﻿1
00:00:02,791 --> 00:00:05,794
（ルフィ）『ワンピース』　１０周年！
（一同）乾杯！

2
00:00:05,794 --> 00:00:10,799
・『Ｓｈａｒｅ　Ｔｈｅ　Ｗｏｒｌｄ』

3
00:00:10,799 --> 00:00:25,814
・～

4
00:00:25,814 --> 00:00:45,834
・～

5
00:00:45,834 --> 00:01:05,788
・～

6
00:01:05,788 --> 00:01:25,808
・～

7
00:01:25,808 --> 00:01:45,828
・～

8
00:01:45,828 --> 00:02:05,781
・～

9
00:02:05,781 --> 00:02:25,801
・～

10
00:02:25,801 --> 00:02:31,801
・～

11
00:03:47,783 --> 00:03:50,786
＜時は　大海賊時代＞

12
00:03:50,786 --> 00:03:53,789
＜伝説の海賊王
ゴールド・ロジャーが　残した→

13
00:03:53,789 --> 00:03:59,795
大秘宝　ワンピースを巡って
幾多の海賊たちが　しのぎを削る＞

14
00:03:59,795 --> 00:04:02,798
＜ゴムゴムの実を食べ
ゴム人間となった　少年→

15
00:04:02,798 --> 00:04:07,803
モンキー・Ｄ・ルフィも　また
海賊王を目指し　海へ＞

16
00:04:07,803 --> 00:04:11,807
＜数々の冒険を　乗り越えていく
ルフィと　その仲間たち＞

17
00:04:11,807 --> 00:04:16,812
＜その存在は　世界政府も
無視できぬものと　なっていく＞

18
00:04:16,812 --> 00:04:22,818
（ルフィ）わくわくすんな！
次は　どんな冒険が　待ってんだ？

19
00:04:22,818 --> 00:04:30,818
＜一味は　新世界を目指し　今日も
グランドラインを　突き進む！＞

20
00:04:34,830 --> 00:04:36,832
＜仲間たちとはぐれた　ルフィは→

21
00:04:36,832 --> 00:04:38,834
海軍に　捕らわれた
兄　エースを救うため→

22
00:04:38,834 --> 00:04:43,839
世界一の大監獄
インペルダウンに忍び込む＞

23
00:04:43,839 --> 00:04:46,775
＜監獄内で　出会った
道化のバギーの案内で→

24
00:04:46,775 --> 00:04:48,777
ＬＥＶＥＬ５を目指す　ルフィ＞

25
00:04:48,777 --> 00:04:51,780
（バギー）うまく　離れた！
ついに　手に入れたぜ！→

26
00:04:51,780 --> 00:04:53,782
念願のトレジャーマーク！→

27
00:04:53,782 --> 00:04:56,785
ＬＥＶＥＬ３でも　ＬＥＶＥＬ４でも
勝手に行って　死ねや！

28
00:04:56,785 --> 00:05:01,790
ギャーッハハハハ…！
（ブルゴリ）ウホホ…！

29
00:05:01,790 --> 00:05:05,790
ブルゴリ！　バカめ！　俺は
切っても切れねえ　バラバラ人間…。

30
00:05:21,810 --> 00:05:25,814
（バギー）うわーっ！　やっと
おりの外に　出られたってのに→

31
00:05:25,814 --> 00:05:28,814
こんな地獄に
落ちて　たまるかよ！

32
00:05:31,820 --> 00:05:34,823
痛てて…。

33
00:05:34,823 --> 00:05:44,823
（猛獣のうなり声）

34
00:05:47,769 --> 00:05:53,775
くーっ！　参ったぜ！　だが
こいつを　手に入れたからには→

35
00:05:53,775 --> 00:05:56,778
キャプテン・ジョンの財宝を
見つけたも　同然！

36
00:05:56,778 --> 00:05:58,780
俺は　絶対に
こんなとこから　逃げ…。

37
00:05:58,780 --> 00:06:01,783
（ルフィ）さあ　行こうぜ！
案内してくれ！

38
00:06:01,783 --> 00:06:04,783
ちょ　ちょ…。
ちょっと　待てー！

39
00:06:08,790 --> 00:06:14,796
（猛獣のうなり声）

