﻿1
00:01:32,867 --> 00:01:35,167
・（男）うわ～

2
00:01:36,871 --> 00:01:40,542
あッ　あッ…　ああ～　ああ～

3
00:01:40,542 --> 00:01:42,544
（足音）

4
00:01:42,544 --> 00:01:44,546
（かなめ）あッ…

5
00:01:44,546 --> 00:01:46,546
誰ですか？

6
00:01:48,550 --> 00:01:50,568
（町田）誰に頼まれた？

7
00:01:50,568 --> 00:01:53,638
何の目的で
かぞえ唄を調べていたんだ

8
00:01:53,638 --> 00:01:55,638
えッ？
・（町田）答えろ！

9
00:01:56,541 --> 00:01:58,543
・（町田）狩り人様？

10
00:01:58,543 --> 00:02:01,880
あッ　櫛名田さん？

11
00:02:01,880 --> 00:02:04,549
（眠）あとの対応は　私がします

12
00:02:04,549 --> 00:02:06,549
・（町田）えッ？　ですが…

13
00:02:08,553 --> 00:02:10,553
分かりました

14
00:02:18,546 --> 00:02:22,550
櫛名田さん　ここは何なの？

15
00:02:22,550 --> 00:02:24,903
説明して

16
00:02:24,903 --> 00:02:27,972
神人って　何？
あッ…

17
00:02:27,972 --> 00:02:30,541
私　いろいろ調べたんです

18
00:02:30,541 --> 00:02:33,595
かぞえ唄にあった　嫦娥狼の伝説

19
00:02:33,595 --> 00:02:37,548
初めは　ただの
動物信仰の一種だと思ってました

20
00:02:37,548 --> 00:02:41,886
でも　調べていくうちに
ある発想に　たどりついたんです

21
00:02:41,886 --> 00:02:46,975
もしも嫦娥狼が　普通の狼とは
まったく違った種なら

22
00:02:46,975 --> 00:02:52,275
そう　人の形と心を持った
人狼なんじゃないかって

23
00:02:53,881 --> 00:02:55,867
嫦娥狼の正体

24
00:02:55,867 --> 00:02:57,869
それは　人であって→

25
00:02:57,869 --> 00:03:00,555
人ではない　別の種族

26
00:03:00,555 --> 00:03:02,557
あッ

27
00:03:02,557 --> 00:03:04,559
…あッ

28
00:03:04,559 --> 00:03:08,947
そう　あなたの言うとおり
私達は　嫦娥狼

29
00:03:08,947 --> 00:03:11,947
呪われた宿命を持つ　怪物

30
00:03:12,884 --> 00:03:14,884
朝霧さん

31
00:03:18,556 --> 00:03:20,541
あッ

32
00:03:20,541 --> 00:04:48,041
♪♪～

33
00:04:49,047 --> 00:04:59,624
　　　　　　　　　　　　　　　

34
00:06:13,548 --> 00:06:15,950
案内するから　ついてきて

35
00:06:15,950 --> 00:06:19,537
えッ　逃がしてくれるんですか？
あの…

36
00:06:19,537 --> 00:06:22,590
いいから　今日のことは忘れて

37
00:06:22,590 --> 00:06:25,877
それから
これ以上　踏み込まないで

38
00:06:25,877 --> 00:06:29,877
次は　たぶん助けられない
あ…

39
00:06:35,870 --> 00:06:37,870
（博士）櫛名田さん…

40
00:06:38,923 --> 00:06:41,923
《あなたの存在は　迷惑なの》

41
00:06:44,879 --> 00:06:46,879
はッ

42
00:06:48,549 --> 00:06:53,149
僕が　僕が　何をしたっていうんだ

43
00:06:54,555 --> 00:06:57,225
・（葛西）一体　どういう
おつもりですか→

44
00:06:57,225 --> 00:06:59,560
勝手に
不審者を逃がしてしまうなど

45
00:06:59,560 --> 00:07:03,598
あの子は　単なる
オカルト好きの神堕人にすぎません

46
00:07:03,598 --> 00:07:06,551
