07:35,722 --> 00:07:38,325
ゲロッ！？
こっち見んなよ　うっとうしい！

58
00:07:38,325 --> 00:07:43,330
あれ？　君ってさ
何か　昔の友達に似てるんだよね。

59
00:07:43,330 --> 00:07:46,550
どっかで会ったこと
なかったっけ？
ない！

60
00:07:46,550 --> 00:07:49,002
ふんふん…　友達がいたんだ。

61
00:07:49,002 --> 00:07:53,891
そう　アゲハルトって名前を
つけてくれた大切な友達。

62
00:07:53,891 --> 00:07:58,278
その友達と約束したんだよ。
森を守るってね。

63
00:07:58,278 --> 00:08:00,847
それで
空き缶を片づけていたのか。

64
00:08:00,847 --> 00:08:03,400
そういうこと！
ゲロッ…。

65
00:08:03,400 --> 00:08:07,020
何だか　怪しい話でありますなぁ。
ほんと。

66
00:08:07,020 --> 00:08:09,723
なんか　今思いついた
って感じですぅ。

67
00:08:09,723 --> 00:08:14,378
それじゃあ　まず　アゲハルトが
よく行く場所から探してみようよ。

68
00:08:14,378 --> 00:08:18,999
は～い　みんな　頑張りましょう！
え…。

69
00:08:18,999 --> 00:08:23,053
ここには
毎日　ゴミの見回りに来てるんだ。

70
00:08:23,053 --> 00:08:29,159
じゃあ　何か心当たりはない？
う～ん　おっ！　あれは！？

71
00:08:29,159 --> 00:08:32,879
あぁ　ついつい
こういう明るいところへは→

72
00:08:32,879 --> 00:08:36,066
誘われちゃうんだよね。

73
00:08:36,066 --> 00:08:38,018
（みんな）あ～！

74
00:08:38,018 --> 00:08:41,371
特に　あの光　うっとりして→

75
00:08:41,371 --> 00:08:44,224
つい飛び込みたく
なっちゃうんだよね。

76
00:08:44,224 --> 00:08:48,545
駄目だよ　アゲハルト！　あれは
虫を捕るやつだから危ないって！

77
00:08:48,545 --> 00:08:52,215
わかってはいるんだけど
体が勝手に動いちゃうんだよね。

78
00:08:52,215 --> 00:08:55,068
もう　止めることないんじゃねえ？

79
00:08:55,068 --> 00:08:59,039
あれに触ったら思い出すかも
しれないでありますよ！

80
00:08:59,039 --> 00:09:01,508
なんか思い出した！

81
00:09:01,508 --> 00:09:06,713
なるほどね。　モスマンは蛾だから
光に寄っていく習性があるんだ。

82
00:09:06,713 --> 00:09:10,901
蝶だよ　蝶！
蛾じゃないって！　んっ！？

83
00:09:10,901 --> 00:09:15,672
そういえば　前にここに
墜落しちゃったことがあったっけ。

84
00:09:15,672 --> 00:09:18,508
じゃあ　ここに落としたのかも。
あぁ！

85
00:09:18,508 --> 00:09:21,828
でも　ここから
見つけるのは難しいですぅ。

86
00:09:21,828 --> 00:09:25,382
あきらめちゃ駄目ですよ
探しましょう。

87
00:09:25,382 --> 00:09:28,769
行きたいのは
やまやまなんだけど→

88
00:09:28,769 --> 00:09:31,555
羽が濡れると泳げないんだよね。

89
00:09:31,555 --> 00:09:35,942
痛っ　イタタタ…　古傷の腰が急に…。

90
00:09:35,942 --> 00:09:37,828
大丈夫！？
駄目！

91
00:09:37,828 --> 00:09:41,381
困ったな。
なんとかならないんでしょうか。

92
00:09:41,381 --> 00:09:44,785
ゲロ　我が輩は嫌でありますよ！

93
00:09:44,785 --> 00:09:46,885
こんな不気味なところに入るの！

94
00:09:48,922 --> 00:09:51,922
ふん！　そんな目で見たって
絶対に嫌だもんね！

95
00:09:57,030 --> 00:10:01,030
うら～！
さっさと行ってこんか～い！

96
00:10:07,224 --> 00:10:10,844
大丈夫？　軍曹。
ゲロ…。

97
00:10:10,844 --> 00:10:14,381
結局　何もなかったであります。
あっ！

98
00:10:14,381 --> 00:10:18,919
そういえば　あの木のてっぺんに
激突したことがあったっけ。

99
00:10:18,919 --> 00:10:21,672
えっ　本当？
じゃあ　探しましょう！

100
00:10:21,672 --> 00:10:24,374
でも　あの高さじゃあ…。

101
