1
00:00:09,580 --> 00:00:15,580
?～

2
00:00:15,580 --> 00:00:17,580
（次元）　まったく→

3
00:00:17,580 --> 00:00:21,580
よく　まぁ　この季節外れの海に つかってるもんだぜ。

4
00:00:21,580 --> 00:00:23,580
（五エ門）　清めだ。 （次元）　あ？

5
00:00:23,580 --> 00:00:28,580
（五エ門）　今回のお宝には　何やら よからぬ血のニオイがする。

6
00:00:28,580 --> 00:00:30,580
よからぬ？

7
00:00:30,580 --> 00:00:34,580
（五エ門）　それゆえ あらかじめ塩水で清めておいた。

8
00:00:36,580 --> 00:00:38,580
塩水ね。

9
00:00:38,580 --> 00:00:40,580
（ワンセグ：飛鳥）　ここは ドイツ北部にあるリゾート地→

10
00:00:40,580 --> 00:00:42,580
リューゲン島のプローラです。

11
00:00:42,580 --> 00:00:45,580
再開発が進む ナチスドイツの保養施設から→

12
00:00:45,580 --> 00:00:49,580
ヒトラーの遺産ともいうべき 数多くの財宝が発見されました。

13
00:00:49,580 --> 00:00:51,580
中でも注目すべきは→

14
00:00:51,580 --> 00:00:55,580
日本から流れたと思われる 仏像でしたが　それは　かつて→

15
00:00:55,580 --> 00:00:59,580
戦国大名達が争奪戦を繰り広げた といわれている国宝級の文化財→

16
00:00:59,580 --> 00:01:03,580
地獄如来像と判明し 今回　厳重な警備体制の下→

17
00:01:03,580 --> 00:01:06,580
ベルリンに 輸送されることになりました。

18
00:01:06,580 --> 00:01:08,580
空からの報道は 規制されているので→

19
00:01:08,580 --> 00:01:10,580
車で追いたいと思います。

20
00:01:11,580 --> 00:01:13,580
（ワンセグ）　警備に当たるのは→

21
00:01:13,580 --> 00:01:16,580
ドイツ警察の 対テロ特殊部隊の精鋭達。

22
00:01:16,580 --> 00:01:19,580
そして指揮を執るのは→

23
00:01:19,580 --> 00:01:22,580
インターポールのルパン専任捜査官である 銭形警部です。

24
00:01:22,580 --> 00:01:25,580
ルパン三世より 犯行予告が届いたのです。

25
00:01:25,580 --> 00:01:27,580
フッ　まったく…。

26
00:01:27,580 --> 00:01:30,580
とっつぁんなしじゃ 仕事ができねえ泥棒だからな。

27
00:01:30,580 --> 00:01:32,580
そろそろ行くぜ！

28
00:01:32,580 --> 00:01:34,580
うむ。

29
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
（くしゃみ）

30
00:01:35,580 --> 00:01:37,580
清めか。

31
00:01:38,580 --> 00:01:41,580
（手紙：ルパンの声） 仏像は　いただくよ～ん！

32
00:01:41,580 --> 00:01:45,580
（銭形）　う～　ルパン！　今回は 対テロ特殊部隊が相手だ！

33
00:01:45,580 --> 00:01:48,580
覚悟しろ！　出発！

34
00:01:48,580 --> 00:02:07,580
?～

35
00:02:07,580 --> 00:02:10,580
（ベッカー） ?～ リューゲンダム?ブリッジ閉鎖　確認。

36
00:02:10,580 --> 00:02:19,580
?～

37
00:02:19,580 --> 00:02:22,580
よし　来たぞ！ ?～ ゲート開けろ！

38
00:02:22,580 --> 00:02:29,580
?～

39
00:02:29,580 --> 00:02:34,580
リューゲンダム?ブリッジに差しかかりました 一般車は閉鎖になっています。

40
00:02:35,580 --> 00:02:39,580
ヤツは　この橋で必ず来る！

41
00:02:41,580 --> 00:02:44,580
（救急車のサイレン） （スピーカー）　開けてくれ　急患だ！

42
00:02:44,580 --> 00:02:46,580
何!?

43
00:02:46,580 --> 00:02:47,580
（救急車のサイレン）

44
00:02:47,580 --> 00:02:50,580
（スピーカー） 急患です　道を空けてください！

45
00:02:53,580 --> 00:02:55,580
ルパン！　逮捕だ～！

46
00:02:55,580 --> 00:02:57,580
おおっ!?

47
00:02:57,580 --> 00:03:01,580
あの救急車は偽物だ！　通すな！

48
00:03:03,580 --> 00:03:05,580
（銃声）

49
00:03:08,580 --> 00:03:11,580
お～お～！　お～！

50
00:03:12,580 --> 00:03:14,580
あの車　止めろ～！

51
00:03:14,580 --> 00:03:16,580
撃て！

52
00:03:18,580 --> 00:03:20,580
テァ！　テァ！　テァ！

53
00:03:20,580 --> 00:03:22,580
（銭形）　五工門!?

54
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
ああっ!!

55
00:03:24,580 --> 00:03:27,580
コンテナだ！ コンテナを守れ！

56
00:03:27,580 --> 00:03:30,580
あっ！　あれは何だ!? あぁ？

57
00:03:32,580 --> 00:03:35,580
ルパン　撃ちま～す。 あぁ!?

58
00:03:39,580 --> 00:03:41,580
お…　お前は!?

59
00:03:41,580 --> 00:03:44,580
もう…　やっと気づいたの とっつぁんてば。

60
00:03:44,580 --> 00:03:47,580
逮捕だ　ルパ～ン！　あ～っ！

61
00:03:50,580 --> 00:03:52,580
（爆発音）

62
00:03:53,580 --> 00:03:57,580
あっ！　何か爆発が起こりました！ 何が起こったのでしょう！

63
00:03:57,580 --> 00:03:59,580
テヤっ！

64
00:04:02,580 --> 00:04:03,580
あ～っ!!

65
00:04:08,580 --> 00:04:10,580
取り押さえろ！

66
00:04:12,580 --> 00:04:14,580
ほんじゃあ　とっつぁ～ん あと　よろしく！

67
00:04:14,580 --> 00:04:16,570
（銭形）　待て　ルパン！

68
00:04:16,570 --> 00:04:19,570
おおっ！　おのれ～！

69
00:04:19,570 --> 00:04:30,580
?～

70
00:04:30,580 --> 00:04:35,580
ルパ～ン！ ?～ え～い　覚悟しろ！

71
00:04:35,580 --> 00:04:37,580
?～ 何ぃ!?

72
00:04:37,580 --> 00:04:39,580
?～ わっ！　ルパン！

73
00:04:39,580 --> 00:04:44,580
?～

74
00:04:44,580 --> 00:04:45,580
?～ ひらりっ！

75
00:04:45,580 --> 00:04:52,580
?～

76
00:04:52,580 --> 00:04:55,580
?～ 逃がすか！　ルパン！

77
00:04:55,580 --> 00:04:58,580
?～

78
00:04:58,580 --> 00:05:01,580
あらまぁ　とっつぁん ?～ 元気だこと。

79
00:05:01,580 --> 00:05:04,580
?～ （銭形）　逮捕だ～！

80
00:05:04,580 --> 00:05:13,580
?～

81
00:05:13,580 --> 00:05:16,580
?～ ルパ～ン　お～…。

82
00:05:16,580 --> 00:05:19,580
?～

83
00:05:19,580 --> 00:05:22,580
（警官達）　うわ～～!!

84
00:05:25,580 --> 00:05:29,580
（五エ門）　また　つまらぬものを いっぱい斬ってしまった…。

85
00:05:29,580 --> 00:05:32,580
（次元）　清めなんだろ？

86
00:05:33,580 --> 00:05:37,580
大変なことになってしまいました 追跡のパトカーが海に！

87
00:05:37,580 --> 00:05:41,580
漁師さんの船を借りて 海上から　お伝えしています。

88
00:05:41,580 --> 00:05:44,580
銭形警部は無事なんでしょうか？

89
00:05:44,580 --> 00:05:46,580
ブハっ！ あっ　無事です！

90
00:05:46,580 --> 00:05:49,580
ルパンは　どこだ!? 倉庫街へ向かいました！

91
00:05:49,580 --> 00:05:52,580
だったら　ぐずぐずするな！ 追え！

92
00:05:52,580 --> 00:05:55,580
あの…　私　リポーター…。 あぁ？

93
00:06:09,580 --> 00:06:11,580
（女）　何　今の!?

94
00:06:20,580 --> 00:06:23,580
ムヒヒヒ　ご開帳～！

95
00:06:23,580 --> 00:06:25,580
ナンマイダ。

96
00:06:26,580 --> 00:06:29,580
（銭形） ヘヘ～　ルパン　逃げられんぞ。

97
00:06:29,580 --> 00:06:31,580
よし　そこを右だ！

98
00:06:33,580 --> 00:06:37,580
（銭形）　あれだ！ あのリムジンを止めろ！

99
00:06:39,580 --> 00:06:41,580
観念しろ！

100
00:06:41,580 --> 00:06:42,580
がっ！

101
00:06:42,580 --> 00:06:44,580
すいません！

102
00:06:44,580 --> 00:06:47,580
おのれ　逮捕…！　あ～？

103
00:06:49,580 --> 00:06:51,580
あの～…。

104
00:06:51,580 --> 00:06:55,580
おのれ　ルパン！　ん？

105
00:06:55,580 --> 00:06:57,580
花は　いかが？

106
00:06:57,580 --> 00:06:59,580
ルパン！

107
00:07:01,580 --> 00:07:04,580
警部！ （銭形）　逃がさん！

108
00:07:04,580 --> 00:07:06,580
あれ？　鍵が！

109
00:07:06,580 --> 00:07:09,580
あら？　とっつぁん　来た～！

110
00:07:09,580 --> 00:07:12,580
とっつぁん　無理すんなっつうの！

111
00:07:12,580 --> 00:07:15,580
逮捕だ～！

112
00:07:15,580 --> 00:07:17,580
待て～！

113
00:07:17,580 --> 00:07:20,580
ルパ～ン！

114
00:07:20,580 --> 00:07:22,580
（ワンセグ） 幻の国宝は　ルパンに奪われ→

115
00:07:22,580 --> 00:07:26,580
銭形警部が　たった１人で 追跡しています…　ああっ！

116
00:07:26,580 --> 00:07:31,580
私達も　地元商店街の方のトラックを お借りして追っています！

117
00:07:31,580 --> 00:07:34,580
しつこいっつうの！

118
00:07:34,580 --> 00:07:36,580
しかし　相変わらずな２人だが→

119
00:07:36,580 --> 00:07:39,580
このテレビ局リポーターも 相当だな。

120
00:07:39,580 --> 00:07:42,580
あの仏像が 引き寄せているのだ。

121
00:07:42,580 --> 00:07:46,580
世に住めば 仏も我も　なかりけり。

122
00:07:48,580 --> 00:07:52,580
それにしても ルパンが仏像を欲しがるとはな。

123
00:07:52,580 --> 00:07:56,580
（ワンセグ）　んにゃ　俺は別に仏像が 欲しいわけじゃないんだぜ。

124
00:07:56,580 --> 00:07:58,580
あぁ!?

125
00:07:58,580 --> 00:08:02,580
何だと！ だったら　さっさと返さんかい！

126
00:08:03,580 --> 00:08:08,580
仏像に隠された すごい秘密を手に入れたいのさ。

127
00:08:09,580 --> 00:08:11,580
すごい秘密？

128
00:08:11,580 --> 00:08:13,580
そういうこと。

129
00:08:13,580 --> 00:08:18,580
?～　『ＴＨＥＭＥ　ＦＲＯＭ　ＬＵＰＩＮ　’８９』

130
00:08:18,580 --> 00:08:38,580
?～

131
00:08:38,580 --> 00:08:58,580
?～

132
00:08:58,580 --> 00:09:18,580
?～

133
00:09:18,580 --> 00:09:38,580
?～

134
00:09:38,580 --> 00:09:58,580
?～

135
00:09:58,580 --> 00:10:10,580
?～

136
00:10:12,580 --> 00:10:14,580
モルガーナ！

137
00:10:15,580 --> 00:10:16,580
何ぃ!?

138
00:10:16,580 --> 00:10:18,580
あっ!!

139
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
あっ！

140
00:10:34,580 --> 00:10:36,580
（銃声）

141
00:10:38,580 --> 00:10:40,580
とっつぁ～ん！

142
00:10:40,580 --> 00:10:43,580
仏像は渡さん！

143
00:10:44,580 --> 00:10:46,580
うわぁ～！

144
00:10:50,580 --> 00:10:52,580
銭形さん!!

145
00:10:52,580 --> 00:10:54,580
…んなろう!!

146
00:10:54,580 --> 00:10:56,580
（爆発音）

147
00:10:57,580 --> 00:11:00,580
とっつぁ～ん!!

148
00:11:04,580 --> 00:11:06,580
ああっ…！

149
00:11:29,580 --> 00:11:31,580
?～

150
00:11:31,580 --> 00:11:33,580
?～ （空砲）

151
00:11:33,580 --> 00:11:53,580
?～

152
00:11:53,580 --> 00:12:03,580
?～

153
00:12:03,580 --> 00:12:05,580
?～ （犬の吠え声）

154
00:12:05,580 --> 00:12:07,580
?～

155
00:12:07,580 --> 00:12:09,580
あぁ？

156
00:12:12,580 --> 00:12:14,580
何だ？

157
00:12:18,580 --> 00:12:22,580
テァ！　テァ！　テァ～!!