放置しても問題ないと
判断しました

47
00:07:06,551 --> 00:07:11,205
・（葛西）しかし　機密に近づく者を
野放しにするのは…

48
00:07:11,205 --> 00:07:14,208
だからといって
神堕人に手をかけるなどと

49
00:07:14,208 --> 00:07:16,544
それこそ　掟に反します

50
00:07:16,544 --> 00:07:18,880
（葛西）掟ですか→

51
00:07:18,880 --> 00:07:22,880
確か　あの娘
狩り人様の　ご学友でしたね

52
00:07:24,552 --> 00:07:26,871
先日　摘花五十鈴が

53
00:07:26,871 --> 00:07:29,557
堕ちかけたときの一件も
そうですが

54
00:07:29,557 --> 00:07:33,544
狩り人様とはいえ　いささか
公私混同が　すぎるのでは？

55
00:07:33,544 --> 00:07:36,881
私は　無用な血を流したくないだけ

56
00:07:36,881 --> 00:07:38,866
それだけです

57
00:07:38,866 --> 00:07:41,869
・（葛西）ほお
カミオトシの儀については

58
00:07:41,869 --> 00:07:45,306
狩り人である私に
任せておいていただけますか

59
00:07:45,306 --> 00:07:48,543
なるほど　出すぎたマネをしました

60
00:07:48,543 --> 00:07:51,546
しかし
今後は　独断で動かれるのは

61
00:07:51,546 --> 00:07:53,564
控えていただきたい

62
00:07:53,564 --> 00:07:55,866
まあ　いずれにしても

63
00:07:55,866 --> 00:07:59,554
そんな問題は
ささいなことになりますが

64
00:07:59,554 --> 00:08:01,556
どういうことですか？

65
00:08:01,556 --> 00:08:04,208
先日　便利屋を
雇いましてね

66
00:08:04,208 --> 00:08:06,877
強いミツの駆除を
依頼しました

67
00:08:06,877 --> 00:08:08,896
駆除？

68
00:08:08,896 --> 00:08:11,866
これは　あなたの父上である
櫛名田家　当主

69
00:08:11,866 --> 00:08:14,866
重三様の
ご意思でもあるんですがね

70
00:08:15,886 --> 00:08:18,205
我々の手で　ミツを捕まえ

71
00:08:18,205 --> 00:08:20,875
便利屋に始末してもらう

72
00:08:20,875 --> 00:08:23,210
直接　手を下さなければ

73
00:08:23,210 --> 00:08:26,547
掟に触れるということも
ないのでしょう？

74
00:08:26,547 --> 00:08:29,884
そういえば
便利屋に渡したリストには

75
00:08:29,884 --> 00:08:32,553
狩り人様の
ご学友の名前も→

76
00:08:32,553 --> 00:08:34,553
ありましたからね

77
00:08:38,542 --> 00:08:40,895
（鷲羽）摘花？→

78
00:08:40,895 --> 00:08:43,564
摘花五十鈴も　欠席かあ→

79
00:08:43,564 --> 00:08:46,217
どうしたんだ　今日は？→

80
00:08:46,217 --> 00:08:49,217
朝霧かなめも　珍しく休みだし

81
00:08:51,205 --> 00:08:55,876
《（かなめ）私　郷土資料館に行って
調べてみようと思います》

82
00:08:55,876 --> 00:08:59,880
・（鷲羽）みんな　体調管理は
自分で　ちゃんとやるんだぞ→

83
00:08:59,880 --> 00:09:03,884
何か　あったら
すぐに　センターに行くように…

84
00:09:03,884 --> 00:09:07,884
はッ…

85
00:09:40,588 --> 00:09:42,623
《（香織）あのね　マナちゃん》

86
00:09:42,623 --> 00:09:44,623
《お話があるの》

87
00:09:47,878 --> 00:09:50,548
（マナ）あッ　あれ？

88
00:09:50,548 --> 00:09:53,548
あ…　ここ　どこ？

89
00:09:55,202 --> 00:09:57,202
あッ

90
