﻿1
00:01:33,089 --> 00:01:35,909
（儁一郎）さあ　ゲームの始まりだ

2
00:01:35,909 --> 00:01:39,913
（博士）賢木さん
冗談はやめて出してください

3
00:01:39,913 --> 00:01:41,915
ゲームって何なんですか？

4
00:01:41,915 --> 00:01:46,920
フッフッフッ　言っただろ
真実を教えてやるって

5
00:01:46,920 --> 00:01:52,592
このゲームが終わる頃には
いくら鈍い君でも分かるはずだ

6
00:01:52,592 --> 00:01:54,594
受け取るがいい

7
00:01:54,594 --> 00:01:56,594
うわッ

8
00:01:57,597 --> 00:02:02,919
いまいましいバケモノの前に
ほうり出された哀れな羊

9
00:02:02,919 --> 00:02:06,923
そんな君への
俺からのプレゼントだ

10
00:02:06,923 --> 00:02:08,923
バケモノ？

11
00:02:09,909 --> 00:02:14,909
残念だよ　君さえ迷わなければ
同志でいられたのに

12
00:02:17,000 --> 00:02:19,919
賢木さん　待ってください

13
00:02:19,919 --> 00:02:22,519
賢木さん　賢木さん！

14
00:02:39,923 --> 00:04:04,923
♪♪～

15
00:04:05,925 --> 00:04:19,005
　　　　　　　　　　　　　　　

16
00:05:39,969 --> 00:05:42,005
痛い？

17
00:05:42,005 --> 00:05:44,290
（眠）大丈夫　です

18
00:05:44,290 --> 00:05:46,626
どこか　苦しいの？

19
00:05:46,626 --> 00:05:49,926
いいえ　どうか
ほうっておいてください

20
00:06:08,298 --> 00:06:11,284
・（鷲羽）櫛名田　櫛名田眠→

21
00:06:11,284 --> 00:06:13,953
何だ　また櫛名田は休みか

22
00:06:13,953 --> 00:06:15,955
最近どうしたんだ？

23
00:06:15,955 --> 00:06:18,958
次　九澄　九澄博士

24
00:06:18,958 --> 00:06:20,944
九澄も休みか

25
00:06:20,944 --> 00:06:24,297
雨だからって　みんな
たるんでるんじゃないのか？

26
00:06:24,297 --> 00:06:27,300
それとも俺のスキンシップが
足りないのか？

27
00:06:27,300 --> 00:06:29,300
（笑う生徒達）

28
00:06:34,941 --> 00:06:37,961
（かなめ）
ハカセ君　帰ってないって…

29
00:06:37,961 --> 00:06:40,964
（正明）うん　昨日は
知り合いの大学生に

30
00:06:40,964 --> 00:06:43,616
勉強を教えてもらうって
出かけてね

31
00:06:43,616 --> 00:06:46,619
夜中に一度
その人から連絡があって…

32
00:06:46,619 --> 00:06:50,056
《すみません
今夜は遅くなってしまったので》

33
00:06:50,056 --> 00:06:52,959
《博士君は
ウチに泊まってもらいます》

34
00:06:52,959 --> 00:06:56,259
《ええ
実はもう眠ってしまいまして》

35
00:06:58,615 --> 00:07:01,951
（正明）今朝も直接
学校に行ったとばかり

36
00:07:01,951 --> 00:07:03,953
そうですか

37
00:07:03,953 --> 00:07:06,623
まあ　そう心配すること
ないでしょう

38
00:07:06,623 --> 00:07:10,944
あいつのことだから悪い遊びを
してることもないでしょうし

39
00:07:10,944 --> 00:07:13,963
（マナ）
そうそう　そんな度胸ないもん

40
00:07:13,963 --> 00:07:17,967
・（正明）だな　アハハハハッ

41
00:07:17,967 --> 00:07:20,954
何か心当たりでもあるのかい？

42
00:07:20,954 --> 00:07:24,974
いえ…　ああ　そうだ
見ていただきたいものが

43
00:07:24,974 --> 00:07:27,574
これです
何かな？

44
00:07:31,948 --> 00:07:33,948
（雷鳴）

45
00:07:42,392 --> 00:07:44,392
（激しい雷鳴）

46
00:07:53,936 --> 00:07:55,936
うわッ！

47
00:08:22,949 --> 00:08:24,949
櫛名田さん

48
00:08:32,959 --> 00:08:34,977
ええッ？

49
00:08:34,977 --> 00:08:37,013
ちょッ　ちょっと…

50
00:08:37,013 --> 00:08:40,616
九澄君　私

51