158
00:12:24,580 --> 00:12:27,580
つまらぬものを彫ってしまった…。

159
00:12:27,580 --> 00:12:31,580
（次元）　いや　恐らく いい出来だと思うぞ。

160
00:12:31,580 --> 00:12:35,580
まったく… とっつぁんが死んじまうとはな。

161
00:12:35,580 --> 00:12:41,580
生あるものは必ず死ぬ それが世の常　諸行無常だ。

162
00:12:44,580 --> 00:12:46,580
ん？

163
00:12:46,580 --> 00:12:49,580
ほんじゃまぁ　早いとこ モルガーナから仏像を取り戻そうぜ。

164
00:12:49,580 --> 00:12:51,580
もたもたしてると　とっつぁんが→

165
00:12:51,580 --> 00:12:54,580
化けて出て来っかも しんねぇからなぁ。

166
00:12:54,580 --> 00:12:57,580
仏像の怨念　十分あり得る。

167
00:12:57,580 --> 00:13:00,580
そいつは願い下げだな。

168
00:13:00,580 --> 00:13:02,580
どのみち　仕事の途中で→

169
00:13:02,580 --> 00:13:04,580
ほったらかすわけにも いかねえしな。

170
00:13:04,580 --> 00:13:08,580
そういうこと まだゲームは終わっちゃいねえぜ。

171
00:13:08,580 --> 00:13:11,580
…って　あら～！

172
00:13:12,580 --> 00:13:17,580
（不二子）　あ～ら　皆さん　お揃いで 何のご相談かしら？

173
00:13:17,580 --> 00:13:21,580
まさか銭形の弔い合戦 なんてことじゃないわよね？

174
00:13:21,580 --> 00:13:24,580
不二子ちゃん　待ってた～！

175
00:13:26,580 --> 00:13:28,580
…んだよ。

176
00:13:28,580 --> 00:13:32,580
（不二子）　ルパン　私に内緒で 仏像なんか盗もうとしちゃって→

177
00:13:32,580 --> 00:13:34,580
どうしたのかしら？

178
00:13:34,580 --> 00:13:37,580
いや～　ほら いろいろ事情がありましてね。

179
00:13:37,580 --> 00:13:40,580
だけど　ほら　やっぱり俺には 不二子ちゃんが必要なわけですよ。

180
00:13:40,580 --> 00:13:43,580
必要なの。 どうかしら？

181
00:13:43,580 --> 00:13:46,580
いや　必要　必要 そりゃ何てったって必要！

182
00:13:46,580 --> 00:13:48,580
そうかしら？

183
00:13:48,580 --> 00:13:51,580
そんなもん分かってるじゃない。

184
00:13:51,580 --> 00:13:53,580
…って　あら～！

185
00:13:54,580 --> 00:13:58,580
銭形がいなくなったなんて こんなステキなチャンスはないわ。

186
00:13:58,580 --> 00:14:04,580
これからはルパン　私が一番の敵に なるかもしれないわよ。

187
00:14:04,580 --> 00:14:06,580
じゃあね。

188
00:14:06,580 --> 00:14:08,580
「じゃあね」って!?　はぁ…。

189
00:14:08,580 --> 00:14:10,580
あったけぇ…。

190
00:14:10,580 --> 00:14:13,580
てめぇは　昨日の…！

191
00:14:13,580 --> 00:14:14,580
昨日？

192
00:14:16,580 --> 00:14:19,580
何もんだ　こら～！

193
00:14:19,580 --> 00:14:21,580
何もん…？

194
00:14:23,580 --> 00:14:26,580
（ヤコペッティ） モルガーナは　日本の忍者組織→

195
00:14:26,580 --> 00:14:29,580
風魔一族の末裔を名乗り→

196
00:14:29,580 --> 00:14:32,580
わが国を中心に世界各地で→

197
00:14:32,580 --> 00:14:36,580
金塊　宝石　絵画などを 強奪している。

198
00:14:36,580 --> 00:14:39,580
（ヤコペッティ）　しかも大量殺人も いとわないという残忍さだ。

199
00:14:39,580 --> 00:14:43,580
実際　盗みが目的なのか 破壊が目的なのか→

200
00:14:43,580 --> 00:14:45,580
分からんぐらいのヤツだ。

201
00:14:45,580 --> 00:14:48,580
（ヤコペッティ）　我々はこの卑劣な犯人を 許すわけにはいかない。

202
00:14:48,580 --> 00:14:53,580
殉職した銭形警部のためにも 絶対に逮捕するんだ！

203
00:14:53,580 --> 00:14:55,580
（パゾリーニ）　神楽坂捜査官は どうしたんだ？

204
00:14:55,580 --> 00:14:58,580
（レオーネ）　あれ？　会議には 出るはずだったんですが→

205
00:14:58,580 --> 00:15:01,580
テレビ局へ 戻ったのかもしれません。

206
00:15:01,580 --> 00:15:05,580
すぐに連れ戻せ もう潜入捜査の必要はない。

207
00:15:05,580 --> 00:15:08,580
うん　もう インターポールには戻らない。

208
00:15:08,580 --> 00:15:11,580
銭形さんのことは別よ。

209
00:15:11,580 --> 00:15:13,580
そんなの分かってる。

210
00:15:13,580 --> 00:15:17,580
でも　このままじゃ　そっちも 身動きが取れないでしょ？

211
00:15:18,580 --> 00:15:21,580
焦ってるわけじゃないわ。

212
00:15:21,580 --> 00:15:26,580
どのみちインターポールに モルガーナを捕らえるなんて無理。

213
00:15:26,580 --> 00:15:28,580
私達がやることだわ。

214
00:15:30,580 --> 00:15:32,580
分かってる　風魔一族の→

215
00:15:32,580 --> 00:15:35,580
宝を守るのが私達の使命でしょ。

216
00:15:43,580 --> 00:15:46,580
（次元）　フウジン？ 「風の神」と書いて。

217
00:15:46,580 --> 00:15:52,580
（五エ門）　確か風神とは　昔から 風魔一族に伝わる幻のお宝。

218
00:15:52,580 --> 00:15:55,580
ああ　その風神の在りかを知る 手掛かりが→

219
00:15:55,580 --> 00:15:58,580
あの仏像に隠されてんだよ。

220
00:15:58,580 --> 00:16:01,580
その昔　戦国武将達は　みんな→

221
00:16:01,580 --> 00:16:04,580
風神を手に入れれば 天下を取れるってな。

222
00:16:04,580 --> 00:16:07,580
織田信長が比叡山を 焼き打ちしたのも→

223
00:16:07,580 --> 00:16:11,580
豊臣秀吉が小田原を 征伐したのも→

224
00:16:11,580 --> 00:16:13,580
みんな風神を 手に入れるためだったって。

225
00:16:13,580 --> 00:16:17,580
ルイス?フロイスって ポルトガルの宣教師の書簡に→

226
00:16:17,580 --> 00:16:19,580
ちゃんと書いてあるんだ。

227
00:16:19,580 --> 00:16:21,580
（次元） それでヒトラーも知ったのか？

228
00:16:21,580 --> 00:16:25,580
ああ　第三帝国のために 風神を探したんだな。

229
00:16:25,580 --> 00:16:28,580
だが　そんなもん お前が欲しがるわけがねえ。

230
00:16:28,580 --> 00:16:32,580
俺は　てっきり　不二子に 頼まれたと思ってたんだが。

231
00:16:32,580 --> 00:16:34,580
あぁ!?　そ…　そりゃ 天下が　どうこういわれちゃ→

232
00:16:34,580 --> 00:16:39,580
天下の大泥棒が黙ってるわけにゃ いかねえだろうよ。

233
00:16:39,580 --> 00:16:41,580
天下のね…。

234
00:16:41,580 --> 00:16:44,580
モルガーナは 風魔の末裔だというのか？

235
00:16:44,580 --> 00:16:47,580
んなわけねえっつの！ あいつは　どっから見たって→

236
00:16:47,580 --> 00:16:50,580
忍者っていうよりは スパゲッティ～ノって感じでしょ。

237
00:16:50,580 --> 00:17:10,570
?～

238
00:17:10,570 --> 00:17:20,570
?～

239
00:17:20,570 --> 00:17:22,570
（忍者） ?～ 組み合わさりました。

240
00:17:22,570 --> 00:17:32,580
?～

241
00:17:32,580 --> 00:17:37,580
（忍者）　「影虎の宝刀が　如来を開き 六角の石が　在りかに導く」。

242
00:17:37,580 --> 00:17:42,580
（モルガーナ）　フッ　風魔の亡霊が どこまで引きずり回す。

243
00:17:42,580 --> 00:17:44,580
まだ遊び足りないか…。

244
00:17:47,580 --> 00:17:51,580
（忍者）　これは正式にアドルフに 寄贈されているものです。

245
00:17:59,580 --> 00:18:03,580
（神父）　驚きましたね あなたのような若い娘さんが→

246
00:18:03,580 --> 00:18:05,580
こんな武器を欲しがるとは。

247
00:18:05,580 --> 00:18:07,580
私のほうが驚いたわ。

248
00:18:07,580 --> 00:18:11,580
日本古来の武器が ローマで手に入るなんて。

249
00:18:12,580 --> 00:18:17,580
今　イタリアのマフィアの間では ちょっとした忍者ブームでしてね。

250
00:18:17,580 --> 00:18:20,580
全部　日本から取り寄せた 本物ですよ。

251
00:18:22,580 --> 00:18:23,580
それじゃ。

252
00:18:23,580 --> 00:18:26,580
あぁ　お茶でもどうです？

253
00:18:26,580 --> 00:18:29,580
アマルフィから　いい葉っぱを 取り寄せたんですが→

254
00:18:29,580 --> 00:18:31,580
しけないうちに。

255
00:18:31,580 --> 00:18:35,580
残念だけど　今夜のうちにベルリン まで行かなきゃならないの。

256
00:18:35,580 --> 00:18:38,580
ベルリン？　ほぉ～ あちらも忍者ブームですか？

257
00:18:38,580 --> 00:18:40,580
さぁ。

258
00:18:40,580 --> 00:18:43,580
そういえば　影虎の宝刀が どうした　こうしたとか…。

259
00:18:43,580 --> 00:18:49,580
あっ　そうそう　北条影虎といえば 風魔一族の主君になるんですよね。

260
00:18:50,580 --> 00:18:52,580
手間かかりますねぇ→

261
00:18:52,580 --> 00:18:55,580
風神を手に入れるために あれもこれも必要ってんじゃ。

262
00:18:55,580 --> 00:19:00,580
やはりティーバッグにしとけば よかったかな　ちょっと手間がね。

263
00:19:02,580 --> 00:19:04,580
?忍法　紅茶隠れ！?

264
00:19:04,580 --> 00:19:05,580
ルパン!?

265
00:19:05,580 --> 00:19:09,580
悪いけど　影虎の宝刀は 俺達が　いただくぜ。

266
00:19:09,580 --> 00:19:11,580
そうはさせないわ！

267
00:19:12,580 --> 00:19:14,580
あら～！

268
00:19:14,580 --> 00:19:16,580
って　そりゃねえだろうよ！

269
00:19:16,580 --> 00:19:20,580
俺に仏像を盗んでくれって 頼んだのは　そっちじゃねえか！

270
00:19:20,580 --> 00:19:24,580
モルガーナに盗まれるよりは 安全だと思ったのよ！

271
00:19:24,580 --> 00:19:25,580
あら～！

272
00:19:25,580 --> 00:19:28,580
ちょっとだけ あなたに預けとこうと思ったの。

273
00:19:28,580 --> 00:19:30,580
おいおい。

274
00:19:30,580 --> 00:19:34,580
俺を貸金庫か何かと 勘違いしてんじゃねえのか？

275
00:19:36,580 --> 00:19:39,580
あんただって　私が インターポールの捜査官だって→

276
00:19:39,580 --> 00:19:41,580
気づいてたくせに。

277
00:19:41,580 --> 00:19:45,580
とっつぁんが　俺に罠を仕掛けたと 思ったのさ。

278
00:19:45,580 --> 00:19:48,580
だから引っかかったふりを してやったんだ。

279
00:19:48,580 --> 00:19:52,580
だけど引っかかったのは　むしろ とっつぁんだったってわけか…。

280
00:19:52,580 --> 00:19:54,580
あなたが　しくじったから→

281
00:19:54,580 --> 00:19:57,580
銭形さんは あんなことになったのよ。

282
00:19:58,580 --> 00:20:01,580
しくじったも何も まだ　お仕事中なんだぜ。

283
00:20:01,580 --> 00:20:03,580
言い訳しないで！

284
00:20:03,580 --> 00:20:07,580
何が世界一の大泥棒よ！

285
00:20:07,580 --> 00:20:08,580
（銃声）

286
00:20:09,580 --> 00:20:12,580
あなたになんか任せた私が…。

287
00:20:12,580 --> 00:20:14,580
（銃声） お見事！

288
00:20:14,580 --> 00:20:16,580
バカだったわ！

289
00:20:16,580 --> 00:20:18,580
それはどうかな？

290
00:20:18,580 --> 00:20:19,580
あら？

291
00:20:19,580 --> 00:20:21,580
え!?

292
00:20:21,580 --> 00:20:24,580
ちょっと　これ何!? 出してくれ～！

293
00:20:24,580 --> 00:20:26,580
何てね。

294
00:20:26,580 --> 00:20:27,580
あっ!?

295
00:20:27,580 --> 00:20:30,580
つ～ことで　さっきも言った通り→

296
00:20:30,580 --> 00:20:34,580
俺はまだ仕事の途中だから 邪魔されたか　ないんだなぁ。

297
00:20:34,580 --> 00:20:36,580
もう　あなたには関係ないことよ！

298
00:20:36,580 --> 00:20:39,580
うんにゃ　ありあり　関係　大あり。

299
00:20:41,580 --> 00:20:43,580
（犬笛）

300
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
はい？

301
00:20:46,580 --> 00:20:48,580
な～～～っ！

302
00:20:48,580 --> 00:20:51,580
だ～～～～～！

303
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
がっ！

304
00:20:52,580 --> 00:20:55,580
おわ～～！

305
00:20:58,580 --> 00:21:00,580
何しやがんだ　この～！

306
00:21:08,580 --> 00:21:11,580
にゃあああ…。

307
00:21:11,580 --> 00:21:13,580
虎太郎。 虎太郎？

308
00:21:13,580 --> 00:21:16,580
お…　お前の犬だったのか。

309
00:21:16,580 --> 00:21:19,580
私には　やらなければ いけないことがあるの。

310
00:21:19,580 --> 00:21:21,580
邪魔は　しないで。

311
00:21:21,580 --> 00:21:26,580
ぬあ～！　こら～って！ もう～…！

312
00:21:26,580 --> 00:21:27,580
重っ！

313
00:21:27,580 --> 00:21:30,580
あの娘に頼まれたってわけか。

314
00:21:30,580 --> 00:21:32,580
頼まれたふりをしたんだって。

315
00:21:32,580 --> 00:21:36,580
ただの娘ではない 口笛だけで犬を操った。

316
00:21:36,580 --> 00:21:39,580
口笛？　何も聞こえなかった ってことは→

317
00:21:39,580 --> 00:21:41,580
犬笛の音を出したってことか。

318
00:21:41,580 --> 00:21:45,580
あのボケ犬 俺を見張ってやがったんだ。

319
00:21:45,580 --> 00:21:49,580
あの犬も　ただの犬ではない 忍びの犬　忍犬だ。

320
00:21:49,580 --> 00:21:51,580
ニンケンだか何だか知らねえが→

321
00:21:51,580 --> 00:21:54,580
今度会ったらホットドッグにして 食ってやるっつうの。

322
00:21:54,580 --> 00:21:58,580
で　どうする？　助けてほしいか？ はい…。

323
00:22:11,610 --> 00:22:14,610
インターポールのヤコペッティだ。

324
00:22:14,610 --> 00:22:17,610
モルガーナが　ここを襲撃すると 情報が入ったので→

325
00:22:17,610 --> 00:22:19,610
至急　警備の打ち合わせがしたい。

326
00:22:19,610 --> 00:22:22,610
（ヤコペッティ）　現在の警備員の配置は？

327
00:22:22,610 --> 00:22:24,610
（警備主任） 正面に２人　裏の通用口に１人→

328
00:22:24,610 --> 00:22:28,610
今の時刻ですと　巡回が バルコニー１人　館内１人で…。

329
00:22:28,610 --> 00:22:30,610
（ヤコペッティ）　たったそれだけか！

330
00:22:30,610 --> 00:22:32,610
い…　いえ そういわれましても…。

331
00:22:32,610 --> 00:22:34,610
今夜は特に危険だ。

332
00:22:34,610 --> 00:22:37,610
とりあえず　館内の１人を 至急バルコニーに回して→

333
00:22:37,610 --> 00:22:39,610
あとは応援を要請しろ。 あっ　はい！

334
00:22:44,610 --> 00:22:46,610
バルコニーで ２人待機だそうです！　あっ！

335
00:22:46,610 --> 00:22:49,610
えっ!?　ああっ！

336
00:22:49,610 --> 00:22:51,610
はい　本部お願いします。

337
00:22:51,610 --> 00:22:53,610
いかん！ えっ!?