00:10:01,208 --> 00:10:03,210
なッ　何？

91
00:10:03,210 --> 00:10:05,229
（強硬派達）おいおい…

92
00:10:05,229 --> 00:10:07,865
（強硬派Ａ）葛西様　どうします？

93
00:10:07,865 --> 00:10:10,465
そうだな…　うん？

94
00:10:11,535 --> 00:10:13,535
・（Ａ）かッ　狩り人様！？

95
00:10:18,209 --> 00:10:20,211
・（葛西）騒がれると面倒だ→

96
00:10:20,211 --> 00:10:22,880
このガキは無視して
ミツのほうへ行くぞ

97
00:10:22,880 --> 00:10:24,882
・（強硬派達）はッ

98
00:10:24,882 --> 00:10:26,882
ああ…

99
00:10:31,889 --> 00:10:33,891
あッ

100
00:10:33,891 --> 00:10:35,893
ああ…

101
00:10:35,893 --> 00:10:37,893
うッ　うわ～

102
00:10:41,882 --> 00:10:43,882
大丈夫？

103
00:10:45,553 --> 00:10:48,153
うん　ありがとう

104
00:10:49,874 --> 00:10:52,226
あッ　それ
うん？

105
00:10:52,226 --> 00:10:55,196
・（マナ）すごい
手作りのウサエルだ

106
00:10:55,196 --> 00:10:58,582
ウサエルさん　好きなの？
うん

107
00:10:58,582 --> 00:11:02,182
よかったら　あげようか？
いいの？

108
00:11:06,257 --> 00:11:08,257
わあ～

109
00:11:11,879 --> 00:11:13,914
お姉さん　ありが…

110
00:11:13,914 --> 00:11:15,914
とう…

111
00:11:17,201 --> 00:11:19,220
（ノック）

112
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
（重次）どうぞ

113
00:11:21,222 --> 00:11:23,624
（ドアが開く）

114
00:11:23,624 --> 00:11:26,544
（儁一郎）ご連絡
ありがとうございます

115
00:11:26,544 --> 00:11:28,562
ああ

116
00:11:28,562 --> 00:11:31,882
神人が　かかる病気の根本的な治療

117
00:11:31,882 --> 00:11:34,952
その実現こそ
あなたの理想なのでしょう？

118
00:11:34,952 --> 00:11:36,887
うむ

119
00:11:36,887 --> 00:11:39,206
データは？
う　うむ…

120
00:11:39,206 --> 00:11:42,543
何ですか
何を迷っているんですか？

121
00:11:42,543 --> 00:11:45,863
君を　信じていいのだね？

122
00:11:45,863 --> 00:11:47,863
お任せください

123
00:11:48,933 --> 00:11:50,933
分かった

124
00:11:52,536 --> 00:11:54,555
これは…

125
00:11:54,555 --> 00:11:57,625
君は　さっき
神人の病気と言ったが

126
00:11:57,625 --> 00:11:59,543
厳密には　違う

127
00:11:59,543 --> 00:12:02,546
神人は　人とは異なる種なのだ

128
00:12:02,546 --> 00:12:06,217
異なる種…　人ではないと？

129
00:12:06,217 --> 00:12:10,221
人であって　人ではない
というべきか

130
00:12:10,221 --> 00:12:13,224
ほとんど普通の人間と変わらない

131
00:12:13,224 --> 00:12:16,210
ただひとつ　呪われた宿命を除けば

132
00:12:16,210 --> 00:12:18,229
宿命？

133
00:12:18,229 --> 00:12:20,531
すでに　君は知っていると思うが

134
00:12:20,531 --> 00:12:24,552
我々には　ある局面で
衝動が抑えられないことがある

135
00:12:24,552 --> 00:12:27,555
この悲しい宿命を好転させるため

136