40
00:06:14,796 --> 00:06:26,808
・～

41
00:06:26,808 --> 00:06:29,811
行き止まりか。

42
00:06:29,811 --> 00:06:39,821
・～

43
00:06:39,821 --> 00:06:42,821
これが　ＬＥＶＥＬ２。
（バギー）うおっ！

44
00:06:44,826 --> 00:06:47,763
そうだよ！
ＬＥＶＥＬ１の　紅蓮地獄より→

45
00:06:47,763 --> 00:06:52,768
さらに恐ろしい　猛獣地獄！
てめえ…。

46
00:06:52,768 --> 00:06:54,770
バカみたいに
走り回りやがって！

47
00:06:54,770 --> 00:06:57,773
この　フロア全体は
魔界の　猛獣どもが→

48
00:06:57,773 --> 00:07:00,776
解き放たれてるんだぞ！
魔界の猛獣！？

49
00:07:00,776 --> 00:07:03,779
《くそー！　こうなったからには
逃げる　チャンスが　来るまで→

50
00:07:03,779 --> 00:07:06,782
とことん　麦わらを
利用してやるまでだ！》

51
00:07:06,782 --> 00:07:10,786
って　あれか？
早速　かぎつけて来やがった！

52
00:07:10,786 --> 00:07:19,795
（猛獣のうなり声）

53
00:07:19,795 --> 00:07:23,795
（バギー）はぁー？
（猛獣のうなり声）

54
00:07:26,802 --> 00:07:30,806
どう見たって　河馬だぞ。
（バギー）かっ　河馬だね。

55
00:07:30,806 --> 00:07:34,810
それに　普通よりも　ちっせえし。
あれが　猛獣か？

56
00:07:34,810 --> 00:07:37,813
おかしいな。　聞いた話だと
ＬＥＶＥＬ２のフロアにゃ　確かに。→

57
00:07:37,813 --> 00:07:41,813
うわぁ！　何だ！？　こいつ！
逃げろ！

58
00:07:44,820 --> 00:07:47,756
すげえ！
あいつ　河馬のくせに　足　速ぇ！

59
00:07:47,756 --> 00:07:49,758
感心してる　場合か！？
左へ　曲がるぞ！

60
00:07:49,758 --> 00:07:54,763
うわっ！　おっ？
ギャハハハ…！

61
00:07:54,763 --> 00:07:59,763
自爆しやがった！　足は速いが
真っすぐにしか　進めねえんだ！

62
00:08:04,773 --> 00:08:07,776
お前　体　食われたまま
逃げてていいのかよ！？

63
00:08:07,776 --> 00:08:12,776
まあ　見てろって！　俺は
バラバラ人間の　バギーさまだぜ！

64
00:08:15,784 --> 00:08:17,784
（叫び声）

65
00:08:23,792 --> 00:08:26,795
お前　何かしたのか？
ギャハハハ…！

66
00:08:26,795 --> 00:08:28,797
たとえ　体は
ばらばらになっても→

67
00:08:28,797 --> 00:08:32,801
各パーツは　俺の思うままに
動くんだ！　ギャハハハ…！→

68
00:08:32,801 --> 00:08:38,801
思い知ったか！？
チビ河馬めが！　ギャハハハ…！

69
00:08:41,810 --> 00:08:43,812
（看守）うーん…。

70
00:08:43,812 --> 00:08:48,812
（看守）誰なんだ！？
バギーと　もう一人の男は！

71
00:08:55,757 --> 00:08:57,759
《どっかに　逃げ道は…。→

72
00:08:57,759 --> 00:09:01,763
うまく　とんずらこく
方法はねえのかよ！？》

73
00:09:01,763 --> 00:09:03,765
・（物音）
（バギー）うん！？

74
00:09:03,765 --> 00:09:05,767
あっ。　どした？

75
00:09:05,767 --> 00:09:09,771
（バギー）何か　いるぞ！
コウモリかぁ？

76
00:09:09,771 --> 00:09:11,773
（バギー）でやーっ！→

77
00:09:11,773 --> 00:09:17,779
「バラバラ緊急脱出」！
カマキリの　化け物だ！