338
00:22:53,610 --> 00:22:55,610
天窓が　がら空きだ！

339
00:22:57,610 --> 00:23:00,610
（銃声） あ～っ！

340
00:23:00,610 --> 00:23:21,610
?～

341
00:23:21,610 --> 00:23:23,610
フフ…　ん!?

342
00:23:23,610 --> 00:23:25,610
（吠え声）

343
00:23:25,610 --> 00:23:27,610
撃ち殺せ！

344
00:23:29,610 --> 00:23:31,610
うっ！ うわっ！

345
00:23:31,610 --> 00:23:32,610
犬が！

346
00:23:38,610 --> 00:23:42,610
宝刀は渡さないわよ　モルガーナ！

347
00:23:42,610 --> 00:23:45,610
忍者か…。

348
00:23:48,610 --> 00:23:52,610
何のニオイに寄せられて来た 亡霊どもが！

349
00:24:00,610 --> 00:24:03,610
俺に　そんなものが通用するか。

350
00:24:03,610 --> 00:24:05,610
犬が！

351
00:24:11,610 --> 00:24:13,610
ん!?

352
00:24:13,610 --> 00:24:15,610
?そこまでだ　モルガーナ?

353
00:24:18,610 --> 00:24:20,610
その宝刀をもらおうか。

354
00:24:20,610 --> 00:24:22,610
それから　ワンちゃんには→

355
00:24:22,610 --> 00:24:25,610
おイタしないよう 厳しく　いっといてくれ。

356
00:24:25,610 --> 00:24:27,610
邪魔しないでと　いったはずよ！

357
00:24:27,610 --> 00:24:29,610
いったのは俺だぜ。

358
00:24:29,610 --> 00:24:30,610
（銃声）

359
00:24:30,610 --> 00:24:33,610
変な動きは　しないほうがいいぜ。

360
00:24:33,610 --> 00:24:36,610
おとなしく宝刀だけ置きな。

361
00:24:36,610 --> 00:24:41,610
あぁ　それから　お前さんの手下は 五エ門が相手してるから。

362
00:24:42,610 --> 00:24:46,610
俺を殺し損ねたのが お前の敗因だったな。

363
00:24:46,610 --> 00:24:48,610
ハッ　お前のようなゴミなど→

364
00:24:48,610 --> 00:24:51,610
はなから殺そうなどと 思ってはいない。

365
00:24:51,610 --> 00:24:54,610
死んだインターポールの マヌケもな。

366
00:24:54,610 --> 00:24:59,610
だが　知らないうちに踏み潰してる ことなら　あるってことだ。

367
00:24:59,610 --> 00:25:02,610
そうかい　じゃあ 変なもん踏まないうちに→

368
00:25:02,610 --> 00:25:05,610
俺がここで　どてっ腹に 穴開けといてやるよ。

369
00:25:05,610 --> 00:25:07,610
（次元）　やめとけよ　ルパン→

370
00:25:07,610 --> 00:25:10,610
そいつには ウンコでも踏んでもらえ→

371
00:25:10,610 --> 00:25:13,610
やっちまったら 仏像を取り戻せなくなるぞ。

372
00:25:13,610 --> 00:25:16,610
おっと　そうだった よかったな　モルガーナちゃん。

373
00:25:16,610 --> 00:25:20,610
フッ どうせ　お前には撃てないんだ。

374
00:25:20,610 --> 00:25:22,610
こいつは起爆スイッチだ。

375
00:25:22,610 --> 00:25:28,610
俺が死んで生体反応が消えたら １０秒後には　博物館が爆発する。

376
00:25:28,610 --> 00:25:31,610
１０秒もありゃあ→

377
00:25:31,610 --> 00:25:35,610
俺達は地球の裏側だって 逃げられるんだぜ。

378
00:25:35,610 --> 00:25:37,610
試してみるか？

379
00:25:37,610 --> 00:25:41,610
やりてぇなら　自分で…。

380
00:25:41,610 --> 00:25:47,610
?～

381
00:25:47,610 --> 00:25:49,610
（爆発音） ん!?

382
00:25:50,610 --> 00:25:52,610
不二子!?

383
00:25:53,610 --> 00:25:55,610
あっ！

384
00:25:56,610 --> 00:25:58,610
これは私がいただくわ。

385
00:25:58,610 --> 00:26:01,610
あんた達は そこで　にらみ合ってなさい。

386
00:26:01,610 --> 00:26:02,610
（銃声）

387
00:26:02,610 --> 00:26:04,610
チッ！　思わず撃っちまった…。

388
00:26:04,610 --> 00:26:07,610
不二子！ まさか　お前も狙ってたのか？

389
00:26:07,610 --> 00:26:09,610
まぁね。

390
00:26:09,610 --> 00:26:12,610
それは　お前の欲しがるような お宝じゃないぞ。

391
00:26:12,610 --> 00:26:14,610
あら！　何よ　その言い方！

392
00:26:14,610 --> 00:26:17,610
つ～か　鞘はどうすんの？　鞘は？

393
00:26:17,610 --> 00:26:19,610
（不二子） 別にいいじゃない　そんなの。

394
00:26:19,610 --> 00:26:23,610
だからね　不二子ちゃん…。 （不二子）　ルパ～ン。

395
00:26:23,610 --> 00:26:26,610
もしかして　そこの小娘に うつつを抜かしているうちに→

396
00:26:26,610 --> 00:26:29,610
忘れちゃったかしら　大事なこと。

397
00:26:29,610 --> 00:26:31,610
はい？

398
00:26:31,610 --> 00:26:36,610
（不二子） 私には　お宝と同じくらい 好きなものがあるってこと。

399
00:26:36,610 --> 00:26:39,610
それは　ス?リ?ル。

400
00:26:39,610 --> 00:26:40,610
ハッハ…。

401
00:26:40,610 --> 00:26:51,610
?～

402
00:26:51,610 --> 00:26:53,610
?～ （次元）　ルパン！

403
00:26:53,610 --> 00:26:56,610
あらまぁ　とにかく ?～ いただいてくわね。

404
00:26:56,610 --> 00:26:59,610
?～ や～ん！　あ～っ！

405
00:26:59,610 --> 00:27:02,610
?～ ちょっと～！

406
00:27:02,610 --> 00:27:04,610
?～

407
00:27:04,610 --> 00:27:06,610
?～ ああっ！

408
00:27:06,610 --> 00:27:15,610
?～

409
00:27:15,610 --> 00:27:16,610
?～ フッ…。

410
00:27:16,610 --> 00:27:30,610
?～

411
00:27:30,610 --> 00:27:33,610
五エ門！ ?～ あっ！

412
00:27:33,610 --> 00:27:40,610
?～

413
00:27:40,610 --> 00:27:42,610
（次元） いかん！　起爆スイッチが入る！

414
00:27:44,610 --> 00:27:48,610
助かりたければ 地球の裏側まで行くんだな。

415
00:27:48,610 --> 00:27:49,610
飛鳥　よせ！

416
00:27:49,610 --> 00:27:52,610
冗談じゃないわ　ホントに！ 不二子ちゃん！

417
00:27:52,610 --> 00:27:53,610
落ちろ！

418
00:27:53,610 --> 00:27:55,610
飛鳥！　あらっ！

419
00:27:59,610 --> 00:28:01,610
ルパン　行くぞ！

420
00:28:01,610 --> 00:28:10,610
?～

421
00:28:10,610 --> 00:28:13,610
どんだけイカレてるんだ ?～ あいつは！

422
00:28:13,610 --> 00:28:18,610
?～

423
00:28:18,610 --> 00:28:19,610
ああっ！ ?～ （次元）　うわっ！

424
00:28:19,610 --> 00:28:29,610
?～

425
00:28:29,610 --> 00:28:40,610
?～

426
00:28:44,610 --> 00:28:48,610
久しぶりに楽しめた フハハハハ！

427
00:28:51,610 --> 00:28:55,610
ううっ　この冷たさは　こたえるで。 不二子と飛鳥は？

428
00:28:55,610 --> 00:28:59,610
ああっ…　不二子は　もうとっくに 地球の裏側だろ。

429
00:28:59,610 --> 00:29:03,610
あの娘と犬も 今頃どっかで温まってるさ！

430
00:29:03,610 --> 00:29:06,610
諸行無常だ。

431
00:29:06,610 --> 00:29:07,610
（くしゃみ）

432
00:29:10,610 --> 00:29:13,610
モルガーナに持って行かれた。

433
00:29:13,610 --> 00:29:17,610
ルパンに邪魔されたの それから不二子っていう…。

434
00:29:17,610 --> 00:29:19,610
大丈夫じゃないわ。

435
00:29:19,610 --> 00:29:22,610
これで風神の在りかが 分かるかもしれないのよ。

436
00:29:22,610 --> 00:29:24,610
そういうことじゃ　ない。

437
00:29:24,610 --> 00:29:27,610
とにかく　もう　乗り込むわ。

438
00:29:31,610 --> 00:29:34,610
よりによって この私に化けるとは…。

439
00:29:34,610 --> 00:29:38,610
パゾリーニ警部 これを見てください。

440
00:29:40,610 --> 00:29:43,610
ん!?　これは神楽坂捜査官！

441
00:29:43,610 --> 00:29:46,610
何だと!? （レオーネ）　間違いありません→

442
00:29:46,610 --> 00:29:49,610
１人でモルガーナを 捕まえるつもりなんでしょうか？

443
00:29:49,610 --> 00:29:54,610
う～ん…　もしかすると銭形警部の 敵を討つ気かもしれんな。

444
00:29:54,610 --> 00:29:58,610
そんなことが許されるか！ 勝手なマネはさせるんじゃないぞ。

445
00:29:58,610 --> 00:30:01,610
（パゾリーニ）　はい…。 何だ　この　はしたない格好は！

446
00:30:08,610 --> 00:30:11,610
何も車で追っかけることは ねえんじゃねぇか。

447
00:30:11,610 --> 00:30:14,610
こいつは冷たい道が苦手なんだぜ。

448
00:30:14,610 --> 00:30:17,610
飛鳥の　あの勢いじゃ 何をしでかすか分かんねえ。

449
00:30:17,610 --> 00:30:20,610
ぴったり　くっついてねえとな。

450
00:30:20,610 --> 00:30:24,610
ぴったりね…　ドイツ　イタリアと 行ったり来たり。

451
00:30:24,610 --> 00:30:26,610
楽しいだろ？

452
00:30:27,610 --> 00:30:30,610
（次元）　おおっ！ おい　窓！　窓！　窓！

453
00:30:35,610 --> 00:30:37,610
忍者グッズ　役に立ったな。

454
00:30:37,610 --> 00:30:40,610
チェーン代わりに タイヤに巻くべきだったのでは？

455
00:30:40,610 --> 00:30:41,610
ん？

456
00:30:48,610 --> 00:30:50,610
うっ…　うっ…！

457
00:30:50,610 --> 00:30:53,610
ああ～っ!! （忍者達）　おい！

458
00:30:55,610 --> 00:30:57,610
あ～～っ!!

459
00:30:58,610 --> 00:31:01,610
（忍者達のどよめき）

460
00:31:01,610 --> 00:31:03,610
次は誰だ？

461
00:31:11,610 --> 00:31:16,610
風魔の怨念　解く者 やはり　お前しか　おらぬか…。

462
00:31:16,610 --> 00:31:36,610
?～

463
00:31:36,610 --> 00:31:39,610
?～

464
00:31:39,610 --> 00:31:43,610
（忍者）　宝刀と如来像の周波数が 同期しています。

465
00:31:43,610 --> 00:31:47,610
フフ…　風魔一族の証しか。

466
00:31:48,610 --> 00:31:53,610
（忍者）　あっ　しかし　同期したまま 何も変化が見られません。

467
00:31:56,610 --> 00:31:58,610
ん!?

468
00:31:58,610 --> 00:32:06,610
?～

469
00:32:10,610 --> 00:32:12,610
（忍者）　「六角の石」です！

470
00:32:15,610 --> 00:32:16,610
また　お前か！

471
00:32:16,610 --> 00:32:18,610
（銃声）

472
00:32:20,610 --> 00:32:22,610
くっ！　犬が！

473
00:32:22,610 --> 00:32:25,610
どこかに小娘の忍者が 潜んでるかもしれん。

474
00:32:25,610 --> 00:32:27,610
見つけ出して捕らえろ！

475
00:32:27,610 --> 00:32:41,610
?～

476
00:32:41,610 --> 00:32:43,610
?～ （忍者達）　おおっ！

477
00:32:43,610 --> 00:32:50,610
?～

478
00:32:50,610 --> 00:32:52,610
?～ くノ一か！　ああっ！

479
00:32:52,610 --> 00:32:54,610
?～

480
00:32:54,610 --> 00:32:56,610
?～ （忍者）　逃がすな！

481
00:32:57,610 --> 00:33:00,610
（次元）　だから　この車は 寒いのが苦手っていったろ！

482
00:33:00,610 --> 00:33:03,610
だ～けど もうだいぶ南へ来たじゃねえの。

483
00:33:03,610 --> 00:33:07,610
（次元）　感謝するんだな　雪ん中で 止まったら　オダブツだったぜ→

484
00:33:07,610 --> 00:33:09,610
キー回してくれ。

485
00:33:10,610 --> 00:33:13,610
（セルモーター音）

486
00:33:13,610 --> 00:33:16,610
ちょっと待て。 あいよ。

487
00:33:16,610 --> 00:33:19,610
部品が足りないなんて　いうなよ。

488
00:33:19,610 --> 00:33:21,610
（クラクション） おっ!?

489
00:33:24,610 --> 00:33:27,610
飛鳥だ！　行くぞ　次元！

490
00:33:27,610 --> 00:33:29,610
だから　待てって！

491
00:33:29,610 --> 00:33:31,610
（エンジン音）

492
00:33:31,610 --> 00:33:33,610
（次元）　あっ？　おい！

493
00:33:33,610 --> 00:33:35,610
うわっ!!

494
00:33:38,610 --> 00:33:40,610
（次元） きれいに線が入っちまった。

495
00:33:43,610 --> 00:33:46,610
飛鳥のヤツやるじゃねえか 何か手に入れたみたいだぜ。

496
00:33:46,610 --> 00:33:47,610
ああ。

497
00:33:49,610 --> 00:33:51,610
（銃声）

498
00:33:51,610 --> 00:33:53,610
あっ！

499
00:33:53,610 --> 00:33:56,610
うわ～～っ!!

500
00:33:56,610 --> 00:33:59,610
飛鳥ちゃ～ん！ ルパン!?

501
00:33:59,610 --> 00:34:02,610
今お持ちのもの　ちょっとの間 預かってもいいんだけどね。

502
00:34:02,610 --> 00:34:04,610
間に合ってるわ。

503
00:34:06,610 --> 00:34:09,610
おい　ルパン!? （パンク音）

504
00:34:09,610 --> 00:34:10,610
あ…!?

505
00:34:12,610 --> 00:34:15,610
ああっ!? ありゃあ　影虎…！

506
00:34:16,610 --> 00:34:18,610
あああ…！

507
00:34:18,610 --> 00:34:20,610
あ～っ!!

508
00:34:21,610 --> 00:34:24,610
な…!?

509
00:34:24,610 --> 00:34:25,610
テァ!!

510
00:34:28,610 --> 00:34:31,610
く～！　こりゃあ 完全に　オシャカだ。

511
00:34:31,610 --> 00:34:34,610
合わせた時 ただならぬ力を感じたが→

512
00:34:34,610 --> 00:34:37,610
影虎の宝刀であったか！

513
00:34:37,610 --> 00:34:40,610
さらなる妖気　漂わせて 何を斬った!?