00:12:27,555 --> 00:12:30,207
そのために　君の会社と共同で→

137
00:12:30,207 --> 00:12:33,194
ワクチンを開発させてもらいたい

138
00:12:33,194 --> 00:12:35,863
賢木さん
はい

139
00:12:35,863 --> 00:12:37,882
私は　必ず

140
00:12:37,882 --> 00:12:40,868
必ず　この研究を完成させたいんだ

141
00:12:40,868 --> 00:12:43,537
そのために　力を貸してほしい

142
00:12:43,537 --> 00:12:45,539
もちろんです

143
00:12:45,539 --> 00:12:48,876
だが　心苦しいのだが

144
00:12:48,876 --> 00:12:51,946
このデータに記されている
神人のことは→

145
00:12:51,946 --> 00:12:55,216
君の胸だけに
しまっておいてくれないだろうか

146
00:12:55,216 --> 00:12:57,816
ええ　分かっていますよ

147
00:13:05,543 --> 00:13:07,543
あッ…

148
00:13:10,548 --> 00:13:12,848
はッ…

149
00:13:14,969 --> 00:13:17,221
くッ　櫛名田さん

150
00:13:17,221 --> 00:13:20,207
何でだよ　何で僕を…

151
00:13:20,207 --> 00:13:22,209
逃げて
えッ？

152
00:13:22,209 --> 00:13:24,545
ここから早く　急いで

153
00:13:24,545 --> 00:13:26,545
どッ　どういうこと？

154
00:13:29,216 --> 00:13:31,552
（強硬派Ａ）一緒に来てもらうぞ

155
00:13:31,552 --> 00:13:33,537
はッ！？

156
00:13:33,537 --> 00:13:35,589
（Ａ）狩り人様！？

157
00:13:35,589 --> 00:13:38,225
櫛名田さん　どうして？

158
00:13:38,225 --> 00:13:41,211
（Ａ）狩り人様
これは　当主様の命令です→

159
00:13:41,211 --> 00:13:43,264
退いてください

160
00:13:43,264 --> 00:13:45,299
（葛西）申し上げましたよね→

161
00:13:45,299 --> 00:13:47,217
これ以上　当主様に逆らえば→

162
00:13:47,217 --> 00:13:49,536
本当に　立場が危うくなりますよ→

163
00:13:49,536 --> 00:13:51,536
いいのですか？

164
00:13:52,573 --> 00:13:54,875
（Ａ）くッ
（葛西）ここは退いておこう

165
00:13:54,875 --> 00:13:57,544
（Ａ）でッ　ですが…
（葛西）いいのだ

166
00:13:57,544 --> 00:13:59,544
（Ａ）分かりました

167
00:14:03,550 --> 00:14:05,552
（ため息）

168
00:14:05,552 --> 00:14:07,538
どうして…

169
00:14:07,538 --> 00:14:10,538
ごめんなさい
えッ？

170
00:14:12,209 --> 00:14:14,509
あッ　あ…

171
00:14:15,546 --> 00:14:17,531
（チャイム）

172
00:14:17,531 --> 00:14:19,867
（香織）は～い

173
00:14:19,867 --> 00:14:22,937
あら　院長先生
どうしたんですか？→

174
00:14:22,937 --> 00:14:25,556
こんな時間に　珍しいですね

175
00:14:25,556 --> 00:14:30,611
いえ　今日は
櫛名田家の者として伺いました

176
00:14:30,611 --> 00:14:32,646
はッ…

177
00:14:32,646 --> 00:14:34,946
そう…　でしたか

178
00:14:42,873 --> 00:14:44,908
・（老人Ａ）白狼様

179
00:14:44,908 --> 00:14:48,908
・（Ｂ）ついに
白狼様が神域へ参られる

180
00:14:51,882 --> 00:14:55,552
・（重次）真那さん…　いえ　白狼様

181
00:14:55,552 --> 00:14:57,538
ええ　大丈夫です

182