00:10:24,374 --> 00:10:28,762
見つけるのは　難しいですぅ。
ま…　ましゃか。

102
00:10:28,762 --> 00:10:31,081
さっさと行ってこいや！

103
00:10:31,081 --> 00:10:33,381
は～い！

104
00:10:37,354 --> 00:10:39,423
ここにも
ないようであります！

105
00:10:39,423 --> 00:10:41,423
あれ？

106
00:10:47,013 --> 00:10:51,985
はぁ…　ほんとに
蝶マークなんて　あるんですかね？

107
00:10:51,985 --> 00:10:55,055
そこの小さいの！
今　なんて言った！？

108
00:10:55,055 --> 00:10:59,760
別に。
ふ…　冬樹殿。

109
00:10:59,760 --> 00:11:03,260
ぼ…　僕　頑張ったよね。

110
00:11:06,049 --> 00:11:08,502
な…　なんだよ。
その目つきは。

111
00:11:08,502 --> 00:11:11,705
ほんと　あるんだって！
蝶のマークは！

112
00:11:11,705 --> 00:11:13,690
今　書くからさ。　えっと。

113
00:11:13,690 --> 00:11:18,011
こんな蝶の形のやつがね。
こうこう　こんなの。

114
00:11:18,011 --> 00:11:21,732
これって…　額についてるのと
同じもの？

115
00:11:21,732 --> 00:11:24,032
え？　額？

116
00:11:26,536 --> 00:11:29,005
い　いやぁ…　すっかり忘れてた。

117
00:11:29,005 --> 00:11:33,376
そういえば　なんか頭のあたりが
寂しいな～　なんて思って→

118
00:11:33,376 --> 00:11:36,546
気分転換に
つけてみたんだっけ。

119
00:11:36,546 --> 00:11:42,002
アハ　アハハハ…。

120
00:11:42,002 --> 00:11:44,037
ごめんなさい！

121
00:11:44,037 --> 00:11:46,857
こら！　エクスカピー！

122
00:11:46,857 --> 00:11:49,657
それでも
地球は回っている！

123
00:11:51,778 --> 00:11:54,364
（冬樹）大丈夫ですか？

124
00:11:54,364 --> 00:11:59,703
さすがに　パワーの限界だから
ちょっと失礼するね。

125
00:11:59,703 --> 00:12:03,703
＜アゲハルトの構えた全身に
ある変化が起こった＞

126
00:12:08,245 --> 00:12:10,545
どうなってんの！？

127
00:12:14,768 --> 00:12:18,868
ゲ…　ゲロ！？
あれは　ケロン軍のマーク！？

128
00:12:21,691 --> 00:12:25,262
アゲハルト　フラーッシュ！

129
00:12:25,262 --> 00:12:30,217
こ…　これは古代ケロン人の
システムによるものであります。

130
00:12:30,217 --> 00:12:34,604
そうか！　軍曹と彼の友達が
似ているって言ってたのは→

131
00:12:34,604 --> 00:12:37,707
どちらも同じ
ケロン人だったからなんだよ。

132
00:12:37,707 --> 00:12:41,845
きっと
大昔に　調査に来たケロン人が→

133
00:12:41,845 --> 00:12:45,415
蝶を　アゲハルトに
変身させたんでありますな。

134
00:12:45,415 --> 00:12:51,715
アゲハルトは　大昔のケロン人との約束を
いまだに　守り続けているんだ。

135
00:12:55,859 --> 00:12:59,379
ありがとう。
君たちのおかげで蘇生できた。

136
00:12:59,379 --> 00:13:01,381
なんと　お礼を言っていいのか…。

137
00:13:01,381 --> 00:13:04,835
いいんだよ。
元気になって　本当によかった。

138
00:13:04,835 --> 00:13:07,370
うん。　んっ？

139
00:13:07,370 --> 00:13:09,422
どこかで森が　むせび泣いている！

140
00:13:09,422 --> 00:13:11,875
森が？
むせび泣いている？

141
00:13:11,875 --> 00:13:16,379
ああ。　遠くの森が　ピンチなんだ。
（冬樹）遠くって？

142
00:13:16,379 --> 00:13:20,350
とても大きな
海の向こうにある大陸だ。

143
00:13:20,350 --> 00:13:23,553
それって　もしかして　アメリカかな！？

144
00:13:23,553 --> 00:13:26,189
だとしたら
たぶん　大歓迎されるよ！

145
00:13:26,189 --> 00:13:29,593
（冬樹）モスマンって呼ばれてね！
モスマン？

146
00:13:29,593 --> 00:13:31,611