514
00:34:40,610 --> 00:34:42,610
俺の車だ！

515
00:34:43,610 --> 00:34:50,610
?～

516
00:34:50,610 --> 00:34:52,610
ここは五エ門に任せたぜ。

517
00:34:52,610 --> 00:34:53,610
次元。 おう。

518
00:34:56,610 --> 00:34:58,610
（忍者） この忍犬　かなりの腕です→

519
00:34:58,610 --> 00:35:02,610
トラップにかかる寸前で 煙幕を張り　脱出してます。

520
00:35:02,610 --> 00:35:03,610
犬が！

521
00:35:16,610 --> 00:35:18,610
（爆発音）

522
00:35:28,610 --> 00:35:29,610
う～っ!!

523
00:35:37,610 --> 00:35:38,610
ハッ！

524
00:35:42,610 --> 00:35:43,610
あっ！

525
00:35:43,610 --> 00:35:45,610
ヨ～ヨ～　ヨーヨー忍者！

526
00:35:45,610 --> 00:35:50,610
（銃声）

527
00:35:50,610 --> 00:35:51,610
うおっ!!

528
00:35:51,610 --> 00:35:55,610
ハ～イ　飛鳥ちゃん 乗ってかな～い？

529
00:35:59,610 --> 00:36:01,610
次元か…。

530
00:36:01,610 --> 00:36:02,610
知り合いか？

531
00:36:02,610 --> 00:36:05,610
いや　忍者に知り合いは　いねえが。

532
00:36:05,610 --> 00:36:07,610
フフフ…。

533
00:36:09,610 --> 00:36:11,610
うりゃ～!!

534
00:36:11,610 --> 00:36:14,610
アンドレか!? 忍者じゃねえな。

535
00:36:14,610 --> 00:36:19,610
ああ　イカレた殺し屋だ モルガーナに雇われたらしいな。

536
00:36:19,610 --> 00:36:21,610
イカレチ～ノ。

537
00:36:21,610 --> 00:36:25,610
フン　お前ら　まとめて　死ね!!

538
00:36:25,610 --> 00:36:29,610
逃がすか！　う～っ!!

539
00:36:31,610 --> 00:36:32,610
おっ!?

540
00:36:32,610 --> 00:36:35,610
いただき～！ あっ！　何するのよ！

541
00:36:35,610 --> 00:36:38,610
何って　俺　泥棒だし。

542
00:36:38,610 --> 00:36:40,610
どこが泥棒よ！

543
00:36:40,610 --> 00:36:43,610
ちょっと！　あっ　よせ！　ダメ～！

544
00:36:44,610 --> 00:36:48,610
次元　久しぶりだな　元気か？

545
00:36:48,610 --> 00:36:52,610
驚いたな　挨拶ができるように なったのか。

546
00:36:57,610 --> 00:37:01,610
前から　殺したかったぜ！

547
00:37:01,610 --> 00:37:02,610
（銃声）

548
00:37:02,610 --> 00:37:04,610
おっ！　あっ！

549
00:37:05,610 --> 00:37:07,610
（銃声）

550
00:37:13,610 --> 00:37:18,610
驚いたか　昔の俺とは違うんだぜ。

551
00:37:18,610 --> 00:37:22,610
ああ　昔は　もうちょっと かわいげがあったな。

552
00:37:32,610 --> 00:37:34,610
ヤァ！

553
00:37:35,610 --> 00:37:36,610
テァ！

554
00:37:39,610 --> 00:37:41,610
（くしゃみ）

555
00:37:41,610 --> 00:37:49,610
?～

556
00:37:53,610 --> 00:37:55,610
ああっ!?

557
00:37:57,610 --> 00:37:59,610
（五エ門）　女!?

558
00:38:11,610 --> 00:38:14,610
風邪をひかぬようにな…。

559
00:38:14,610 --> 00:38:17,610
のは～～…！

560
00:38:20,610 --> 00:38:22,610
あぁ…。

561
00:38:22,610 --> 00:38:26,610
ガードが堅いっつうか… 身代わりの術？

562
00:38:29,610 --> 00:38:31,610
うりゃ～!!

563
00:38:31,610 --> 00:38:33,610
（銃声）

564
00:38:34,610 --> 00:38:36,610
ん!?

565
00:38:37,610 --> 00:38:39,610
うっ！　ううっ！

566
00:38:40,610 --> 00:38:42,610
おっ…!?

567
00:38:42,610 --> 00:38:44,610
さよなら　次元!!

568
00:38:44,610 --> 00:38:46,610
何てこった…。

569
00:38:46,610 --> 00:38:47,610
またか！

570
00:38:50,610 --> 00:38:54,610
（アンドレ）　次元　泳げたのか…。

571
00:38:56,610 --> 00:38:59,610
染みるぜ…　清めか。

572
00:39:01,630 --> 00:39:05,630
?～

573
00:39:05,630 --> 00:39:15,630
?～

574
00:39:15,630 --> 00:39:17,630
あっ!?

575
00:39:19,630 --> 00:39:21,630
（忍者達）　うあっ!! 摩耶！

576
00:39:23,630 --> 00:39:26,630
（摩耶）　飛鳥　ムチャをして！

577
00:39:26,630 --> 00:39:30,630
「六角の石」が手に入ったわ これでもう風神は…。

578
00:39:30,630 --> 00:39:33,630
だから　それで　どうやって たどり着くつもりなの？

579
00:39:33,630 --> 00:39:36,630
分からないけど　試してみるわ。

580
00:39:36,630 --> 00:39:39,630
悔しいけど　モルガーナの 研究システムは　すごいわ。

581
00:39:39,630 --> 00:39:41,630
だけど　逆に利用できる。

582
00:39:41,630 --> 00:39:44,630
ダメよ　そんなの危険過ぎるわ！

583
00:39:44,630 --> 00:39:46,630
まさか戻るつもりなの？

584
00:39:46,630 --> 00:39:48,630
私達が　これを持っている限り→

585
00:39:48,630 --> 00:39:51,630
モルガーナは風神を 手に入れることはできない。

586
00:39:51,630 --> 00:39:53,630
一緒に逃げましょ！

587
00:39:53,630 --> 00:39:55,630
モルガーナから逃げ続けるのは 不可能よ。

588
00:39:55,630 --> 00:39:59,630
その間に　私達が先に 風神を見つければいいんだから。

589
00:40:08,630 --> 00:40:10,630
ん？

590
00:40:11,630 --> 00:40:13,630
私達で見つけられるわ！

591
00:40:13,630 --> 00:40:17,630
な～～～～!!

592
00:40:17,630 --> 00:40:20,630
何なの？ えっ？

593
00:40:20,630 --> 00:40:23,630
（パトカーのサイレン）

594
00:40:23,630 --> 00:40:25,630
「六角の石」を持っている限り→

595
00:40:25,630 --> 00:40:28,630
モルガーナは 手段を選ばず攻撃して来るわ。

596
00:40:28,630 --> 00:40:31,630
絶対に渡さないわ。

597
00:40:31,630 --> 00:40:34,630
（サイレン）

598
00:40:34,630 --> 00:40:36,630
この～…。

599
00:40:36,630 --> 00:40:38,630
何すんだ　この～！

600
00:40:38,630 --> 00:40:40,630
尻尾振んな　尻尾！

601
00:40:50,630 --> 00:40:51,630
ハッ！

602
00:40:51,630 --> 00:40:56,630
（摩耶）　申し訳ございません 女を取り逃がしました。

603
00:40:56,630 --> 00:40:58,630
あの女の正体が分かった。

604
00:41:00,630 --> 00:41:04,630
インターポールの潜入捜査官の 神楽坂飛鳥。

605
00:41:04,630 --> 00:41:07,630
だが　その正体は お前と同じ風魔一族だ。

606
00:41:07,630 --> 00:41:10,630
他にも末裔がいたとはな。

607
00:41:10,630 --> 00:41:13,630
まぁ　しかし あり得んことではない。

608
00:41:13,630 --> 00:41:17,630
問題は　その血のつながりを お前が知らなかったとは→

609
00:41:17,630 --> 00:41:20,630
考えにくいということだ。

610
00:41:20,630 --> 00:41:23,630
私は生まれた時から 忍びの里で育ち→

611
00:41:23,630 --> 00:41:25,630
天涯孤独と教わりました。

612
00:41:25,630 --> 00:41:27,630
親兄弟はありません。

613
00:41:27,630 --> 00:41:31,630
俺の情報網が　どれほど 優れているか知ってるな？

614
00:41:31,630 --> 00:41:33,630
はい。

615
00:41:33,630 --> 00:41:35,630
どう説明する？

616
00:41:35,630 --> 00:41:38,630
私は 風魔一族を復興させるという→

617
00:41:38,630 --> 00:41:41,630
モルガーナ様の言葉を信じ お仕えしています。

618
00:41:41,630 --> 00:41:44,630
それを害するものは敵。

619
00:41:44,630 --> 00:41:47,630
ましてや風魔の復興を 邪魔だてする末裔など→

620
00:41:47,630 --> 00:41:50,630
最も許せぬ存在です。

621
00:41:50,630 --> 00:41:54,630
ならば飛鳥は　お前が斬るのだ。

622
00:41:55,630 --> 00:41:57,630
いいな？

623
00:42:01,630 --> 00:42:03,630
分かりました。

624
00:42:03,630 --> 00:42:23,630
?～

625
00:42:23,630 --> 00:42:34,630
?～

626
00:42:34,630 --> 00:42:38,630
おい　こんなとこで油売ってっと また文句いわれっぞ。

627
00:42:38,630 --> 00:42:42,630
ちょっと待ってください　俺 ファンだったから分かるんすよ。

628
00:42:42,630 --> 00:42:47,630
何が？ 間違いない！　見つけました！

629
00:42:49,630 --> 00:42:52,630
あ～っ！　何すんだ！ （吠え声）

630
00:42:52,630 --> 00:42:56,630
何なんだ！　わっ　よせ！　あっ!!

631
00:42:56,630 --> 00:42:58,630
待って！　追います！ おう！

632
00:42:58,630 --> 00:43:02,630
（警官）　ナヴォーナ広場で 神楽坂捜査官を発見　追跡中！

633
00:43:02,630 --> 00:43:05,630
?～

634
00:43:05,630 --> 00:43:08,630
?～ 待ちなさい！

635
00:43:15,630 --> 00:43:17,630
あのイカレ野郎が→

636
00:43:17,630 --> 00:43:20,630
ますます訳の分からねえヤツに なってたぜ。

637
00:43:20,630 --> 00:43:25,630
お前も　女に斬られるとは まだまだ修行が足りんな。

638
00:43:25,630 --> 00:43:28,630
一生の不覚。

639
00:43:28,630 --> 00:43:30,630
（次元）　女剣士か？

640
00:43:30,630 --> 00:43:32,630
いや　忍者であった。

641
00:43:32,630 --> 00:43:36,630
そいつは驚きだ モルガーナの所に本物がいたのか。

642
00:43:36,630 --> 00:43:39,630
うむ　解せぬ。

643
00:43:40,630 --> 00:43:44,630
あっ　お裁縫が終わったら こいつを適当な長さに頼むぜ。

644
00:43:45,630 --> 00:43:48,630
いないぞ！ 見失ったか…。

645
00:43:51,630 --> 00:43:53,630
（ラブレス）　ヒヒヒヒ！

646
00:43:53,630 --> 00:43:57,630
バレバレだぜ お前も忍者なんだろ？

647
00:43:57,630 --> 00:44:00,630
あんたは忍者に見えないわ。

648
00:44:02,630 --> 00:44:05,630
シャ～!!

649
00:44:05,630 --> 00:44:08,630
ヒヒヒ！　かわいいねぇ。

650
00:44:08,630 --> 00:44:11,630
１?２?３?４…。

651
00:44:13,630 --> 00:44:17,630
シャ～!!　ヤ～～!!

652
00:44:17,630 --> 00:44:19,630
逃げるのは無理だね。

653
00:44:19,630 --> 00:44:22,630
ヒャハハハ！

654
00:44:22,630 --> 00:44:23,630
ハァ！

655
00:44:23,630 --> 00:44:26,630
ヒ～ハ～!!

656
00:44:28,630 --> 00:44:32,630
倒すのも無理だな…　どうする？

657
00:44:32,630 --> 00:44:35,630
切り刻まれる前に 「六角の石」を渡すか→

658
00:44:35,630 --> 00:44:38,630
刻まれてからにするか？

659
00:44:38,630 --> 00:44:40,630
同じか…。

660
00:44:43,630 --> 00:44:46,630
最初は　どこがいい？

661
00:44:46,630 --> 00:44:48,630
?飛鳥～！?

662
00:44:48,630 --> 00:44:50,630
ルパン！

663
00:44:51,630 --> 00:44:55,630
パス　パ～ス！ お宝　預かりますよ～！

664
00:44:55,630 --> 00:44:57,630
シャ～!!　何!?

665
00:44:57,630 --> 00:44:59,630
飛鳥！

666
00:45:02,630 --> 00:45:04,630
はぁ…。

667
00:45:05,630 --> 00:45:06,630
行って！

668
00:45:06,630 --> 00:45:09,630
「行って」って 俺はタクシーかっつうの！

669
00:45:09,630 --> 00:45:11,630
いっとくが　犬は　どっかで おとなしくさせとけよ。

670
00:45:11,630 --> 00:45:13,630
それから　蹴りは　なしだ。

671
00:45:13,630 --> 00:45:15,630
（ラブレス）　シャ～!!

672
00:45:18,630 --> 00:45:21,630
キャ～！

673
00:45:21,630 --> 00:45:23,630
来た！

674
00:45:23,630 --> 00:45:25,630
な…　何ぃ!? さっきのヤツ！

675
00:45:25,630 --> 00:45:27,630
わっ！

676
00:45:27,630 --> 00:45:28,630
あ～っ！

677
00:45:28,630 --> 00:45:30,630
なななな…！

678
00:45:32,630 --> 00:45:35,630
あれかな？　あれ？　おっ！

679
00:45:35,630 --> 00:45:38,630
（パゾリーニ） 止まれ！　止まらんと撃つぞ！

680
00:45:40,630 --> 00:45:43,630
止まれるわけねえだろっつうの！

681
00:45:43,630 --> 00:45:45,630
わ～っ!!

682
00:45:48,630 --> 00:45:50,630
あっ！

683
00:45:51,630 --> 00:45:54,630
警部。 消火だ！　早く消せ！

684
00:45:54,630 --> 00:45:56,630
（パゾリーニ）　下げろ！　下げろ！

685
00:46:01,630 --> 00:46:03,630
やっぱりね。

686
00:46:06,630 --> 00:46:07,630
なっ!?

687
00:46:07,630 --> 00:46:10,630
にゃ～～!!

688
00:46:10,630 --> 00:46:11,630
あっ！

689
00:46:20,630 --> 00:46:23,630
ヒヒヒヒヒ！

690
00:46:23,630 --> 00:46:26,630
ヒャ～ハッハッハ！

691
00:46:26,630 --> 00:46:28,630
シャ～!!　シャ～!!