00:14:57,538 --> 00:14:59,873
覚悟は　できていますから

183
00:14:59,873 --> 00:15:02,173
（重次）ありがとうございます

184
00:15:28,869 --> 00:15:32,222
・（儁一郎）フッ　フッ
さあ　おぜん立てはできた

185
00:15:32,222 --> 00:15:36,522
もう少し　もう少しだよ　三重子

186
00:15:40,881 --> 00:15:42,881
はッ

187
00:15:57,548 --> 00:16:00,148
アイツ…　まさか！

188
00:16:03,537 --> 00:16:06,137
（儁一郎が笑う）

189
00:16:08,559 --> 00:16:10,561
そうか

190
00:16:10,561 --> 00:16:14,561
貴様らは　またしても
俺から　奪っていくんだな

191
00:16:15,549 --> 00:16:19,620
　　　　　　　　　　　　　　　

192
00:17:27,538 --> 00:17:32,543
・（葛西）狩り人様　これはどういう
おつもりなのですかな？→

193
00:17:32,543 --> 00:17:35,863
先日の　朝霧かなめの逃亡ほう助→

194
00:17:35,863 --> 00:17:39,533
そして
このたびの　九澄博士　捕獲の妨害

195
00:17:39,533 --> 00:17:42,202
ここは　神人の掟に従い

196
00:17:42,202 --> 00:17:45,205
しかるべき罰を問うべきです

197
00:17:45,205 --> 00:17:50,210
（重三）眠よ
葛西の言葉に　間違いはないか？

198
00:17:50,210 --> 00:17:52,196
はい

199
00:17:52,196 --> 00:17:54,198
では　仕方あるまい→

200
00:17:54,198 --> 00:18:00,537
掟により　狩り人の解任と
謹慎を申しつける　よいな

201
00:18:00,537 --> 00:18:02,539
はい

202
00:18:02,539 --> 00:18:04,539
フッ

203
00:18:05,526 --> 00:18:07,526
（博士のため息）

204
00:18:10,531 --> 00:18:13,584
（正明）どうした
具合でも悪いのか？

205
00:18:13,584 --> 00:18:16,537
あッ　うん…　何でもないよ

206
00:18:16,537 --> 00:18:18,539
ああ　そうだ

207
00:18:18,539 --> 00:18:21,542
明日　香織お姉ちゃんの
お見舞いに行こうよ

208
00:18:21,542 --> 00:18:24,545
うん　そうだな

209
00:18:24,545 --> 00:18:27,548
・（正明）マナ
それ　どうしたんだ？

210
00:18:27,548 --> 00:18:30,868
今日ね　すごくカワイイお姉さんから
もらったの

211
00:18:30,868 --> 00:18:32,870
・（正明）へえ～
確か

212
00:18:32,870 --> 00:18:35,470
お兄ちゃんと
同じ学校の制服だった

213
00:18:36,540 --> 00:18:39,140
あッ…
ごちそうさま

214
00:18:40,210 --> 00:18:42,210
ああ…

215
00:18:43,530 --> 00:18:46,830
何か　あったのかな
ああ…

216
00:18:51,538 --> 00:18:54,524
《・（儁一郎）アイツらは　バケモノだ》
《バケモノ？》

217
00:18:54,524 --> 00:18:56,910
《・（儁一郎）そう　人間じゃない》

218
00:18:56,910 --> 00:18:59,510
《櫛名田さん　どうして？》

219
00:19:06,587 --> 00:19:08,639
もしもし

220
00:19:08,639 --> 00:19:10,874
はい　九澄です

221
00:19:10,874 --> 00:19:13,543
夜分　遅くに
すみません

222
00:19:13,543 --> 00:19:17,543
はい　はい　分かりました

223
00:19:26,556 --> 00:19:30,210
香織お姉ちゃん
どこ行っちゃったのかな

224
00:19:30,210 --> 00:19:32,210
引っ越したのかな

225
00:19:33,196 --> 00:19:35,866
みんな
黙って　いなくなっちゃうんだ