私の名は　アゲハルト。

147
00:13:31,611 --> 00:13:34,411
友達からもらった　大切な名前だ。

148
00:13:38,385 --> 00:13:40,403
また　絶対　会おうな！

149
00:13:40,403 --> 00:13:43,006
頑張ってね　アゲハルト！
さよならですぅ。

150
00:13:43,006 --> 00:13:46,710
もう
マーク　なくさないでくださいね！

151
00:13:46,710 --> 00:13:49,195
約束を守ってくれたこと→

152
00:13:49,195 --> 00:13:53,295
ケロン人として
お礼を言うでありま～す！

153
00:13:55,385 --> 00:13:58,355
元気でやれると
いいでありますな。

154
00:13:58,355 --> 00:14:02,208
大丈夫だよ。　アゲハルトだもん！

155
00:14:02,208 --> 00:14:05,378
今までも　ずっとひとりで
やってきたんだから。

156
00:14:05,378 --> 00:14:08,348
ゲロ。

157
00:14:08,348 --> 00:14:11,384
＜　もしかしたら
君たちも　どこかの森で→

158
00:14:11,384 --> 00:14:14,337
彼の姿を見つけることが
あるかもしれません。

159
00:14:14,337 --> 00:14:17,941
そのときは　たったひとりで
森を守ってきたヒーローに→

160
00:14:17,941 --> 00:14:21,041
優しく
声を　かけてあげてくださいね＞

161
00:15:26,026 --> 00:15:28,912
＜皆さん
来てほしくないお客さんって→

162
00:15:28,912 --> 00:15:31,214
時々　いませんか？＞

163
00:15:31,214 --> 00:15:34,868
（鼻歌）

164
00:15:34,868 --> 00:15:37,668
（夏美）あっ　いや～　待って。

165
00:15:41,391 --> 00:15:45,679
あっ　あ～。
（ギロロ）どうした？

166
00:15:45,679 --> 00:15:51,101
（クロモ）おっと　こりゃ　失敬
ゴミかと思いました。

167
00:15:51,101 --> 00:15:53,720
ちょっと！　失礼ね。

168
00:15:53,720 --> 00:16:00,026
私は特務捜査官のクロモ。
宇宙警察の特務機関だ。

169
00:16:00,026 --> 00:16:03,229
宇宙手配犯を追って捜査中である。

170
00:16:03,229 --> 00:16:05,565
捜査に　ご協力いただこう。

171
00:16:05,565 --> 00:16:07,884
特務機関？　あ～。

172
00:16:07,884 --> 00:16:11,538
あの手段を選ばぬ
汚いやり方で有名な？

173
00:16:11,538 --> 00:16:13,673
宇宙捜査協定にのっとり→

174
00:16:13,673 --> 00:16:17,377
特務捜査官は
君らよりも高い地位にあり→

175
00:16:17,377 --> 00:16:20,246
捜査は軍規よりも優先される。

176
00:16:20,246 --> 00:16:24,046
協力しなけりゃ逮捕だ。
えっ？

177
00:16:33,893 --> 00:16:39,349
特殊指名手配犯のダレレは
変装　いや　変身の名人で→

178
00:16:39,349 --> 00:16:43,536
ケロン軍特殊部隊の脱走兵だ。
（ギロロ）脱走兵？

179
00:16:43,536 --> 00:16:48,558
へぇ～　でも　ケロン人で
変身能力があるなんて　すごいね。

180
00:16:48,558 --> 00:16:51,344
フンッ　自分たちじゃ
捕まえられんから→

181
00:16:51,344 --> 00:16:53,680
手伝えというのか。
ゲロ？

182
00:16:53,680 --> 00:16:58,001
やつは　いくつもの事件の
重要参考人だ。

183
00:16:58,001 --> 00:17:02,555
捜査に協力しなければ
君らをどんな容疑ででも→

184
00:17:02,555 --> 00:17:05,225
簡単に逮捕できるんだぞ。

185
00:17:05,225 --> 00:17:07,177
た　逮捕！？

186
00:17:07,177 --> 00:17:09,729
ゲロ～　そ　そりは　もちろん→

187
00:17:09,729 --> 00:17:13,016
喜んで　捜査に協力させて
いただくでありますよ。

188
00:17:13,016 --> 00:17:15,919
ね？　赤の人。
フンッ。

189
00:17:15,919 --> 00:17:18,671
ムキ～！　なにがフンッでありますか。

190
00:17:18,671 --> 00:17:22,826
あ～　ほら　そこ　早く
クロモ殿にお茶でもお出しして。

191
00:17:22,826 --> 00:17:27,063
ね～　まったく