692
00:46:28,630 --> 00:46:29,630
ハァ！

693
00:46:33,630 --> 00:46:35,630
ハッ！

694
00:46:36,630 --> 00:46:38,630
見つけた…。

695
00:46:38,630 --> 00:46:40,630
（不二子）　邪魔よ！

696
00:46:43,630 --> 00:46:46,630
やっと手に入れたわ。

697
00:46:47,630 --> 00:46:50,630
じゃあね～！

698
00:46:50,630 --> 00:46:52,630
不二子!?

699
00:46:52,630 --> 00:46:54,630
えっ！　あ～っ！

700
00:46:54,630 --> 00:46:56,630
（不二子）　邪魔よ　あんたも！

701
00:46:58,630 --> 00:47:00,630
（鳴き声）

702
00:47:00,630 --> 00:47:02,630
（不二子）　バイバ～イ！

703
00:47:02,630 --> 00:47:04,630
あ～～っ！

704
00:47:05,630 --> 00:47:06,630
ギャ～!!

705
00:47:06,630 --> 00:47:08,630
えっ!?

706
00:47:13,630 --> 00:47:16,630
（爆発音）

707
00:47:21,630 --> 00:47:35,630
?～

708
00:47:35,630 --> 00:47:39,630
お～お～　この邪魔犬が 気持よさそうに。

709
00:47:39,630 --> 00:47:42,630
お前のためにやったんじゃ ねえっつうの！

710
00:47:45,630 --> 00:47:46,630
ハッ！

711
00:47:49,630 --> 00:47:52,630
あいつなら　とっくに どっかへ行っちまったよ。

712
00:47:52,630 --> 00:47:54,630
ルパン…。

713
00:47:54,630 --> 00:47:57,630
肝心なもんは 不二子が持って行った。

714
00:47:57,630 --> 00:48:03,630
心配すんな　行く先は結局 同じってことだよ　多分な。

715
00:48:03,630 --> 00:48:06,630
それより　これでも食いな。

716
00:48:06,630 --> 00:48:08,630
腹がへっては　戦はできねえぜ。

717
00:48:08,630 --> 00:48:11,630
おめぇにじゃねえっつうの！ ったく！

718
00:48:13,630 --> 00:48:16,630
引き換えに何が欲しい？

719
00:48:16,630 --> 00:48:17,630
あら　やだ。

720
00:48:17,630 --> 00:48:21,630
私が何か　そんなに欲しがるような 女に見えるかしら？

721
00:48:21,630 --> 00:48:24,630
この石の価値を知っているのか？

722
00:48:24,630 --> 00:48:26,630
興味ないわ。

723
00:48:26,630 --> 00:48:32,630
ただ　あの訳の分からない変態より ずっと役に立つでしょ？

724
00:48:32,630 --> 00:48:34,630
フッ…　すぐに解析しろ。

725
00:48:35,630 --> 00:48:39,630
（ヤコペッティ）　まったく　スクーターの １台も止められないとは…。

726
00:48:39,630 --> 00:48:41,630
申し訳ございません。

727
00:48:41,630 --> 00:48:46,630
銭形君なら　もっと執念深く 追い続けたんじゃないかね？

728
00:48:46,630 --> 00:48:47,630
多分…。

729
00:48:48,630 --> 00:48:54,630
（銭形）　ん…　ん？　ん～!? あ？　あ？

730
00:48:54,630 --> 00:48:56,630
んあっ!?

731
00:49:00,630 --> 00:49:04,630
あぁ？　あ？

732
00:49:06,630 --> 00:49:09,630
ト…　トイレは　どこだ？

733
00:49:09,630 --> 00:49:14,630
風神を守ることだけが 一族の末裔に与えられた使命なの。

734
00:49:14,630 --> 00:49:18,630
ほう… で　風神ってのは　一体何なんだ？

735
00:49:18,630 --> 00:49:20,630
分からないわ。 あぁ？

736
00:49:20,630 --> 00:49:25,630
風神も　それを守る風魔の末裔も すべて秘密にして来たの。

737
00:49:25,630 --> 00:49:29,630
それをモルガーナが かぎ出しちまったってわけか…。

738
00:49:29,630 --> 00:49:31,630
で　とっつぁんは？ え!?

739
00:49:31,630 --> 00:49:33,630
忍者だってこと…。

740
00:49:33,630 --> 00:49:36,630
話したわ　隠したくなかった。

741
00:49:36,630 --> 00:49:40,630
忍者こそ犯罪捜査には うってつけの人材だ～。

742
00:49:40,630 --> 00:49:42,630
な～んてこと　いったんじゃない？

743
00:49:43,630 --> 00:49:47,630
あなたと銭形さんのこと よく分からないわ。

744
00:49:47,630 --> 00:49:50,630
俺と　とっつぁんなんて 簡単でしょう。

745
00:49:50,630 --> 00:49:52,630
俺は世界一の大泥棒→

746
00:49:52,630 --> 00:49:55,630
とっつぁんは　世界一しつこい とっつぁんってね。

747
00:49:55,630 --> 00:50:00,630
その世界一の大泥棒が なぜ風神を欲しがるの？

748
00:50:00,630 --> 00:50:03,630
あ？　俺は風神が欲しいなんて いってねえぞ。

749
00:50:03,630 --> 00:50:07,630
どういうこと!? ハンドル　ハンドル。

750
00:50:07,630 --> 00:50:10,630
俺は　まだ仕事の途中だって いったんだ。

751
00:50:10,630 --> 00:50:14,630
何なの？　仕事って。 そりゃあ　泥棒。

752
00:50:14,630 --> 00:50:18,630
もう！ あなた　訳が分からないわ。

753
00:50:22,630 --> 00:50:24,630
（不二子）　キャっ！　何よ　これ！

754
00:50:24,630 --> 00:50:26,630
（忍者）　うわっ！　なっ…！

755
00:50:26,630 --> 00:50:28,630
何なの!? この「六角の石」は→

756
00:50:28,630 --> 00:50:31,630
レーザー光線の発振媒体だ。

757
00:50:31,630 --> 00:50:35,630
発振媒体って？ 何で忍者がレーザー光線なのよ！

758
00:50:35,630 --> 00:50:38,630
風魔のルーツはローマにある。 （不二子）　はぁ!?

759
00:50:38,630 --> 00:50:42,630
弾圧を受けたローマの科学者達が 日本へ逃れ→

760
00:50:42,630 --> 00:50:47,630
山賊達と忍者組織を結成した それが風魔だ。

761
00:50:47,630 --> 00:50:50,630
フッ　フーマとローマ→

762
00:50:50,630 --> 00:50:53,630
くだらん語呂合わせだが 真実とは　そんなものだ。

763
00:50:53,630 --> 00:50:56,630
１６世紀　ローマの科学者なら→

764
00:50:56,630 --> 00:51:00,630
すでにレーザー装置を 開発していても不思議ではない。

765
00:51:00,630 --> 00:51:04,630
何でもいいわ！ もう　どうすんのよ　これ！

766
00:51:10,630 --> 00:51:14,630
いよいよ風神の在りかが分かる。 （不二子）　ホントに？

767
00:51:14,630 --> 00:51:16,630
では　照射します。

768
00:51:20,630 --> 00:51:22,630
今度は何!?

769
00:51:22,630 --> 00:51:25,630
（忍者）　敵襲！ ジャイロが盗まれました！

770
00:51:25,630 --> 00:51:27,630
何だと！

771
00:51:29,630 --> 00:51:32,630
ルパンは中だ！ すでに侵入している！

772
00:51:34,630 --> 00:51:36,630
えっ　何!?

773
00:51:37,630 --> 00:51:38,630
あっ！

774
00:51:39,630 --> 00:51:43,630
ったく！　お前の研究所だろうが！ 「六角の石」！

775
00:51:43,630 --> 00:51:46,630
何よ　ペアルック？

776
00:51:47,630 --> 00:51:49,630
（爆発音）

777
00:51:49,630 --> 00:51:51,630
何なのよ　この人は～！

778
00:51:51,630 --> 00:51:55,630
お主の目　澄みやかなること 清水のごとく。

779
00:51:55,630 --> 00:51:59,630
何ゆえ　モルガーナの配下におる？

780
00:51:59,630 --> 00:52:02,630
斬りたくば試してみるがよい。

781
00:52:02,630 --> 00:52:06,630
（スピーカー）　摩耶！ 飛鳥とルパンを斬れ！　中だ！

782
00:52:08,630 --> 00:52:10,630
（五エ門）　テァ!!

783
00:52:10,630 --> 00:52:12,630
ああ～っ！

784
00:52:17,630 --> 00:52:19,630
ルパン　逃げるつもり!?

785
00:52:19,630 --> 00:52:23,630
あいつは　城ごと ぶっ壊しちまうつもりなのさ。

786
00:52:23,630 --> 00:52:27,630
もう　ここは必要ない。 （不二子）　あらま　もったいない。

787
00:52:27,630 --> 00:52:29,630
（吠え声） 犬が！

788
00:52:30,630 --> 00:52:33,630
どうせ　すぐ抜け出しちゃうわよ。 フッ。

789
00:52:33,630 --> 00:52:37,630
（鳴き声）

790
00:52:41,630 --> 00:52:43,630
（爆発音）

791
00:52:43,630 --> 00:52:46,630
（次元）　五エ門！ ヤツら　潜るつもりだぞ！

792
00:52:47,630 --> 00:52:49,630
タァ!!

793
00:52:54,630 --> 00:52:56,630
えっ!?　おおっ！

794
00:53:00,630 --> 00:53:02,630
潜水艦がダミーだってのか！

795
00:53:11,630 --> 00:53:14,630
何だぁ？　何!?

796
00:53:16,630 --> 00:53:18,630
は～ぁ…。

797
00:53:23,630 --> 00:53:26,630
あれは　モルガーナだわ！ 多分な。

798
00:53:26,630 --> 00:53:29,630
どうするの？　「六角の石」は 取り戻せなかったわ！

799
00:53:29,630 --> 00:53:31,630
大丈夫さ。 だって…！

800
00:53:31,630 --> 00:53:36,630
だから　ここにいるのは　世界一の 大泥棒だっていってるだろ。

801
00:53:36,630 --> 00:53:37,630
何？　それ…。

802
00:53:37,630 --> 00:53:39,630
（爆発音） あっ！

803
00:53:44,630 --> 00:53:48,630
大丈夫か　虎太郎 １人で行けるな？

804
00:53:48,630 --> 00:53:49,630
（吠え声）

805
00:53:51,630 --> 00:53:53,630
（爆発音）

806
00:53:54,630 --> 00:54:05,630
?～

807
00:54:05,630 --> 00:54:07,630
これは…！

808
00:54:10,630 --> 00:54:12,630
でも　どうやって…？

809
00:54:12,630 --> 00:54:16,630
そりゃあ　企業秘密 忍者もびっくりした？

810
00:54:16,630 --> 00:54:19,630
あとは　こいつを…。

811
00:54:20,630 --> 00:54:23,630
あっ　こりゃ　逆さまだったかも…。

812
00:54:31,630 --> 00:54:36,630
これは　古代ローマ金貨に 描かれた紋章だ。

813
00:54:36,630 --> 00:54:38,630
古代ローマ…。

814
00:54:38,630 --> 00:54:43,630
（忍者）　検証します…　この金貨が 流通したのは１か所だけ。

815
00:54:43,630 --> 00:54:47,630
ベスビオ火山が描かれた この場所だ。

816
00:54:47,630 --> 00:54:51,630
ハッ…　随分と 手間をかけさせられたものだ。

817
00:54:52,630 --> 00:54:55,630
ついに風神の在りかが…。

818
00:54:55,630 --> 00:54:57,630
（不二子）　あの女忍者…。

819
00:54:57,630 --> 00:54:59,630
ん？

820
00:54:59,630 --> 00:55:03,630
摩耶だ　役に立つ。

821
00:55:03,630 --> 00:55:05,630
どうかしら？

822
00:55:05,630 --> 00:55:08,630
（不二子） 彼女　明らかにウソついてるわ。

823
00:55:08,630 --> 00:55:12,630
ふむ…　風魔の末裔であることに 間違いはない。

824
00:55:12,630 --> 00:55:16,630
風神をこの手にした時に 力を発揮してもらう。

825
00:55:16,630 --> 00:55:19,630
別に　それはいいけど→

826
00:55:19,630 --> 00:55:23,630
あんまり女を信用し過ぎない ほうがいいんじゃない？

827
00:55:23,630 --> 00:55:26,630
特に忍者は。 ハハハ…。

828
00:55:32,630 --> 00:55:36,630
確かに　場所は ここを示しているけど→

829
00:55:36,630 --> 00:55:38,630
この広い中で どうやって探したらいいのかしら。

830
00:55:38,630 --> 00:55:42,630
心配すんなって もう俺には　お見通しさ。

831
00:55:42,630 --> 00:55:44,630
えっ？

832
00:55:44,630 --> 00:55:47,630
まぁ　ちょっと忍者の力 使わせてもらおうかなぁ。

833
00:55:47,630 --> 00:55:49,630
どういうこと？

834
00:55:49,630 --> 00:55:51,630
こういうこと。 あっ！

835
00:55:51,630 --> 00:55:53,630
何するの!? （おなら）

836
00:55:53,630 --> 00:55:58,630
て～～！　そうそう何度も 同じ手に引っかかるかっつうの。

837
00:55:58,630 --> 00:56:02,630
もう　虎太郎ちゃんったら 単純なんだから！

838
00:56:02,630 --> 00:56:05,630
ん!? （うなり声）

839
00:56:05,630 --> 00:56:07,630
あ～～～!!