226
00:19:35,866 --> 00:19:38,466
一誠さんも
そうだったし

227
00:19:39,853 --> 00:19:43,540
ごめん　マナ
先に帰っててくれないか

228
00:19:43,540 --> 00:19:45,859
いいけど　どうして？

229
00:19:45,859 --> 00:19:48,528
ちょっと
寄っていくところがあるんだ

230
00:19:48,528 --> 00:19:50,828
ごめんね
ああ…

231
00:19:58,555 --> 00:20:00,540
いやあ　よかった

232
00:20:00,540 --> 00:20:03,860
まさか　君のほうから
連絡してくれるとはね

233
00:20:03,860 --> 00:20:07,864
いえ
それで　話というのは？

234
00:20:07,864 --> 00:20:10,567
あれから　いろいろ考えたんです

235
00:20:10,567 --> 00:20:14,538
僕の周りには　賢木さんが
バケモノだと呼ぶ人がいます

236
00:20:14,538 --> 00:20:18,976
正直　僕　あの人達が怖いんです

237
00:20:18,976 --> 00:20:22,546
実際に
何度か　襲われた経験もあるし

238
00:20:22,546 --> 00:20:24,581
ほう

239
00:20:24,581 --> 00:20:26,581
あの…

240
00:20:27,534 --> 00:20:29,536
でも　その…

241
00:20:29,536 --> 00:20:32,539
何か　ワケが
あるんじゃないかって思うんです

242
00:20:32,539 --> 00:20:36,209
その…
そうしなくちゃならないワケが

243
00:20:36,209 --> 00:20:38,545
それに　あの大鎌の少女

244
00:20:38,545 --> 00:20:41,198
クラスメイトの
櫛名田さんですけど

245
00:20:41,198 --> 00:20:44,618
彼女
この前　僕を助けてくれて

246
00:20:44,618 --> 00:20:47,888
君を助けた？
はい

247
00:20:47,888 --> 00:20:52,275
だから　その
僕　分からないことだらけで

248
00:20:52,275 --> 00:20:55,195
ちゃんと知りたいんです　だから…

249
00:20:55,195 --> 00:20:57,197
・（儁一郎）そうか

250
00:20:57,197 --> 00:20:59,197
その…　すみません

251
00:21:00,200 --> 00:21:02,869
・（儁一郎）いや　君の言うとおりだ

252
00:21:02,869 --> 00:21:07,207
ヤツらの中にも
心ある人間が　いるかもしれない→

253
00:21:07,207 --> 00:21:11,878
でも　それなら証拠があれば？

254
00:21:11,878 --> 00:21:14,548
えッ？
ヤツらが　危険極まりない

255
00:21:14,548 --> 00:21:18,218
バケモノだという証拠があれば
あッ…

256
00:21:18,218 --> 00:21:22,522
今度　見せてあげるよ　真実を

257
00:21:22,522 --> 00:21:24,822
あッ…

258
00:21:26,877 --> 00:21:31,477
（儁一郎）
ええ　例の強力なミツの話ですが

259
00:21:34,534 --> 00:21:37,521
・（強硬派Ｂ）依頼した便利屋から
例のミツ…→

260
00:21:37,521 --> 00:21:40,907
九澄博士を拉致したと
連絡がありました→

261
00:21:40,907 --> 00:21:43,543
監禁場所は　例の工事現場で…

262
00:21:43,543 --> 00:21:45,862
・（重三）なかなかに
優秀だな→

263
00:21:45,862 --> 00:21:48,198
して　処分は
その便利屋に→

264
00:21:48,198 --> 00:21:50,534
任せることに
なっていたな

265
00:21:50,534 --> 00:21:53,537
・（Ｂ）はい　あとは
当主様の判断で→

266
00:21:53,537 --> 00:21:56,022
すぐにでも
実行するそうです

267
00:21:56,022 --> 00:21:58,122
・（重三）
そうか　では

268
00:22:27,871 --> 00:22:29,873