気が利かなくて申し訳…。

192
00:17:27,063 --> 00:17:30,950
脱走兵なんぞ
同じケロン人とは思わん。

193
00:17:30,950 --> 00:17:33,550
で　やつの目的は？

194
00:17:35,555 --> 00:17:39,175
やつは墜落した
宇宙船の代わりを探している。

195
00:17:39,175 --> 00:17:42,428
だから　こうして
やつにだまされそうな→

196
00:17:42,428 --> 00:17:46,528
マヌケな連中に
あたっているのだ　フフ。

197
00:17:48,835 --> 00:17:51,221
嫌みなやつね　まったく。

198
00:17:51,221 --> 00:17:54,874
そうでありますよ！
ああいう鼻持ちならない輩には→

199
00:17:54,874 --> 00:17:58,912
毅然とした態度で対応しないと
つけあがるであります。

200
00:17:58,912 --> 00:18:02,912
どの口が言うか？　えっ　どの口が。

201
00:18:05,001 --> 00:18:07,387
ぐ　軍曹…。

202
00:18:07,387 --> 00:18:11,724
失敬　うっかり大切な資料を
忘れてしまったようだ。

203
00:18:11,724 --> 00:18:15,612
ちょっと！　そんなもん踏んだ足で
家に入らないで。

204
00:18:15,612 --> 00:18:17,912
私が取ってくるから　待ってて。

205
00:18:20,884 --> 00:18:24,504
その　その…。

206
00:18:24,504 --> 00:18:29,709
この靴跡…　さっきの
洗濯物のとは違うな。

207
00:18:29,709 --> 00:18:32,078
いつ　靴を履き替えたんだ？

208
00:18:32,078 --> 00:18:36,078
フフフッ　ハハハハッ。

209
00:18:39,886 --> 00:18:43,039
あっ　お前は！？
宇宙手配犯？

210
00:18:43,039 --> 00:18:46,009
（ダレレ）こんなに早く
見破られるとはね。

211
00:18:46,009 --> 00:18:48,044
貴様がダレレか。

212
00:18:48,044 --> 00:18:51,681
脱走兵が現役軍人を
甘く見ないほうがいい。

213
00:18:51,681 --> 00:18:57,220
君を甘く見る？　優秀な戦士だと
認めてるぜ　ギロロ伍長。

214
00:18:57,220 --> 00:19:01,074
ウロウロされると迷惑だ。
速やかに出頭しろ。

215
00:19:01,074 --> 00:19:04,427
やれやれ
これだから軍人ってやつは。

216
00:19:04,427 --> 00:19:07,247
ちょっと
宇宙船を拝借したいんだが→

217
00:19:07,247 --> 00:19:10,347
どうやら無理そうだね。
ぬけぬけと。

218
00:19:13,203 --> 00:19:17,390
ギロロ伍長　上官に銃を向けるとは
何事でありますか。

219
00:19:17,390 --> 00:19:19,342
貴様　ふざけるな。

220
00:19:19,342 --> 00:19:23,897
なんにも置いてなかったわよ。
って　なにやってるの？

221
00:19:23,897 --> 00:19:28,551
いや～　夏美殿のことを
怪力赤猿女って言ったら→

222
00:19:28,551 --> 00:19:30,753
ギロロが怒るんでありますよ。

223
00:19:30,753 --> 00:19:33,853
なんですって？

224
00:19:36,009 --> 00:19:39,062
クッ　貴様　夏美から離れろ。

225
00:19:39,062 --> 00:19:41,214
姉ちゃん　そいつは…。

226
00:19:41,214 --> 00:19:45,685
離れろったって　つかんでるのは
赤猿のほうでありますよ。

227
00:19:45,685 --> 00:19:50,056
うぉ～　星になれ！

228
00:19:50,056 --> 00:19:53,059
また会おう。

229
00:19:53,059 --> 00:19:55,094
チッ…。

230
00:19:55,094 --> 00:19:58,594
ちょっと　ギロロ
ほっときなさいよ　あんなやつ。

231
00:20:03,603 --> 00:20:06,189
思ったより　厄介なやつだ。

232
00:20:06,189 --> 00:20:09,392
放っておくわけにもいくまい。

233
00:20:09,392 --> 00:20:12,362
ギロロ君。

234
00:20:12,362 --> 00:20:15,765
お茶しながら
語り合ったりしてみない？

235
00:20:15,765 --> 00:20:18,765
ケロン人同士　ハハハ。

236
00:20:21,004 --> 00:20:24,390
軍が恋しくなったから
帰る相談か？

237
00:20:24,390 --> 00:20:27,694