00:08:40,616 --> 00:08:43,653
九澄君が　欲しい

52
00:08:43,653 --> 00:08:45,953
えッ　あの…

53
00:08:46,956 --> 00:08:48,941
うわッ

54
00:08:48,941 --> 00:08:50,941
うわ～ッ！

55
00:08:52,945 --> 00:08:54,945
（息の荒い博士）

56
00:08:59,986 --> 00:09:01,986
夢か…

57
00:09:03,056 --> 00:09:05,625
やっぱり　どこか痛むの？

58
00:09:05,625 --> 00:09:07,643
でも…

59
00:09:07,643 --> 00:09:09,943
平気　ですから

60
00:09:11,948 --> 00:09:16,948
今頃　誰か僕らのこと
捜してくれてるのかな

61
00:09:18,621 --> 00:09:22,625
櫛名田さんのお父さんは
町内会長さんだったね

62
00:09:22,625 --> 00:09:25,628
きっと必死で捜して…
いいえ

63
00:09:25,628 --> 00:09:29,282
謹慎の言いつけを破った娘を
心配するほど

64
00:09:29,282 --> 00:09:31,284
父は甘くありません

65
00:09:31,284 --> 00:09:33,284
謹慎？

66
00:09:36,956 --> 00:09:39,942
（町田）
依然　眠様の行方は分かりません

67
00:09:39,942 --> 00:09:42,945
極秘に捜索をしておりますが
手がかりは…

68
00:09:42,945 --> 00:09:44,947
（重三）そうか

69
00:09:44,947 --> 00:09:48,000
（葛西）しかし
眠様にも困ったものですね

70
00:09:48,000 --> 00:09:51,954
謹慎の身でありながら
軽はずみに行方をくらませる

71
00:09:51,954 --> 00:09:55,291
とても狩り人を務めていた方の
やることとは…

72
00:09:55,291 --> 00:09:57,610
（重次）葛西君　慎みたまえ！

73
00:09:57,610 --> 00:10:00,947
これは失礼いたしました　院長

74
00:10:00,947 --> 00:10:05,001
例のミツ…　九澄博士君を
君の雇った便利屋が

75
00:10:05,001 --> 00:10:07,286
捕えたという話も聞いている→

76
00:10:07,286 --> 00:10:10,957
眠ちゃんは　あるいは彼を助けに
向かったのでは？

77
00:10:10,957 --> 00:10:12,942
と　言いますと？

78
00:10:12,942 --> 00:10:15,278
その便利屋が眠ちゃんの居場所を

79
00:10:15,278 --> 00:10:18,347
知っているかもしれん
と言っているのだ

80
00:10:18,347 --> 00:10:20,947
一応　確認いたします

81
00:10:21,934 --> 00:10:26,622
九澄君と一緒にいるとなれば
眠ちゃんが危ない

82
00:10:26,622 --> 00:10:29,959
すぐに若い者を総動員して
捜索を…

83
00:10:29,959 --> 00:10:32,962
それは　できん
なぜだ？

84
00:10:32,962 --> 00:10:35,948
眠は謹慎の命に背いて出ていった

85
00:10:35,948 --> 00:10:40,286
櫛名田の家に生まれた責任を
理解しているとは思えん

86
00:10:40,286 --> 00:10:43,289
不埒者に堕ちるなら
それまでのこと

87
00:10:43,289 --> 00:10:45,274
しかし…
それに

88
00:10:45,274 --> 00:10:49,278
あのミツが神人となるなら
処分するのと同じだ

89
00:10:49,278 --> 00:10:52,615
眠が　その役を引き受けたと
思えばいい

90
00:10:52,615 --> 00:10:55,301
重三　お前　実の娘を…

91
00:10:55,301 --> 00:10:59,272
（葛西）櫛名田の方といえども
掟を破った者は

92
00:10:59,272 --> 00:11:02,708
例外なく
カミオトシの儀に処される

93
00:11:02,708 --> 00:11:05,308
そうでしたね　院長

94
00:11:11,951 --> 00:11:14,954
私は櫛名田に生まれた者として

95
00:11:14,954 --> 00:11:18,024
父から　この嫦娥に伝わる

96
00:11:18,024 --> 00:11:19,942
ある　お役目を受け継いだのです

97
00:11:19,942 --> 00:11:21,942
お役目？

98
00:11:23,946 --> 00:11:26,246
あッ　もしかして…

99
00:11:28,351 --> 00:11:30,286
そんなの　おかしいよ

100
00:11:30,286 --> 00:11:33,956
人殺しが