はッ

269
00:22:29,873 --> 00:22:31,858
来たか
櫛名田　眠

270
00:22:31,858 --> 00:22:33,877
うッ

271
00:22:33,877 --> 00:22:35,879
うッ

272
00:22:35,879 --> 00:22:38,532
ぐッ
九澄君は　どこ？

273
00:22:38,532 --> 00:22:40,534
フンッ　知りたいか

274
00:22:40,534 --> 00:22:42,534
えーい！

275
00:22:44,538 --> 00:22:46,538
クソッ

276
00:22:47,541 --> 00:22:49,860
このバケモノめ！

277
00:22:49,860 --> 00:22:51,860
えいッ…

278
00:22:53,196 --> 00:22:55,198
えーい！

279
00:22:55,198 --> 00:22:57,250
何ッ！？　…うッ

280
00:22:57,250 --> 00:22:59,850
教えなさい　九澄君は　どこ？

281
00:23:01,204 --> 00:23:03,204
ぐッ！

282
00:23:15,535 --> 00:23:17,537
はッ…　はッ！

283
00:23:17,537 --> 00:23:19,537
バケモノめ

284
00:23:20,874 --> 00:23:22,874
はッ！

285
00:23:23,944 --> 00:23:25,979
なッ…

286
00:23:25,979 --> 00:23:27,979
ああ…

287
00:23:29,549 --> 00:23:31,585
ああ…

288
00:23:31,585 --> 00:23:33,585
あッ…

289
00:23:36,206 --> 00:23:38,542
あッ　あッ…

290
00:23:38,542 --> 00:23:42,542
えいッ　えいッ…

291
00:23:47,951 --> 00:23:51,204
あッ…　うッ！

292
00:23:51,204 --> 00:23:53,204
ああッ！

293
00:23:56,877 --> 00:23:59,477
フンッ　手間を取らせやがって

294
00:24:01,548 --> 00:24:05,535
安心しろ　すぐに殺しはしない→

295
00:24:05,535 --> 00:24:08,538
そう楽に死ねると思うな

296
00:24:08,538 --> 00:24:12,542
貴様には
三重子を殺した　貴様には

297
00:24:12,542 --> 00:24:15,545
ふさわしい絶望を与えてやる

298
00:24:15,545 --> 00:24:17,597
（電話のベル）

299
00:24:17,597 --> 00:24:20,550
はい　九澄です
あッ　賢木さん

300
00:24:20,550 --> 00:24:23,203
えッ　今からですか？

301
00:24:23,203 --> 00:24:26,540
ああ
君　知りたがっていただろう？

302
00:24:26,540 --> 00:24:28,540
真実を…

303
00:24:39,553 --> 00:24:41,521
あッ
来たか

304
00:24:41,521 --> 00:24:43,523
それで　僕に何を？

305
00:24:43,523 --> 00:24:46,523
まあ　とりあえず　ここへ…

306
00:25:01,207 --> 00:25:03,260
賢木さん？

307
00:25:03,260 --> 00:25:05,260
（扉が閉まる）

308
00:25:07,864 --> 00:25:11,464
賢木さん　開けてください
賢木さん！

309
00:25:21,628 --> 00:25:23,628
あッ？

310
00:25:29,519 --> 00:25:31,538
櫛名田さん？

311
00:25:31,538 --> 00:25:33,538
あ…

312
00:25:36,192 --> 00:25:38,192
九澄…　君？

313
00:25:39,879 --> 00:25:41,865
よく見るんだな

314
00:25:41,865 --> 00:25:45,535
これが
お前の知りたがっていた真実だ！

315
00:25:45,535 --> 00:25:47,835
（儁一郎が笑う）

316
00:25:50,540 --> 00:27:18,140
♪♪～

317
00:27:19,245 --> 00:27:19,612
　　　　　　　　　　　　　　　