78
00:09:17,779 --> 00:09:20,782
確かに　カマキリにしちゃあ
でかいけど…。

79
00:09:20,782 --> 00:09:23,785
（デカマキリ）シャーッ！

80
00:09:23,785 --> 00:09:27,789
うわーっ！　すげえ　切れ味だなー。感心してる　場合かよ！

81
00:09:27,789 --> 00:09:32,794
いくら俺でも　これ以上
刻まれちゃあ　大ごとだぜ！

82
00:09:32,794 --> 00:09:35,797
（デカマキリ）シャッ！
お前　結構　やるなー。

83
00:09:35,797 --> 00:09:38,800
お前なぁ　何　のんきなことを。

84
00:09:38,800 --> 00:09:44,806
（デカマキリ）シャー。　シャーッ！
シャ　シャ　シャ　シャ　シャ…。

85
00:09:44,806 --> 00:09:47,742
（バギー・ルフィ）おーっ！

86
00:09:47,742 --> 00:09:52,747
（デカマキリ）シャ！？　シャ…。
（バギー・ルフィ）うん？

87
00:09:52,747 --> 00:09:55,750
もしかして　抜けねえのか？

88
00:09:55,750 --> 00:09:58,753
どうする？
（バギー）どうするって　お前…。

89
00:09:58,753 --> 00:10:00,755
行こっか？
（バギー）行きましょう。

90
00:10:00,755 --> 00:10:03,758
（デカマキリ）シャ…。　シャ…。　シャ…。

91
00:10:03,758 --> 00:10:06,761
あいつら　ホントに
魔界の猛獣なのか？

92
00:10:06,761 --> 00:10:09,764
そんな　大したこと
ねえんじゃねえの？

93
00:10:09,764 --> 00:10:11,766
確かに　噂ほどじゃねえな。

94
00:10:11,766 --> 00:10:15,770
これなら　ＬＥＶＥＬ１の方が
よっぽど　恐ろしいぜ。

95
00:10:15,770 --> 00:10:19,770
しょせん　魔界の猛獣なんて
この世に　いるわけ…。

96
00:10:25,780 --> 00:10:27,782
何だ！？　今の！

97
00:10:27,782 --> 00:10:30,785
おおっ！？
どした？　えっ？

98
00:10:30,785 --> 00:10:33,788
（ＢＡＳＩＬＩＳＫの吠える声）

99
00:10:33,788 --> 00:10:38,793
（バギー・ルフィ）出たーっ！
魔界の猛獣！

100
00:10:38,793 --> 00:10:40,795
（看守）おおっ！？　この男は…！

101
00:10:40,795 --> 00:10:42,797
（バギー・ルフィ）ギャーッ！

102
00:10:42,797 --> 00:10:45,817
（バギー）チキショー！
やっぱり　噂は本当だったんだ！→

103
00:10:45,817 --> 00:10:47,736
今度こそ
絶対に　食い殺される！→

104
00:10:47,736 --> 00:10:50,739
俺は　ＬＥＶＥＬ２へ
来るつもりは　なかったのに！→

105
00:10:50,739 --> 00:10:53,742
てめえ　置いて　とんずらこく
つもりだったのによ！

106
00:10:53,742 --> 00:10:57,746
ええっ？　何か　言ったか？
バギー。　何だ？　あの生き物。

107
00:10:57,746 --> 00:11:00,749
おそらく　あれは
突然変異の　珍獣中の珍獣。→

108
00:11:00,749 --> 00:11:04,749
鶏が産んだ　蛇。
ＢＡＳＩＬＩＳＫってやつだ！

109
00:11:06,755 --> 00:11:09,758
鶏って　あんなの　産むのかー！？

110
00:11:09,758 --> 00:11:11,760
（バギー）普通は　産まねえから
怪物なんでしょ！→

111
00:11:11,760 --> 00:11:13,762
地上に　放置すりゃ
人を　食っちまうんで→

112
00:11:13,762 --> 00:11:17,762
この監獄で
ろう番として　飼われてんだよ！

113
00:11:19,768 --> 00:11:22,771
（バギー・ルフィ）ああっ！？
ちょっ…。　おわーっ！

114
00:11:22,771 --> 00:11:31,780