親から受け継いだ役目だなんて

101
00:11:33,956 --> 00:11:35,958
おかしいかもしれない

102
00:11:35,958 --> 00:11:37,944
でも　それが掟なんです

103
00:11:37,944 --> 00:11:40,329
人殺しが掟？

104
00:11:40,329 --> 00:11:42,365
何だよ　掟って

105
00:11:42,365 --> 00:11:45,952
あなた達には
理解できないでしょうけど

106
00:11:45,952 --> 00:11:50,952
掟は私達が生きていくために
必要なものなのです

107
00:11:59,715 --> 00:12:01,951
やっぱり　分かんないよ

108
00:12:01,951 --> 00:12:03,953
掟って何？

109
00:12:03,953 --> 00:12:05,955
嫦娥町って何？

110
00:12:05,955 --> 00:12:08,455
櫛名田さんは一体　何なの？

111
00:12:09,625 --> 00:12:12,612
ここに来てから
不思議なことばかりだ

112
00:12:12,612 --> 00:12:15,281
納得できない　このままじゃ

113
00:12:15,281 --> 00:12:17,617
話してよ　何もかも全部

114
00:12:17,617 --> 00:12:20,953
じゃないと　もう
おかしくなりそうだ

115
00:12:20,953 --> 00:12:22,939
小笠原君や一誠さん

116
00:12:22,939 --> 00:12:25,958
それに　それに五十鈴ちゃんだって

117
00:12:25,958 --> 00:12:27,960
みんなどうしたんだよ

118
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
どうなっちゃったんだよ！

119
00:12:30,963 --> 00:12:32,949
分かりました

120
00:12:32,949 --> 00:12:38,054
これ以上　隠し続けるのは
無理だと分かっていましたから

121
00:12:38,054 --> 00:12:42,959
お話します
この嫦娥のこと　私達神人のこと

122
00:12:42,959 --> 00:12:44,961
全てを

123
00:12:44,961 --> 00:12:46,961
（雷鳴）

124
00:12:47,947 --> 00:12:52,001
　　　　　　　　　　　　　　　

125
00:14:01,921 --> 00:14:04,273
それじゃあ　お邪魔しました

126
00:14:04,273 --> 00:14:06,909
また来てね　かなめお姉ちゃん

127
00:14:06,909 --> 00:14:08,911
博士が帰ったら電話するよ

128
00:14:08,911 --> 00:14:11,931
さすがに明日になっても
連絡がないなら

129
00:14:11,931 --> 00:14:14,583
捜索願いを出すつもりだ

130
00:14:14,583 --> 00:14:17,920
それから　これ　実におもしろいね

131
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
ええ…

132
00:14:25,928 --> 00:14:28,898
「一つ　人でも神でもない」

133
00:14:28,898 --> 00:14:31,951
「まことの姿をなぞらえし」→

134
00:14:31,951 --> 00:14:34,904
「嫦娥のまちのかぞえうた」→

135
00:14:34,904 --> 00:14:39,504
「夜の静寂に響く
悲しきそのうたは…」

136
00:14:40,576 --> 00:14:44,246
「神人」それが私達の呼び名です

137
00:14:44,246 --> 00:14:47,249
この嫦娥に生まれ　嫦娥の地に死す

138
00:14:47,249 --> 00:14:50,252
人でなく　むろん神でもない

139
00:14:50,252 --> 00:14:53,255
そもそも神人は　あなた方

140
00:14:53,255 --> 00:14:57,927
我々が神堕人と呼ぶ
普通の人間とは違うものなのです

141
00:14:57,927 --> 00:15:02,581
だから我々の祖先は
この山深い嫦娥に隠れ住みました

142
00:15:02,581 --> 00:15:04,583
違う？　どこが？

143
00:15:04,583 --> 00:15:10,923
神人は本能的に神堕人を
求めてしまうからです

144
00:15:10,923 --> 00:15:12,923
求めるって？

145
00:15:14,910 --> 00:15:18,914
一誠さんや　五十鈴ちゃんが
なったみたいに

146
00:15:18,914 --> 00:15:23,252
摘花さんのお兄さんは
九澄君を襲ったあと

147
00:15:23,252 --> 00:15:26,572
踏み越えてはならない線を
越えてしまった

148
00:15:26,572 --> 00:15:28,591