840
00:56:19,630 --> 00:56:21,630
離せっつの～！

841
00:56:31,630 --> 00:56:34,630
あら～！　ひらりっ！

842
00:56:34,630 --> 00:56:36,630
おっととと…。

843
00:56:39,630 --> 00:56:43,630
もしかすっと　とっつぁんより しつこいじゃねえの　こいつ。

844
00:56:43,630 --> 00:56:44,630
ん？

845
00:56:44,630 --> 00:56:47,630
「猛犬注意」だとさ。

846
00:56:47,630 --> 00:56:50,630
そっか 今度　鎖でつないで　渋谷駅で…。

847
00:56:50,630 --> 00:56:53,630
おい！ ルパン！

848
00:56:53,630 --> 00:56:55,630
ここよ。

849
00:56:57,630 --> 00:57:00,630
間違いないわ。

850
00:57:00,630 --> 00:57:02,630
風魔の紋章よ。

851
00:57:05,630 --> 00:57:09,630
風魔の紋章？ ここはイタリアだぜ。

852
00:57:09,630 --> 00:57:10,630
ええ。

853
00:57:10,630 --> 00:57:13,630
まぁ　確かに　これは…→

854
00:57:13,630 --> 00:57:17,630
「風」？　なるほど。 どうするの？

855
00:57:17,630 --> 00:57:20,630
まぁ　待ちな。

856
00:57:21,630 --> 00:57:25,630
地下につながってるみたいだ。 地下？

857
00:57:27,630 --> 00:57:30,630
いつでも逃げられるように しときな。

858
00:57:33,630 --> 00:57:35,630
大当たり！

859
00:57:37,630 --> 00:57:39,630
んじゃ　回すぜ。

860
00:57:44,630 --> 00:57:52,630
（地響き）

861
00:57:52,630 --> 00:57:54,630
すごい！　なぜ分かったの？

862
00:57:54,630 --> 00:57:58,630
何度もいうけど 俺　泥棒だからさ。

863
00:58:03,630 --> 00:58:08,630
こりゃあ… モルガーナの喜びそうなもんが→

864
00:58:08,630 --> 00:58:11,630
いっぱいあるぜ 風神ってのがね…。

865
00:58:11,630 --> 00:58:15,630
おっ　あいつは何もんだ？

866
00:58:15,630 --> 00:58:20,630
多分　風神をつくった 妖術師だと思うわ。

867
00:58:20,630 --> 00:58:25,630
レオナルド?ダ?ビンチの弟子 ミロ?ガリバルディ。

868
00:58:25,630 --> 00:58:27,630
あん？　ってことは→

869
00:58:27,630 --> 00:58:31,630
ダ?ビンチの弟子が　日本で風魔と お友達になったってことか。

870
00:58:31,630 --> 00:58:37,630
古代ローマ人は　大和朝廷の昔から たくさん日本に来ていたのよ。

871
00:58:37,630 --> 00:58:40,630
日本の昔話に出て来る 天狗や鬼は→

872
00:58:40,630 --> 00:58:44,630
山奥で暮らしていたローマ人だ っていわれたりするでしょ。

873
00:58:44,630 --> 00:58:48,630
風魔が彼らと手を組んでいたのは 事実よ。

874
00:58:48,630 --> 00:58:53,630
天狗や鬼の好物は　スパゲッティ だったかもしんねえってことか。

875
00:58:53,630 --> 00:58:55,630
え？

876
00:58:55,630 --> 00:58:58,630
ヤツは　クルクル回すもんが 好きなのさ。

877
00:58:58,630 --> 00:59:02,630
こん中の風　変な感じしねえか？

878
00:59:19,630 --> 00:59:21,630
（吠え声）

879
00:59:21,630 --> 00:59:24,630
あそこらしいな　風神は。

880
00:59:32,630 --> 00:59:34,630
どうしたの？

881
00:59:34,630 --> 00:59:38,630
こういうもんは 昔も今も　大して変わらねえなぁ。

882
00:59:38,630 --> 00:59:41,630
ぬ～～！　飛鳥　押せ…！

883
00:59:45,630 --> 00:59:47,630
何か書いてあるわ。

884
00:59:47,630 --> 00:59:50,630
「エオロ」… ギリシャ神話に出て来る→

885
00:59:50,630 --> 00:59:53,630
風の神アイオロス　風神よ！

886
00:59:53,630 --> 00:59:55,630
あ～ん…。

887
00:59:55,630 --> 00:59:59,630
「時の鐘がなるまで柱の元に沈む」。

888
00:59:59,630 --> 01:00:02,630
「沈む」ねぇ　なるほど。

889
01:00:02,630 --> 01:00:06,630
こいつが風神だったら　どうやって 持って行こうか悩んじまったよ。

890
01:00:06,630 --> 01:00:09,630
え？ これだな。

891
01:00:09,630 --> 01:00:12,630
おじいさんの時計ってな。

892
01:00:14,630 --> 01:00:17,630
いっ！　このっ！

893
01:00:20,630 --> 01:00:22,630
よいしょ…！

894
01:00:29,630 --> 01:00:31,630
見えたわ。

895
01:00:37,630 --> 01:00:39,630
こいつが風神か？

896
01:00:39,630 --> 01:00:41,630
うん　きっと。

897
01:00:41,630 --> 01:00:45,630
「風神は神の子エルフによって 目覚める」。

898
01:00:45,630 --> 01:00:49,630
エルフ？ エルフは一番新しい命。

899
01:00:49,630 --> 01:00:53,630
つまり　風魔の末裔である お前さんってことだな。

900
01:00:53,630 --> 01:00:54,630
私？

901
01:00:54,630 --> 01:00:58,630
さぁ　モルガーナのヤツが来る前に さっさと持って行こうぜ。

902
01:00:58,630 --> 01:01:02,630
恐らく　この下にねぇ…。

903
01:01:03,630 --> 01:01:05,630
ってね！

904
01:01:05,630 --> 01:01:08,630
何でも分かるのね。 まぁね。

905
01:01:08,630 --> 01:01:10,630
あ…　ダメ？

906
01:01:10,630 --> 01:01:12,630
（吠え声）

907
01:01:14,630 --> 01:01:17,630
何!? ルパン！

908
01:01:17,630 --> 01:01:19,630
う～…　飛鳥　逃げろ！

909
01:01:19,630 --> 01:01:21,630
あっ！　ルパン！

910
01:01:22,630 --> 01:01:25,630
早くしろ！　崩れちまう！

911
01:01:25,630 --> 01:01:28,630
虎太郎！ はい～？

912
01:01:30,630 --> 01:01:34,630
な～～ぬ～～っと！

913
01:01:34,630 --> 01:01:36,630
行くぞ！

914
01:01:39,630 --> 01:01:42,630
姉さん　風神を手に入れたわ！

915
01:01:42,630 --> 01:01:45,630
それに聞いて！ 風神を使えるのは→

916
01:01:45,630 --> 01:01:48,630
私達　風魔の末裔だけだと 分かったの！

917
01:01:48,630 --> 01:01:51,630
もうモルガーナの所に いる必要はないわ！

918
01:01:51,630 --> 01:01:53,630
早く脱出して！

919
01:01:53,630 --> 01:01:56,630
（摩耶）　飛鳥！　逃げなさい！

920
01:01:56,630 --> 01:01:59,630
モルガーナの部隊が向かって…！ シャ～!!

921
01:01:59,630 --> 01:02:01,630
姉さん!?

922
01:02:03,630 --> 01:02:08,630
フッ　心得の足らん妹だな。

923
01:02:08,630 --> 01:02:10,630
待て！

924
01:02:10,630 --> 01:02:13,630
わらわらと来やがったぜ。

925
01:02:13,630 --> 01:02:14,630
（雷鳴）

926
01:02:14,630 --> 01:02:17,630
（パゾリーニ） よりによって降られるとはな。

927
01:02:17,630 --> 01:02:19,630
（レオーネ）　ツイてませんね。

928
01:02:20,630 --> 01:02:24,630
冬の雨は身に染みる。 はい…。

929
01:02:24,630 --> 01:02:28,630
銭形警部　なかなか いい知らせを持って来れんが…。

930
01:02:28,630 --> 01:02:30,630
アーメン。

931
01:02:32,630 --> 01:02:34,630
ええっ!?

932
01:02:38,630 --> 01:02:43,630
あ～ああ～！　あ～～～！

933
01:02:43,630 --> 01:02:45,630
あ～～っ!?

934
01:02:45,630 --> 01:02:47,630
あ～～～～!!

935
01:02:47,630 --> 01:02:49,630
ああっ…!!

936
01:02:49,630 --> 01:02:52,630
おおっ？　おっ？

937
01:02:52,630 --> 01:02:54,630
トイレは　どこだ？

938
01:03:20,660 --> 01:03:23,660
見つけたぜ…　うりゃ～!!

939
01:03:25,660 --> 01:03:27,660
（銃声）

940
01:03:30,660 --> 01:03:31,660
（銃声）

941
01:03:31,660 --> 01:03:33,660
ムダだぜ。

942
01:03:33,660 --> 01:03:35,660
（次元）　?アンドレ? ん!?

943
01:03:35,660 --> 01:03:38,660
挨拶は後だ　どきな。

944
01:03:38,660 --> 01:03:40,660
（銃声）

945
01:03:40,660 --> 01:03:42,660
うお～っ!!

946
01:03:42,660 --> 01:03:44,660
次元！

947
01:03:44,660 --> 01:03:47,660
見つかっちまったぜ。 ああ。

948
01:03:49,660 --> 01:03:51,660
ルパン　代われ！

949
01:03:51,660 --> 01:03:52,660
うわっ！

950
01:03:52,660 --> 01:03:58,660
?～

951
01:03:58,660 --> 01:04:00,660
?～ よし！

952
01:04:00,660 --> 01:04:02,660
?～ うあっ！

953
01:04:02,660 --> 01:04:15,660
?～

954
01:04:15,660 --> 01:04:18,660
五エ門　何してんだ？

955
01:04:18,660 --> 01:04:21,660
すまぬ　乗り過ごした。

956
01:04:21,660 --> 01:04:22,660
ハッ！

957
01:04:23,660 --> 01:04:25,660
うわ～!!

958
01:04:30,660 --> 01:04:31,660
何!?

959
01:04:31,660 --> 01:04:33,660
ルパン！

960
01:04:34,660 --> 01:04:36,660
うわ～!!

961
01:04:36,660 --> 01:04:38,660
飛鳥！　次元！

962
01:04:38,660 --> 01:04:40,660
（爆発音）

963
01:04:40,660 --> 01:04:42,660
（運転士）　ん!?　お～い！

964
01:04:45,660 --> 01:04:47,660
（次元）　ルパン　肩！

965
01:04:54,660 --> 01:04:56,660
（五エ門）　テァ～!!

966
01:04:56,660 --> 01:04:58,660
（爆発音）

967
01:04:58,660 --> 01:05:00,660
（忍者）　あ～っ！

968
01:05:00,660 --> 01:05:05,660
また　つまらぬものを それなりの数　斬ってしまった…。

969
01:05:08,660 --> 01:05:12,660
悪いやねぇ 何だって止まってくれたんだい？

970
01:05:12,660 --> 01:05:15,660
今日は客がいねえからな。

971
01:05:15,660 --> 01:05:20,660
あっ　料金箱　そこな 犬も人間と同料金で頼むぜ。

972
01:05:21,660 --> 01:05:25,660
（運転士）　オリにでも入ってりゃ まけてもよかったんだけどね。

973
01:05:25,660 --> 01:05:28,660
へぇへぇ　割り増しでないだけ ありがとさんよ。

974
01:05:28,660 --> 01:05:32,660
あれが風神か？ ああ。

975
01:05:32,660 --> 01:05:35,660
俺にはシーサーの置物にしか 見えねえが。

976
01:05:35,660 --> 01:05:37,660
まぁな。

977
01:05:38,660 --> 01:05:40,660
どうした？

978
01:05:40,660 --> 01:05:43,660
摩耶を助けないと…。

979
01:05:43,660 --> 01:05:46,660
さっき 連絡を取り合ってた相手だな。

980
01:05:46,660 --> 01:05:49,660
「姉さん」っていったな。

981
01:05:49,660 --> 01:05:52,660
海岸のコンテナ置き場で 話してたろ？

982
01:05:52,660 --> 01:05:54,660
（くしゃみ）

983
01:05:54,660 --> 01:05:59,660
摩耶は　私を守るため 手下になったの。

984
01:05:59,660 --> 01:06:02,660
モルガーナの手が 私に伸びないように→

985
01:06:02,660 --> 01:06:05,660
風魔の末裔は 自分１人だと偽って…。

986
01:06:05,660 --> 01:06:09,660
でも　もう…。 バレちまったようだな。

987
01:06:09,660 --> 01:06:11,660
（運転士）　あ～！　何だ　ありゃ！

988
01:06:11,660 --> 01:06:13,660
ぶつかっちまう！

989
01:06:13,660 --> 01:06:18,660
俺達は運賃払ったんだぜ 途中下車はできねえ。

990
01:06:18,660 --> 01:06:20,660
飛鳥！　逃げろ！

991
01:06:20,660 --> 01:06:22,660
（爆発音）

992
01:06:22,660 --> 01:06:24,660
（五エ門）　うわっ!!

993
01:06:24,660 --> 01:06:28,660
ハハハ！ 相変わらず詰めが甘いな　ルパン。

994
01:06:28,660 --> 01:06:30,660
虎太郎！

995
01:06:30,660 --> 01:06:37,660
?～

996
01:06:37,660 --> 01:06:38,660
犬が！

997
01:06:41,660 --> 01:06:42,660
ん!?

998
01:06:48,660 --> 01:06:51,660
（爆発音）

999
01:06:55,660 --> 01:06:58,660
あ～　何もかも 持ってかれちまったか。

1000
01:06:58,660 --> 01:07:02,660
いや　そうでもねえぜ。 え？

1001
01:07:06,660 --> 01:07:10,660
なるほどな　大したヤツだ。

1002
01:07:10,660 --> 01:07:14,660
モルガーナのヤツ　詰めが甘いぜ。

1003
01:07:14,660 --> 01:07:16,660
（忍者）　ありました→

1004
01:07:16,660 --> 01:07:20,660
「風神は神の子エルフによって 目覚める」。

1005
01:07:23,660 --> 01:07:26,660
（次元）　何も　こんなに インターポールの目の前に→

1006
01:07:26,660 --> 01:07:29,660
宿を取らなくても いいんじゃねえのか？

1007
01:07:29,660 --> 01:07:31,660
とっつぁんも　どうせ　いねえし→

1008
01:07:31,660 --> 01:07:34,660
そばのほうが　かえって 手間取んなくていいだろ？

1009
01:07:34,660 --> 01:07:36,660
（次元）　手間？

1010
01:07:36,660 --> 01:07:40,660
これ　病院に返してもらわなきゃ なんねえしなぁ。

1011
01:07:40,660 --> 01:07:43,660
お～お～！ （次元）　何か分かったのか？

1012
01:07:43,660 --> 01:07:46,660
いいや　さっぱり分かんねえ。

1013
01:07:46,660 --> 01:07:51,660
あちこちに振動センサー みたいなものが　あるけどねぇ。

1014
01:07:54,660 --> 01:07:59,660
首のリングは 間違いなく起動スイッチだろう。

1015
01:07:59,660 --> 01:08:01,660
あ～ん？ 大丈夫なのか？

1016
01:08:01,660 --> 01:08:06,660
あぁ　こいつをどうにか できるのは　エルフだけらしい。

1017
01:08:06,660 --> 01:08:08,660
多分　飛鳥のことだ。

1018
01:08:08,660 --> 01:08:11,660
だけど　次元　これ見て　どう思う？

1019
01:08:11,660 --> 01:08:13,660
あぁ？

1020
01:08:15,660 --> 01:08:17,660
（次元）　モルガーナの入れ墨か？

1021
01:08:17,660 --> 01:08:19,660
ああ。

1022
01:08:19,660 --> 01:08:22,660
ただの風魔オタクの スパゲッティ野郎じゃなさそうだ。

1023
01:08:22,660 --> 01:08:25,660
（着信音）

1024
01:08:25,660 --> 01:08:28,660
お前　ケータイ替えたのか？

1025
01:08:29,660 --> 01:08:32,660
（不二子）　ルパ～ン！ え!?