俺を部下にでもしてくれるのか。

238
00:20:27,694 --> 00:20:31,748
三食　昼寝つきってのは
どうだ？　ハハハ。

239
00:20:31,748 --> 00:20:36,348
《この声の方角は罠だな
ということは…》

240
00:20:42,058 --> 00:20:44,658
狙うなら　あそこか。

241
00:20:54,721 --> 00:20:58,708
フッ　やつのことだ。
これくらいではやられはしまい。

242
00:20:58,708 --> 00:21:00,808
そのとおりだ。

243
00:21:04,047 --> 00:21:07,216
あの塔は
あまりにも　よい場所なんでな→

244
00:21:07,216 --> 00:21:10,670
お前が　なにか仕掛けるとしたら
あそこしかない。

245
00:21:10,670 --> 00:21:13,256
フンッ　さすがだな。

246
00:21:13,256 --> 00:21:17,056
最前線の軍人は
どっかの捜査官とは違う。

247
00:21:41,267 --> 00:21:43,367
フフフフ。

248
00:21:47,190 --> 00:21:49,990
クソッ　ビームかく乱粒子か。

249
00:21:56,699 --> 00:21:59,369
なるほどな。

250
00:21:59,369 --> 00:22:03,369
マヌケな捜査官が
手玉に取られるわけだ。

251
00:22:07,894 --> 00:22:10,546
なぜ　貴様は
あんなやつに追われている？

252
00:22:10,546 --> 00:22:12,582
協定の名のもと→

253
00:22:12,582 --> 00:22:16,082
やつらの汚い作戦に
利用されるのが気に食わなかった。

254
00:22:36,389 --> 00:22:40,389
((こんなものの…
こんなもののために！

255
00:22:45,431 --> 00:22:48,050
よくやった　ケロン軍人。

256
00:22:48,050 --> 00:22:50,837
協力　感謝する。

257
00:22:50,837 --> 00:22:53,372
どうした？

258
00:22:53,372 --> 00:22:56,526
さぁ　早く！　それを渡せ))

259
00:22:56,526 --> 00:23:00,430
どんな任務でも
遂行するのが軍人だ。

260
00:23:00,430 --> 00:23:03,232
軍からは抜けている。

261
00:23:03,232 --> 00:23:06,285
甘いぞ　それは逃げただけだ。

262
00:23:06,285 --> 00:23:11,385
ギロロ伍長　君も軍人としては甘い。
なに？

263
00:23:17,313 --> 00:23:20,313
ギロロ。
夏美？

264
00:23:25,054 --> 00:23:27,023
うん？　ここは。

265
00:23:27,023 --> 00:23:31,023
ハハハ　侵略する星の
女に惚れるとはな。

266
00:23:33,062 --> 00:23:36,032
どうした？　狙いに迷いがあるぞ。

267
00:23:36,032 --> 00:23:41,437
汚いマネを！　それでは貴様も
特務の連中と同じではないか。

268
00:23:41,437 --> 00:23:43,437
なに！？

269
00:23:58,905 --> 00:24:02,942
お前なら　あれくらい
よけられただろう。

270
00:24:02,942 --> 00:24:06,042
なぜ　よけなかった？

271
00:24:21,711 --> 00:24:24,680
ダレレ！

272
00:24:24,680 --> 00:24:27,567
す　すまない…。

273
00:24:27,567 --> 00:24:31,003
君の心を
汚すようなことをしてしまって。

274
00:24:31,003 --> 00:24:33,055
なにも言うな。

275
00:24:33,055 --> 00:24:36,042
やつは　どうした？
うん？　その女は？

276
00:24:36,042 --> 00:24:38,561
この女は…。

277
00:24:38,561 --> 00:24:43,716
やつに人質にとられ
巻き込まれただけだ。

278
00:24:43,716 --> 00:24:45,701
で　やつはどこだ？

279
00:24:45,701 --> 00:24:49,088
宇宙人街へ行った。
今なら追いつく。

280
00:24:49,088 --> 00:24:53,388
まったく　無能な軍人だ。
命令違反は重罪だぞ！

281
00:25:07,373 --> 00:25:10,873
まったく　迷惑な客だった。

282
00:25:21,704 --> 00:25:26,125
もし　また来るなら一人で来いよ。

283
00:25:26,125 --> 00:25:28,427
＜来てほしくない　お客さん。

284
00:25:28,427 --> 00:25:32,027
でも　今回は
まんざらでもなかったようです＞