だからカミオトシを…

149
00:15:28,591 --> 00:15:31,891
櫛名田さんが殺したっていうの？

150
00:15:34,914 --> 00:15:40,903
「二つ　不埒を犯せし者
神から鬼へと堕ちた者」

151
00:15:40,903 --> 00:15:43,906
「不浄を祓う　カミオトシ」

152
00:15:43,906 --> 00:15:49,028
「大鎌の下
夜の雫となりにけり」

153
00:15:49,028 --> 00:15:52,248
神堕人を襲い　暴走した神人は

154
00:15:52,248 --> 00:15:54,917
不埒者として粛正される

155
00:15:54,917 --> 00:15:58,254
それが掟なのです
だからって　そんな…

156
00:15:58,254 --> 00:16:02,908
掟がなければ　神人は本能のままに
神堕人を襲うでしょう

157
00:16:02,908 --> 00:16:07,246
それは　すなわち
人間社会からの抹殺を意味します

158
00:16:07,246 --> 00:16:09,248
でも　なぜ襲うの？

159
00:16:09,248 --> 00:16:12,902
そうしなければ
そんな掟　必要ないじゃない

160
00:16:12,902 --> 00:16:15,905
神人が神堕人を襲うのは

161
00:16:15,905 --> 00:16:19,592
神堕人が発する
ミツと呼ばれる　においにあって

162
00:16:19,592 --> 00:16:21,594
それには　あらがえない

163
00:16:21,594 --> 00:16:27,583
「三つ　蜜は香しく
儚き夢に身悶えし」

164
00:16:27,583 --> 00:16:29,919
「悲しき定め　憂いつつ」

165
00:16:29,919 --> 00:16:35,919
「おおかみはただ　掟のもとに
耐えるのみ」

166
00:16:37,910 --> 00:16:40,913
それは　とても甘い香りで

167
00:16:40,913 --> 00:16:44,250
我々神人だけが
感じ取ることができる

168
00:16:44,250 --> 00:16:46,235
神堕人が放つ芳香

169
00:16:46,235 --> 00:16:49,238
私達はそれを　ミツと呼んでいます

170
00:16:49,238 --> 00:16:54,243
そして九澄君　あなたは
１０万人に１人とも言われる

171
00:16:54,243 --> 00:16:58,914
特異なまでに　そのにおいを
強く放つ人なのです

172
00:16:58,914 --> 00:17:01,917
チョウが花に
吸い寄せられるがごとく

173
00:17:01,917 --> 00:17:05,254
神人はみな
あなたの放つにおいにひかれ

174
00:17:05,254 --> 00:17:07,239
理性を奪われてしまう

175
00:17:07,239 --> 00:17:12,239
どんなに　あらがおうとしても
どうしようもないほどに

176
00:17:13,245 --> 00:17:17,249
僕の体から　そんなにおいが

177
00:17:17,249 --> 00:17:20,549
あッ
一誠さんも　五十鈴ちゃんも…

178
00:17:24,907 --> 00:17:27,576
クラスのみんなに囲まれたのも

179
00:17:27,576 --> 00:17:30,246
みんなが
どんどんいなくなったのも

180
00:17:30,246 --> 00:17:33,249
僕のせい？
それは違います！

181
00:17:33,249 --> 00:17:35,251
九澄君のせいじゃない

182
00:17:35,251 --> 00:17:39,238
これは私達の背負った
呪われた定めのせい

183
00:17:39,238 --> 00:17:44,910
私達の祖先は　皆それを守って
命をつないできた

184
00:17:44,910 --> 00:17:46,912
そんな掟　間違ってる！

185
00:17:46,912 --> 00:17:49,932
これは私達の定めです

186
00:17:49,932 --> 00:17:51,932
（雷鳴）

187
00:17:58,607 --> 00:18:02,261
じゃあ　櫛名田さんも
あらがえなくなったら

188
00:18:02,261 --> 00:18:04,246
僕を襲う？

189
00:18:04,246 --> 00:18:07,283
その縄がなかったら　僕を襲うの？

190
00:18:07,283 --> 00:18:09,318
それは…

191
00:18:09,318 --> 00:18:11,318
だったら…

192
00:18:12,254 --> 00:18:14,923
九澄君　ダメです！

193
00:18:14,923 --> 00:18:17,223
このまま縛っておいてください

194
00:18:20,913 --> 00:18:24,913
君は僕を襲ったりしない
そうでしょう？

195
00:18:26,919 --> 00:18:28,937
耐えているんです