1026
01:08:32,660 --> 01:08:34,660
あなた　いつから女のコに→

1027
01:08:34,660 --> 01:08:36,660
こんなもの つけるようになったの？

1028
01:08:36,660 --> 01:08:38,660
結構　高級な探知機じゃない。

1029
01:08:38,660 --> 01:08:41,660
あら～　不二子ちゃん。

1030
01:08:41,660 --> 01:08:44,660
いや　それ バーゲンでね　買いましたの。

1031
01:08:44,660 --> 01:08:46,660
まぁ　いいわ。

1032
01:08:46,660 --> 01:08:51,660
それよりルパン　モルガーナの 別荘に風神持って来てくれない？

1033
01:08:51,660 --> 01:08:53,660
モルガーナの別荘？

1034
01:08:53,660 --> 01:08:57,660
今まで盗んだお宝が たくさんあるんですって。

1035
01:08:57,660 --> 01:09:00,660
金額にしたら相当なものよ。

1036
01:09:00,660 --> 01:09:03,660
風神なんか持ってても しょうがないでしょ？

1037
01:09:03,660 --> 01:09:05,660
じゃ　頼んだわよ。

1038
01:09:05,660 --> 01:09:07,660
場所は大丈夫よね？

1039
01:09:07,660 --> 01:09:12,660
別荘ね…　くつろげる場所じゃ なさそうだな。

1040
01:09:12,660 --> 01:09:14,660
まぁな。

1041
01:09:16,660 --> 01:09:18,660
北西へ移動中。

1042
01:09:18,660 --> 01:09:20,660
北か…。

1043
01:09:23,660 --> 01:09:25,660
ルパンは来ないわ！

1044
01:09:25,660 --> 01:09:28,660
あら　やだ 来るに決まってるじゃない。

1045
01:09:28,660 --> 01:09:31,660
私が頼んだんだから。

1046
01:09:31,660 --> 01:09:33,660
風神は渡さない！

1047
01:09:33,660 --> 01:09:37,660
フフ…　実にいい声だな　風魔。

1048
01:09:37,660 --> 01:09:39,660
えっ？　何それ？

1049
01:09:39,660 --> 01:09:43,660
風神は風魔の声で発動する。

1050
01:09:43,660 --> 01:09:47,660
いや　そのように改造されたんだ。

1051
01:09:47,660 --> 01:09:49,660
（不二子）　あら　そう　詳しいわね。

1052
01:09:49,660 --> 01:09:52,660
フッ　そもそも ローマの科学者どもに→

1053
01:09:52,660 --> 01:09:56,660
風神という最強の武器を 発注したのは→

1054
01:09:56,660 --> 01:09:59,660
俺の一族だからな。

1055
01:09:59,660 --> 01:10:01,660
（不二子）　どういうこと？

1056
01:10:01,660 --> 01:10:03,660
『モルガーナ』というのは→

1057
01:10:03,660 --> 01:10:07,660
１６世紀　ローマから 世界を統一しようとした→

1058
01:10:07,660 --> 01:10:11,660
秘密結社の名前だ。

1059
01:10:11,660 --> 01:10:16,660
これが『モルガーナ』の紋章だ フッ　どうだ？

1060
01:10:16,660 --> 01:10:20,660
迫害を理由に 日本へ脱出した科学者達は→

1061
01:10:20,660 --> 01:10:23,660
『モルガーナ』との つながりも絶ち→

1062
01:10:23,660 --> 01:10:27,660
そして風魔をつくり 風神を完成させた。

1063
01:10:27,660 --> 01:10:30,660
『モルガーナ』は情報を得て 日本へ渡り→

1064
01:10:30,660 --> 01:10:34,660
そのうち１人は 信長という武将になったが→

1065
01:10:34,660 --> 01:10:37,660
風神を見つけることは できなかった。

1066
01:10:37,660 --> 01:10:41,660
何のことはない　すでに 科学者の１人　ガリバルディが→

1067
01:10:41,660 --> 01:10:45,660
イタリアへ戻り　風神を 隠してしまったというわけだ。

1068
01:10:45,660 --> 01:10:48,660
風神は　もともと 『モルガーナ』のものだ。

1069
01:10:48,660 --> 01:10:52,660
お前達は 素直に協力する義務がある。

1070
01:10:52,660 --> 01:10:56,660
知らないわ　そんなこと！ 私達には関係ない！

1071
01:10:58,660 --> 01:11:01,660
物分かりの悪い妹に教えてやれ。

1072
01:11:01,660 --> 01:11:04,660
『モルガーナ』がなければ 風魔は生まれなかった→

1073
01:11:04,660 --> 01:11:08,660
お前達は存在すら しなかったのだとな。

1074
01:11:08,660 --> 01:11:09,660
（物音） ん？

1075
01:11:09,660 --> 01:11:13,660
何をしている？ これ　もう　いらないのよね？

1076
01:11:13,660 --> 01:11:16,660
え？ 売れるかしら？

1077
01:11:16,660 --> 01:11:20,660
（鳴き声） そんな顔するな　虎太郎。

1078
01:11:20,660 --> 01:11:22,660
飛鳥は必ず助け出してやるよ。

1079
01:11:22,660 --> 01:11:25,660
じゃあな　ここで待ってな。

1080
01:11:25,660 --> 01:11:28,660
短い付き合いだったが　お別れだ。

1081
01:11:28,660 --> 01:11:33,660
元気でな～！　やたらと 人の尻　噛むんじゃねえぞ！

1082
01:11:34,660 --> 01:11:38,660
あ～～！　お～っと　残念でした！ （吠え声）

1083
01:11:40,660 --> 01:11:43,660
おいおい そりゃ高価なもんだからな→

1084
01:11:43,660 --> 01:11:45,660
壊したら大変だぞ。

1085
01:11:47,660 --> 01:11:49,660
ほんじゃな。

1086
01:11:58,670 --> 01:12:00,670
（銭形）　わしは何も 死んだわけではない→

1087
01:12:00,670 --> 01:12:03,670
飛鳥君に 「忍法　死人の術」というのを→

1088
01:12:03,670 --> 01:12:07,670
かけられていたんだ。 「忍法　死人の術」？

1089
01:12:07,670 --> 01:12:11,670
人間を短期間だけ仮死状態に するという秘術らしいが→

1090
01:12:11,670 --> 01:12:14,670
わしをモルガーナとの戦いに→

1091
01:12:14,670 --> 01:12:17,670
巻き込みたくなかったと 書いてある。

1092
01:12:17,670 --> 01:12:20,670
（銭形） 泣かせるじゃないか…　ん？

1093
01:12:20,670 --> 01:12:23,670
うわっ！　な…　何か？

1094
01:12:23,670 --> 01:12:26,670
分からんが　ルパンの気配が。 （パゾリーニ：レオーネ）　ええっ!?

1095
01:12:26,670 --> 01:12:28,670
（レオーネ）　と…　とにかく着きました。

1096
01:12:28,670 --> 01:12:30,670
（銭形）　待て！ （レオーネ）　え？

1097
01:12:33,670 --> 01:12:35,670
あぁ？ 何だ？

1098
01:12:35,670 --> 01:12:37,670
今　とっつぁんの気配が…。

1099
01:12:37,670 --> 01:12:39,670
あぁ？

1100
01:12:39,670 --> 01:12:41,670
ちょっと借りるだけだぜ。

1101
01:12:41,670 --> 01:12:43,670
聞こえた！ （パゾリーニ：レオーネ）　えっ!?

1102
01:12:43,670 --> 01:12:45,670
（虎太郎の吠え声） ん！　あれは!?

1103
01:12:45,670 --> 01:12:49,670
（吠え声）

1104
01:12:49,670 --> 01:12:51,670
あれは　もしや！

1105
01:12:51,670 --> 01:12:53,670
（レオーネ）　銭形警部！

1106
01:12:53,670 --> 01:12:58,670
間違いない！　ありゃ　飛鳥君の 飼っていた虎太郎とかいう犬だ！

1107
01:12:58,670 --> 01:12:59,670
はぁ？

1108
01:12:59,670 --> 01:13:01,670
あれ？ 何だ？

1109
01:13:01,670 --> 01:13:04,670
あれは 市民病院から盗難届が出てる→

1110
01:13:04,670 --> 01:13:08,670
何とかっていう医療機械ですよ。 あぁ？

1111
01:13:08,670 --> 01:13:12,670
（吠え声）

1112
01:13:12,670 --> 01:13:16,670
（銭形）　あ～　もぬけの殻だ。

1113
01:13:16,670 --> 01:13:21,670
ここに飛鳥君がいたのか？ まさか　ルパンが…。

1114
01:13:21,670 --> 01:13:23,670
（うなり声）

1115
01:13:24,670 --> 01:13:26,670
あ～～…！

1116
01:13:26,670 --> 01:13:28,670
あ～～～～！

1117
01:13:28,670 --> 01:13:30,670
銭形警部！

1118
01:13:30,670 --> 01:13:33,670
あ～～～～！

1119
01:13:34,670 --> 01:13:37,670
押さえろ！　あっ！

1120
01:13:38,670 --> 01:13:40,670
あぁ～…。

1121
01:13:40,670 --> 01:13:45,670
過激な犬を飼っとったんだな 飛鳥君は…。

1122
01:13:46,670 --> 01:13:48,670
ん？

1123
01:13:51,670 --> 01:13:53,670
とんでもねえ空になっちまったぜ。

1124
01:13:53,670 --> 01:13:56,670
今度は何だ？

1125
01:13:56,670 --> 01:14:00,670
いや　何でもねえ。 ん？

1126
01:14:00,670 --> 01:14:03,670
（パゾリーニ）　そんなヘリで 吹雪の中へ行くのは危険です！

1127
01:14:03,670 --> 01:14:07,670
（銭形）　そんなことをいってる 場合じゃ　ない！　行くぞ！

1128
01:14:07,670 --> 01:14:10,670
よし　レオーネ君 君が行きたまえ。

1129
01:14:10,670 --> 01:14:12,670
えっ!?　あぁ…。

1130
01:14:12,670 --> 01:14:16,670
（パゾリーニ）　さすがだ　銭形警部。

1131
01:14:23,670 --> 01:14:26,670
（次元） 別荘とは　よくいったもんだ。

1132
01:14:26,670 --> 01:14:29,670
あぁ　モルガーナには　お似合いだ。

1133
01:14:32,670 --> 01:14:35,670
（スピーカー） 来てやったぜ　モルガーナ！

1134
01:14:37,670 --> 01:14:40,670
（スピーカー）　用がねえなら帰るぜ。

1135
01:14:44,670 --> 01:14:55,670
?～

1136
01:14:55,670 --> 01:14:59,670
ルパン…。 ホントに来たな。

1137
01:14:59,670 --> 01:15:02,670
え？ 一体　何のために…。

1138
01:15:04,670 --> 01:15:05,670
ほんじゃ　まぁ→

1139
01:15:05,670 --> 01:15:08,670
あのまんまに　しとくわけには いかねえから　行ってみっか。

1140
01:15:08,670 --> 01:15:11,670
近づいた途端　ドカドカ来るぜ。

1141
01:15:11,670 --> 01:15:13,670
だろうな。

1142
01:15:18,670 --> 01:15:21,670
飛鳥　無事か？

1143
01:15:23,670 --> 01:15:26,670
モルガーナのお出迎えを 待ってんだけっどもな…。

1144
01:15:26,670 --> 01:15:29,670
（スピーカー）　待たせたな　ルパン。

1145
01:15:31,670 --> 01:15:33,670
よいしょ…！

1146
01:15:33,670 --> 01:15:35,670
こりゃ　五エ門じゃなきゃ無理か？

1147
01:15:35,670 --> 01:15:38,670
おわ～～っ!!

1148
01:15:46,670 --> 01:15:47,670
うわっ！

1149
01:15:48,670 --> 01:15:50,670
ったくもう…。

1150
01:15:50,670 --> 01:15:54,670
何も渡さねえとは ひと言もいってねえっつうの。

1151
01:15:54,670 --> 01:15:56,670
ちょっと脱ぐだけよ。

1152
01:15:56,670 --> 01:15:59,670
（忍者）　うわ～！ （次元）　おおっ！

1153
01:15:59,670 --> 01:16:01,670
（爆発音）

1154
01:16:01,670 --> 01:16:03,670
ほらよ。

1155
01:16:08,670 --> 01:16:11,670
（次元）　お～っ！ はい!?

1156
01:16:11,670 --> 01:16:14,670
（次元）　ルパン！　ヒモだ！ おっ！

1157
01:16:15,670 --> 01:16:18,670
お～～。 （次元）　おうおう…。

1158
01:16:21,670 --> 01:16:23,670
モルガーナ！

1159
01:16:23,670 --> 01:16:26,670
十分　楽しませてもらったよ ルパン。

1160
01:16:26,670 --> 01:16:33,670
さぁ　飛鳥 お前の声で風神を起動させろ。

1161
01:16:35,670 --> 01:16:38,670
風魔の末裔である　お前は→

1162
01:16:38,670 --> 01:16:42,670
わが結社『モルガーナ』と ローマの異端科学者どもとの→

1163
01:16:42,670 --> 01:16:45,670
契約を全うする義務がある。

1164
01:16:45,670 --> 01:16:50,670
何百年経とうと 約束は守ってもらう。

1165
01:16:50,670 --> 01:16:54,670
これはビジネスだ　さぁ。

1166
01:16:54,670 --> 01:16:57,670
役目を果たせ。

1167
01:17:00,670 --> 01:17:03,670
ん!?　くっ！　ルパンを撃て！

1168
01:17:12,670 --> 01:17:16,670
ルパンが侵入した！ 見つけ出して殺せ！

1169
01:17:17,670 --> 01:17:20,670
また　のこのこと出て来たか。

1170
01:17:20,670 --> 01:17:24,670
次元　お前とは ちゃんと　さよならしてぇんだよ。

1171
01:17:24,670 --> 01:17:26,670
永久にな!!

1172
01:17:29,670 --> 01:17:31,670
テァ！　テァ～！

1173
01:17:34,670 --> 01:17:38,670
（レオーネ）　ぜ…　銭形警部 もう持ちません！

1174
01:17:38,670 --> 01:17:40,670
これぐらいのことで へこたれるな！

1175
01:17:40,670 --> 01:17:42,670
持ちこたえるんだ！

1176
01:17:42,670 --> 01:17:46,670
いえ　あの…　燃料が…！

1177
01:17:46,670 --> 01:17:49,670
え？　何ぃ!?

1178
01:17:49,670 --> 01:17:53,670
（レオーネ） うわっ！　ああっ！　あ～～～!!

1179
01:17:53,670 --> 01:18:02,670
?～

1180
01:18:02,670 --> 01:18:05,670
二丁拳銃か。

1181
01:18:05,670 --> 01:18:07,670
相手するぜ。

1182
01:18:09,670 --> 01:18:10,670
シャ～!!

1183
01:18:10,670 --> 01:18:14,670
お前いたの？ 俺は急いでんだがなぁ。

1184
01:18:14,670 --> 01:18:16,670
じゃあ　早く始末してやるよ。

1185
01:18:16,670 --> 01:18:18,670
シャ～！　シャ～!!

1186
01:18:18,670 --> 01:18:20,670
（忍者）　いたぞ！

1187
01:18:24,670 --> 01:18:26,670
ホントにあったわ→

1188
01:18:26,670 --> 01:18:28,670
なかなかやるじゃない モルガーナ！

1189
01:18:35,670 --> 01:18:37,670
（五エ門）　テァ!!　テァ!!

1190
01:18:37,670 --> 01:18:39,670
（忍者達）　うわ～!!

1191
01:18:43,670 --> 01:18:45,670
う～りゃ～!!

1192
01:18:48,670 --> 01:18:50,670
うっ！　う～っ！

1193
01:18:52,670 --> 01:18:56,670
このプロテクターは　普通の プロテクターじゃねえんだよ。

1194
01:18:56,670 --> 01:18:59,670
おめぇが普通じゃねえんだろ。

1195
01:19:01,670 --> 01:19:05,670
ルパン　お前は欠点だらけだな。

1196
01:19:05,670 --> 01:19:08,670
シャ～!! （忍者達）　撃て～！

1197
01:19:08,670 --> 01:19:10,670
（銃声） （ラブレス）　ギャ～!!