・～

115
00:11:31,780 --> 00:11:33,782
何する気だ！？

116
00:11:33,782 --> 00:11:36,785
俺には　時間がねえんだ！
ようし！　来てみろ！

117
00:11:36,785 --> 00:11:39,788
いくら何でも
そいつを倒すのは　無理だって！

118
00:11:39,788 --> 00:11:42,791
《まあ　いいか。
俺は　この間に…》

119
00:11:42,791 --> 00:11:46,728
後は　任せたぜ。
じゃあな　麦わら！

120
00:11:46,728 --> 00:11:48,730
「ギア　３」！

121
00:11:48,730 --> 00:11:51,733
ぎっ！？
やーっ！

122
00:11:51,733 --> 00:11:54,736
・（看守）ＬＥＶＥＬ２　看守室！
脱走した　道化のバギーと→

123
00:11:54,736 --> 00:11:58,740
もう一人の男が　判明した！
麦わらのルフィだ！

124
00:11:58,740 --> 00:12:02,744
（看守）あの　麦わらが！？
（看守）この　インペルダウンに！？

125
00:12:02,744 --> 00:12:06,748
・（看守）直ちに　２人を捕らえろ！むろん　生死は問わない！

126
00:12:06,748 --> 00:12:08,750
（看守）行くぞ！
・ゴムゴムのー！

127
00:12:08,750 --> 00:12:10,752
（看守たち）あっ！？
・「巨人の銃」！

128
00:12:10,752 --> 00:12:12,754
（看守たち）わーっ！

129
00:12:12,754 --> 00:12:15,757
（看守）なっ　何だ！？　どうした！？

130
00:12:15,757 --> 00:12:17,759
（看守）あっ！？

131
00:12:17,759 --> 00:12:21,759
いったい　ＬＥＶＥＬ２で　何が！？

132
00:12:28,770 --> 00:12:30,772
（ハンコック）暑いな。
（ドミノ）はっ。→

133
00:12:30,772 --> 00:12:33,775
先ほど　副署長から
お聞きになりましたように→

134
00:12:33,775 --> 00:12:36,778
署長室のある　ＬＥＶＥＬ４は
灼熱地獄。→

135
00:12:36,778 --> 00:12:40,782
部屋の外は
火事のようなものですから。→

136
00:12:40,782 --> 00:12:44,786
さあ　到着しました。

137
00:12:44,786 --> 00:12:47,722
（モモンガ）おっ？　署長は？
どこに　いるんだ！？

138
00:12:47,722 --> 00:12:50,725
（ドミノ）署長　マゼランは
毎日　その日の→

139
00:12:50,725 --> 00:12:52,727
およそ　１０時間ほど
おなかを下し→

140
00:12:52,727 --> 00:12:55,730
お手洗いに　こもるのが
日課です。→

141
00:12:55,730 --> 00:12:59,734
睡眠は　約８時間　とられますので
食事と休憩を　差し引いて→

142
00:12:59,734 --> 00:13:01,736
勤務時間は
４時間ほどになります。

143
00:13:01,736 --> 00:13:04,739
（ハンコック）それで
署長が　務まるのか？

144
00:13:04,739 --> 00:13:06,741
（ドミノ）いざとなれば
頼れる　お方です。

145
00:13:06,741 --> 00:13:08,743
・（水を流す音）
（ドミノ）あっ。→

146
00:13:08,743 --> 00:13:10,745
お待たせしました。
出てこられます。→

147
00:13:10,745 --> 00:13:13,748
言い忘れましたが
署長は　ドクドクの実の能力者。→

148
00:13:13,748 --> 00:13:16,751
毒人間です。
（ハンコック）毒人間！？

149
00:13:16,751 --> 00:13:19,754
（ドミノ）じゅうぶんに
お気を付けください。

150
00:13:19,754 --> 00:13:28,754
・（足音）

151
00:13:30,765 --> 00:13:35,770
（看守）ご苦労さまでした！