196
00:18:28,937 --> 00:18:31,573
閉じ込められてから　ずっと

197
00:18:31,573 --> 00:18:34,910
沸き上がる衝動に
耐え続けているんです

198
00:18:34,910 --> 00:18:38,247
この縄が
それを少しだけ手伝っていた

199
00:18:38,247 --> 00:18:40,247
なのに…

200
00:18:42,284 --> 00:18:44,284
（雷鳴）

201
00:18:46,922 --> 00:18:53,012
「四つ　嫦娥の狼は
哀しく　儚く　語られし」

202
00:18:53,012 --> 00:18:55,914
「人にあらずや　その姿」

203
00:18:55,914 --> 00:19:01,214
「神のごとくと　今は社に奉らん」

204
00:19:02,271 --> 00:19:05,871
・（町田）いやあ　すっかり
降られちゃいましたね

205
00:19:13,999 --> 00:19:16,251
便利屋に話はついたのか？

206
00:19:16,251 --> 00:19:19,254
はい　こちらの手はずは伝えました

207
00:19:19,254 --> 00:19:22,241
しかし　あのミツのガキはともかく

208
00:19:22,241 --> 00:19:26,245
狩り人様まで巻き込んじまうのは
どうなんですかね

209
00:19:26,245 --> 00:19:29,581
弱気になったか
いえ　そういうわけじゃ…

210
00:19:29,581 --> 00:19:35,971
櫛名田眠は今の現実の前では
青臭い理想を吐く害悪にすぎん→

211
00:19:35,971 --> 00:19:38,574
どうなろうと知ったことか

212
00:19:38,574 --> 00:19:41,260
神堕人をもって　神堕人を制すだ

213
00:19:41,260 --> 00:19:44,560
あとは便利屋に任せておけ
はい

214
00:19:54,907 --> 00:19:57,242
（連打されるチャイム）

215
00:19:57,242 --> 00:19:59,912
・（正明）はいはい　今　開けるぞ

216
00:19:59,912 --> 00:20:02,581
博士か？　かなめちゃん

217
00:20:02,581 --> 00:20:04,583
助けてください　先生！

218
00:20:04,583 --> 00:20:07,583
ハカセ君と眠さんが

219
00:20:16,912 --> 00:20:19,248
・（マナ）パパ　私も行く

220
00:20:19,248 --> 00:20:21,233
マナは家にいてくれ

221
00:20:21,233 --> 00:20:24,233
博士から
連絡があるかもしれないから

222
00:20:28,574 --> 00:20:31,243
さっきの話　本当なんだね

223
00:20:31,243 --> 00:20:33,245
はい

224
00:20:33,245 --> 00:20:38,634
神人か…　この町の謎は
全てそれで説明がつく

225
00:20:38,634 --> 00:20:42,237
あの嫦娥かぞえ唄に
この町の秘密が…

226
00:20:42,237 --> 00:20:45,924
とにかく博士達が
閉じ込められていそうな所を→

227
00:20:45,924 --> 00:20:47,924
片っ端から捜すんだ

228
00:20:48,911 --> 00:20:51,246
・（葛西）先ほどは失礼しました

229
00:20:51,246 --> 00:20:53,916
済んだことだ　気にしないでくれ

230
00:20:53,916 --> 00:20:55,918
考え方は違うとはいえ

231
00:20:55,918 --> 00:21:00,218
君も神人の行く末を
案じているのは分かっているよ

232
00:21:01,290 --> 00:21:04,243
本当に眠の行方は知らないのか？

233
00:21:04,243 --> 00:21:06,912
はい　便利屋も分からないと

234
00:21:06,912 --> 00:21:08,914
九澄君は　どうするつもりだ？

235
00:21:08,914 --> 00:21:12,901
あのミツは危険です
やはり排除するしかありません

236
00:21:12,901 --> 00:21:16,922
やめておけ　これはあくまで
我々神人の問題だ

237
00:21:16,922 --> 00:21:20,522
神堕人やミツをどうこうするのは
掟に反する

238
00:21:22,995 --> 00:21:27,249
では　製薬会社の人間に
我々のデータを渡すのは

239
00:21:27,249 --> 00:21:29,251
掟に反さないと？

240
00:21:29,251 --> 00:21:31,236
なぜ　それを？

241
00:21:31,236 --> 00:21:33,238
それは　どうでもいいでしょう

242
00:21:33,238 --> 00:21:36,838
それより掟を破った者の末路は…

243
00:21:39,912 --> 00:21:42,247