1198
01:19:10,670 --> 01:19:13,670
（銃声）

1199
01:19:13,670 --> 01:19:15,670
んなろ～！ （銃声）

1200
01:19:15,670 --> 01:19:18,670
（銃声）

1201
01:19:20,670 --> 01:19:22,670
ったく～！

1202
01:19:23,670 --> 01:19:30,670
（銃声）

1203
01:19:38,670 --> 01:19:40,670
テァ!!　トァ!!

1204
01:19:40,670 --> 01:19:42,670
（忍者達）　うわ～!!

1205
01:19:51,670 --> 01:19:54,670
（摩耶）　飛鳥…。 何？

1206
01:19:54,670 --> 01:19:57,670
風神って何なんだろうね？ え？

1207
01:19:57,670 --> 01:20:00,670
風魔の掟に従って ずっと来たけど→

1208
01:20:00,670 --> 01:20:03,670
モルガーナのいってることが 本当なら…。

1209
01:20:03,670 --> 01:20:05,670
あんなヤツのいうことなんか…。

1210
01:20:05,670 --> 01:20:08,670
風魔の私達を捜し出した。

1211
01:20:08,670 --> 01:20:11,670
摩耶…　そんなこと　どうでもいい。

1212
01:20:11,670 --> 01:20:13,670
みんな戦ってる。

1213
01:20:13,670 --> 01:20:17,670
ルパンも　五エ門さんも 次元さんも　たった３人で。

1214
01:20:17,670 --> 01:20:19,670
何でだろう？ え？

1215
01:20:19,670 --> 01:20:21,670
何のために？

1216
01:20:21,670 --> 01:20:24,670
分からない　分からないわ。

1217
01:20:24,670 --> 01:20:27,670
あの人達　ホントに 分からないんだもの。

1218
01:20:27,670 --> 01:20:30,670
まだ仕事が終わってないって…。

1219
01:20:30,670 --> 01:20:33,670
たった一つだけ はっきりしてることがある。

1220
01:20:33,670 --> 01:20:36,670
あの人達　絶対にあきらめない。

1221
01:20:38,670 --> 01:20:41,670
こっちは忙しいんだ 相手してる暇はねえ。

1222
01:20:41,670 --> 01:20:43,670
タァ!!

1223
01:20:43,670 --> 01:20:46,670
（忍者達）　うわ～!!

1224
01:20:54,670 --> 01:20:59,670
また飛び込んで逃げるか？ ちょっと高いけどな　ハハハ！

1225
01:20:59,670 --> 01:21:03,670
ごめんだな　もういいかげん 水浴びは飽きちまったぜ。

1226
01:21:03,670 --> 01:21:06,670
じゃあ　壁にでも埋めてやるよ！

1227
01:21:10,670 --> 01:21:11,670
うっ!?

1228
01:21:12,670 --> 01:21:16,670
うわ～～～!!

1229
01:21:18,670 --> 01:21:21,670
（スピーカー）　ルパン。

1230
01:21:21,670 --> 01:21:23,670
（スピーカー）　どうやら たどり着いたようだな。

1231
01:21:23,670 --> 01:21:25,670
（スピーカー）　しかし　遅かった。

1232
01:21:25,670 --> 01:21:29,670
（スピーカー）　本物の風神は　もう勝手に いただいたからな。

1233
01:21:29,670 --> 01:21:32,670
（スピーカー）　泥棒のくせに無用心だな。

1234
01:21:32,670 --> 01:21:35,670
（スピーカー）　もうこれで お前に用はなくなった。

1235
01:21:35,670 --> 01:21:38,670
（スピーカー）　その部屋もな。 え!?

1236
01:21:38,670 --> 01:21:41,670
（爆発音）

1237
01:21:43,710 --> 01:21:46,710
飛鳥　欲しいのは　お前の声だ。

1238
01:21:46,710 --> 01:21:51,710
それだけで取引は終わる ムダなマネは　やめろ。

1239
01:21:51,710 --> 01:21:54,710
（摩耶：飛鳥）　うっ…！

1240
01:21:54,710 --> 01:21:57,710
（爆発音）

1241
01:22:03,710 --> 01:22:05,710
くっ…！

1242
01:22:09,710 --> 01:22:11,710
（五エ門）　テァ！　テァ！

1243
01:22:11,710 --> 01:22:14,710
（爆発音）

1244
01:22:19,710 --> 01:22:22,710
風魔が！

1245
01:22:22,710 --> 01:22:26,710
エルフの秘密を解けば お前の声がなくても　いつか…。

1246
01:22:26,710 --> 01:22:28,710
ハッ！

1247
01:22:28,710 --> 01:22:30,710
痛たたた…。 ルパン　危ない!!

1248
01:22:31,710 --> 01:22:33,710
ハッ！

1249
01:22:34,710 --> 01:22:36,710
はい？

1250
01:22:36,710 --> 01:22:39,710
にゃにゃにゃ！　…で　何～!?

1251
01:22:42,710 --> 01:22:45,710
ルパ～ン！

1252
01:22:45,710 --> 01:22:48,710
と…　とっつぁ～ん！

1253
01:22:48,710 --> 01:22:50,710
銭形!? 生きていたのか！

1254
01:22:50,710 --> 01:22:52,710
銭形さん！

1255
01:22:52,710 --> 01:22:54,710
ルパン。

1256
01:22:54,710 --> 01:22:57,710
そいつは間違いなく本物だぜ。

1257
01:22:57,710 --> 01:23:00,710
どうやら何百年も経つ間に イカレちまったらしいな。

1258
01:23:00,710 --> 01:23:02,710
…って　とっつぁんってば。

1259
01:23:02,710 --> 01:23:07,710
モルガーナ　これまでだ 観念して飛鳥君を解放しろ。

1260
01:23:07,710 --> 01:23:10,710
風魔には　もう価値がない 死んでもらう。

1261
01:23:10,710 --> 01:23:12,710
（銭形）　何!?

1262
01:23:12,710 --> 01:23:14,710
犬が！

1263
01:23:14,710 --> 01:23:16,710
（摩耶：飛鳥）　ああっ…!!

1264
01:23:16,710 --> 01:23:18,710
（吠え声）

1265
01:23:18,710 --> 01:23:21,710
ああっ！　虎太郎…！

1266
01:23:21,710 --> 01:23:25,710
飛鳥君！ モルガーナ！

1267
01:23:25,710 --> 01:23:27,710
ん!? うわっ！

1268
01:23:29,710 --> 01:23:31,710
（銭形）　飛鳥君！

1269
01:23:31,710 --> 01:23:34,710
（銭形）　よせ！ 飛鳥君に当たったら　どうする！

1270
01:23:34,710 --> 01:23:37,710
（摩耶：飛鳥）　ああっ…！

1271
01:23:38,710 --> 01:23:48,710
（遠吠え）

1272
01:23:48,710 --> 01:23:53,710
フハハハ…　犬が！ お前がエルフだったのか。

1273
01:23:53,710 --> 01:23:56,710
（遠吠え）

1274
01:23:56,710 --> 01:23:59,710
離せ　モルガーナ！

1275
01:23:59,710 --> 01:24:02,710
死ね　ルパン！

1276
01:24:02,710 --> 01:24:04,710
（不二子）　キャ～!!

1277
01:24:04,710 --> 01:24:05,710
えっ!?

1278
01:24:05,710 --> 01:24:07,710
（不二子）　ちょっと～！

1279
01:24:10,710 --> 01:24:13,710
何よ！　何が入ってたの!?

1280
01:24:18,710 --> 01:24:20,710
（銭形）　大丈夫か　飛鳥君！

1281
01:24:20,710 --> 01:24:22,710
（吠え声） 銭形さん…。

1282
01:24:22,710 --> 01:24:23,710
あっ！

1283
01:24:26,710 --> 01:24:31,710
ハハハ… 風神の威力　試す時が来た。

1284
01:24:31,710 --> 01:24:36,710
お前達は　この島と共に消える 影も形も残さずに。

1285
01:24:36,710 --> 01:24:40,710
ハハハハハ…。 （銭形）　モルガーナ！

1286
01:24:40,710 --> 01:24:43,710
わが『モルガーナ』は復活する！

1287
01:24:43,710 --> 01:24:47,710
世界を ちょうどいい大きさにするのだ！

1288
01:24:47,710 --> 01:24:49,710
何をいっとるんだ　あいつは！

1289
01:24:49,710 --> 01:24:53,710
訳が分からん！ 一体　何をしたいんだ！

1290
01:24:53,710 --> 01:24:58,710
風神で　この要塞ごと 私達を消すつもりです。

1291
01:24:58,710 --> 01:25:02,710
消す？　ということは どういうことだ？

1292
01:25:07,710 --> 01:25:09,710
飛鳥君！

1293
01:25:11,710 --> 01:25:12,710
（銃声）

1294
01:25:13,710 --> 01:25:17,710
もうこれ以上　邪魔されるのは ごめんだとさ。

1295
01:25:19,710 --> 01:25:23,710
邪魔？ 気にするな　言葉のあやだ。

1296
01:25:24,710 --> 01:25:29,710
（次元）　俺達が消えちまうかどうか ヤツに任せてみるのも悪くないぜ。

1297
01:25:31,710 --> 01:25:33,710
ルパンか…。

1298
01:25:37,710 --> 01:25:41,710
ルパン　何しに来た？

1299
01:25:42,710 --> 01:25:44,710
最後の仕事に来たのさ。

1300
01:25:44,710 --> 01:25:48,710
フッ　コソ泥が… そんなに風神が欲しいか？

1301
01:25:48,710 --> 01:25:50,710
いいや。

1302
01:25:50,710 --> 01:25:55,710
俺には　どうしても 風神が　お宝には見えねえからな。

1303
01:25:55,710 --> 01:25:58,710
フッ　お前には分かるまい。

1304
01:25:58,710 --> 01:26:02,710
風神は　超伝導小型粒子加速器。

1305
01:26:02,710 --> 01:26:05,710
一種のブラックホールを つくり出す機械だ。

1306
01:26:05,710 --> 01:26:07,710
やっぱりな。

1307
01:26:07,710 --> 01:26:12,710
安心したぜ そんなもん　何の価値もねえ。

1308
01:26:12,710 --> 01:26:14,710
ん!?

1309
01:26:15,710 --> 01:26:18,710
ナンデ　マンデー　チューズデー ウェンズデー　サーズデー→

1310
01:26:18,710 --> 01:26:22,710
フライデー　サタデー あら～～～！

1311
01:26:22,710 --> 01:26:25,710
イヤデ～！

1312
01:26:25,710 --> 01:26:27,710
アッチ！　アッチ！　アッチ！

1313
01:26:27,710 --> 01:26:29,710
おっ!?

1314
01:26:29,710 --> 01:26:33,710
泥棒が何でも欲しがると思ったら 大間違いだぜ。

1315
01:26:33,710 --> 01:26:35,710
え!?

1316
01:26:35,710 --> 01:26:55,710
?～

1317
01:26:55,710 --> 01:26:59,710
見届けてやるぜ ?～ モルガーナ！

1318
01:26:59,710 --> 01:27:16,710
?～

1319
01:27:16,710 --> 01:27:18,710
?～ ううう…!!

1320
01:27:18,710 --> 01:27:20,710
?～ ああ…!!

1321
01:27:20,710 --> 01:27:34,710
?～

1322
01:27:34,710 --> 01:27:37,710
?～ あ～～～…！

1323
01:27:37,710 --> 01:27:46,710
?～

1324
01:27:46,710 --> 01:27:48,710
?～ あ～っ！

1325
01:27:48,710 --> 01:27:51,710
?～ あっ！　虎太郎！

1326
01:27:51,710 --> 01:27:59,710
?～

1327
01:28:01,710 --> 01:28:03,710
何よ？　どうしたの？

1328
01:28:03,710 --> 01:28:06,710
な…！　ちょっと！

1329
01:28:07,710 --> 01:28:27,710
?～

1330
01:28:27,710 --> 01:28:29,710
?～ ルパン…。

1331
01:28:29,710 --> 01:28:31,710
?～ ルパ～ン！

1332
01:28:31,710 --> 01:28:34,710
?～ ルパ～～ン！

1333
01:28:34,710 --> 01:28:49,710
?～

1334
01:28:49,710 --> 01:28:53,710
ルパン　生きてたか！

1335
01:28:53,710 --> 01:28:57,710
おいおい　そいつは こっちのセリフだぜ　とっつぁん。

1336
01:28:57,710 --> 01:29:03,710
?～　『笑う太陽』

1337
01:29:03,710 --> 01:29:23,710
?～

1338
01:29:23,710 --> 01:29:43,710
?～

1339
01:29:43,710 --> 01:30:03,710
?～

1340
01:30:03,710 --> 01:30:23,710
?～

1341
01:30:23,710 --> 01:30:43,710
?～

1342
01:30:43,710 --> 01:31:03,710
?～

1343
01:31:03,710 --> 01:31:23,710
?～

1344
01:31:23,710 --> 01:31:28,710
?～

1345
01:31:28,710 --> 01:31:30,710
（銭形）　飛鳥君。

1346
01:31:30,710 --> 01:31:33,710
礼をいうぞ。 え？

1347
01:31:34,710 --> 01:31:39,710
（銭形）　君は風魔の末裔であり インターポールの捜査官だ。

1348
01:31:39,710 --> 01:31:41,710
銭形さん…。

1349
01:31:41,710 --> 01:31:44,710
それで　これからどうする？ え？

1350
01:31:45,710 --> 01:31:48,710
ルパンを捕まえます！ 何!?

1351
01:31:48,710 --> 01:31:50,710
よくいった！

1352
01:31:50,710 --> 01:31:52,710
（犬笛）

1353
01:31:52,710 --> 01:31:55,710
あ～～！　何で!? （吠え声）

1354
01:31:55,710 --> 01:31:57,710
（着信音） えっ!?

1355
01:31:57,710 --> 01:32:00,710
（不二子）　ルパ～ン！ 不二子？

1356
01:32:00,710 --> 01:32:05,710
ちょっと迎えに来てくれない？ 迎え？

1357
01:32:05,710 --> 01:32:09,710
今　それどころじゃ…。 何よ　いいじゃない　それくらい。

1358
01:32:09,710 --> 01:32:12,710
もう　マメができそうなんだから。

1359
01:32:12,710 --> 01:32:14,710
マメ？ （銭形）　ルパ～ン！

1360
01:32:14,710 --> 01:32:16,710
逮捕する！ 　じゃ　いいわ→

1361
01:32:16,710 --> 01:32:18,710
私がサメに食べられちゃっても いいのね！

1362
01:32:18,710 --> 01:32:22,710
や～！ いや…。

1363
01:32:22,710 --> 01:32:25,710
ハッ！ だから…ね～…。

1364
01:32:25,710 --> 01:32:27,710
今ちょっと　手がね…。 （次元）　ルパン！

1365
01:32:27,710 --> 01:32:30,710
放せ…！ 逃がさん！

1366
01:32:30,710 --> 01:32:33,710
逮捕だ～！

1367
01:32:33,710 --> 01:32:36,710
（レオーネ）　銭形警部！ レオーネさん！

1368
01:32:42,710 --> 01:32:46,710
もう　シカトされちゃったわ。

1369
01:32:46,710 --> 01:32:49,710
（銭形）　ルパ～ン！ え!?

1370
01:32:49,710 --> 01:32:51,710
（銭形）　逮捕だ～！

1371
01:32:51,710 --> 01:32:53,710
（次元） どこまで連れてきゃいいんだ！

1372
01:32:53,710 --> 01:32:57,710
とっつぁん…。 （五エ門）　諸行無常だ。

1373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


1374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