葛西　貴様ッ！

244
00:21:42,247 --> 00:21:44,917
院長　仕方がないんですよ

245
00:21:44,917 --> 00:21:48,237
あなたのやり方では
神人は滅びてしまう

246
00:21:48,237 --> 00:21:50,237
（コップが割れる）

247
00:21:51,290 --> 00:21:55,290
今までお世話になりました　では

248
00:22:08,907 --> 00:22:11,910
はい
TEL（重次）重三か

249
00:22:11,910 --> 00:22:13,912
重次　どうした？

250
00:22:13,912 --> 00:22:17,349
その様子だと
知らなかったらしいな

251
00:22:17,349 --> 00:22:19,918
TEL一体　何がだ　重次

252
00:22:19,918 --> 00:22:22,971
私にも報いが来ただけだ

253
00:22:22,971 --> 00:22:25,591
一服盛られたよ　葛西に

254
00:22:25,591 --> 00:22:27,576
葛西に！？

255
00:22:27,576 --> 00:22:30,913
TEL眠ちゃんと九澄君を捜してくれ

256
00:22:30,913 --> 00:22:32,915
しかし…

257
00:22:32,915 --> 00:22:36,919
TEL眠ちゃんは
我らにとって大事な存在だ

258
00:22:36,919 --> 00:22:39,919
TEL不埒者にするわけには　いかん

259
00:22:40,906 --> 00:22:44,927
もう　神人同士で
対立している場合ではない

260
00:22:44,927 --> 00:22:46,962
皆が力を合わせ

261
00:22:46,962 --> 00:22:50,249
神人と神堕人が
共に生きる町をつくっ…

262
00:22:50,249 --> 00:22:53,235
（電話が切れる）

263
00:22:53,235 --> 00:22:55,235
重次　おい重次！

264
00:23:02,911 --> 00:23:04,911
（舌打ち）

265
00:23:14,923 --> 00:23:17,923
ダメです
ここにも見当たりません

266
00:23:20,913 --> 00:23:25,913
もしかして　九澄博士と
櫛名田眠さんの捜索ですか？

267
00:23:26,902 --> 00:23:28,937
あなたは？

268
00:23:28,937 --> 00:23:30,973
九澄博士の父です

269
00:23:30,973 --> 00:23:32,973
（ざわつく捜索人達）

270
00:23:35,928 --> 00:23:38,928
櫛名田眠の父です

271
00:23:46,922 --> 00:23:48,922
櫛名田さん

272
00:23:50,575 --> 00:23:52,577
九澄君

273
00:23:52,577 --> 00:23:55,877
ごめん　君がそんなに苦しむなんて

274
00:24:04,256 --> 00:24:06,856
ダメ　ダメ！

275
00:24:08,910 --> 00:24:10,910
ダメ…

276
00:24:11,913 --> 00:24:13,966
櫛名田さん

277
00:24:13,966 --> 00:24:16,001
九澄君

278
00:24:16,001 --> 00:24:21,001
ダメなのに　いけないのに　もう…

279
00:24:22,908 --> 00:24:26,912
いいにおい
おいしいそうな　におい

280
00:24:26,912 --> 00:24:29,581
気持ちいい　欲しい

281
00:24:29,581 --> 00:24:31,881
九澄君　の…

282
00:24:41,910 --> 00:24:43,910
（物音）

283
00:24:49,584 --> 00:24:51,586
眠　大丈夫だったか？

284
00:24:51,586 --> 00:24:53,588
博士

285
00:24:53,588 --> 00:24:56,258
お父様　来てくれたんですか？

286
00:24:56,258 --> 00:24:58,260
雨がやんでな

287
00:24:58,260 --> 00:25:01,580
九澄君のミツをたどって
ここを捜し当てた

288
00:25:01,580 --> 00:25:03,632
君は　無事か？

289
00:25:03,632 --> 00:25:06,632
櫛名田さんは守りました

290
00:25:10,922 --> 00:25:13,308
《櫛名田さん》
《ダメです》

291
00:25:13,308 --> 00:25:16,912
《あなたは　私があなたを
襲わないと言ってくれた》

292
00:25:16,912 --> 00:25:18,912
《だから絶対に…》

293
00:25:25,904 --> 00:25:30,204
〈（かなめ）眠さん　あなたは
バケモノなんかじゃない〉

294
00:25:51,930 --> 00:27:19,930
♪♪～