（看守）ご苦労さまでした！　署長！

152
00:13:35,770 --> 00:13:38,773
（マゼラン）ぬあー！→

153
00:13:38,773 --> 00:13:46,773
今日も　激しい　戦いだった。
客人だな。　署長のマゼランです。

154
00:13:48,783 --> 00:13:51,786
（マゼラン）ああ　まぶしい！
何て　まぶしい部屋だ！→

155
00:13:51,786 --> 00:13:54,789
もっと　暗く
閉ざされた　部屋にいたい。→

156
00:13:54,789 --> 00:13:56,791
できれば　心も　閉ざしていたい。

157
00:13:56,791 --> 00:13:58,793
（ハンニャバル）バカなこと
言ってないで。　署長。→

158
00:13:58,793 --> 00:14:03,798
モモンガ中将と　王下七武海
ボア・ハンコック殿が　お待ちです。

159
00:14:03,798 --> 00:14:05,800
（モモンガ）急いでるんだ。
マゼラン署長。

160
00:14:05,800 --> 00:14:09,804
（マゼラン）ああ　申し訳ない。
少々　腹を　下してましてね。

161
00:14:09,804 --> 00:14:13,808
どうやら　朝食の
毒のスープが　あたったらしくて。

162
00:14:13,808 --> 00:14:15,810
（ハンニャバル）毒だからだと
思いマッシュけど。

163
00:14:15,810 --> 00:14:20,815
毒人間の俺は　毒が　大好物なんだ。こんなことを　言うじゃないか。

164
00:14:20,815 --> 00:14:22,817
「毒をもって　毒を制す」

165
00:14:22,817 --> 00:14:25,820
（ハンニャバル）制してないから
下痢に　なるんでしょ！

166
00:14:25,820 --> 00:14:28,823
お前は　相変わらず　毒舌だな。
ハンニャバル。

167
00:14:28,823 --> 00:14:31,826
（ハンニャバル）早く　署長の椅子から
滑り落ちてくださ…。→

168
00:14:31,826 --> 00:14:35,830
あっ！　間違えました！　早く
火拳のエースに　会いたいそうで。

169
00:14:35,830 --> 00:14:38,833
ひどいな。
今の間違い　ひどいぞ。

170
00:14:38,833 --> 00:14:43,838
俺には　何という　心無い　部下が
付いてしまったのだ。　ハァー。

171
00:14:43,838 --> 00:14:45,857
（ハンニャバル）うっ！
（ドミノ）これを！

172
00:14:45,857 --> 00:14:50,778
（ハンニャバル）ちょっ　ちょっと。
ため息　気を付けてくださいよ。→

173
00:14:50,778 --> 00:14:52,780
あんたの息
本物の　毒ガスなんだから。

174
00:14:52,780 --> 00:14:54,782
ヘヘヘ…。

175
00:14:54,782 --> 00:14:56,784
何　ツボに入ってんですか！？

176
00:14:56,784 --> 00:15:01,789
ざまぁ見ろ。　バカな部下め。
（ハンニャバル）毒　吐きやがった。　キー！

177
00:15:01,789 --> 00:15:04,792
（ハンコック）うっ…。→

178
00:15:04,792 --> 00:15:06,794
そなた！
わらわにまで　いったい→

179
00:15:06,794 --> 00:15:08,796
何を　吸わせようとしたのじゃ！？
無礼な！

180
00:15:08,796 --> 00:15:12,800
うおっ！
何という美女！　好きになった！

181
00:15:12,800 --> 00:15:14,802
（ハンニャバル）うらやましい…。
（ドミノ）副署長。→

182
00:15:14,802 --> 00:15:16,804
そこは　署長の　お席です。
（ハンニャバル）いずれ→

183
00:15:16,804 --> 00:15:19,807
わたしのものになる。
（モモンガ）急いでるんだ。

184
00:15:19,807 --> 00:15:21,809
・

185
00:15:21,809 --> 00:15:23,811
はい　こちら　署長室。

186
00:15:23,811 --> 00:15:26,814
なぜ　貴様が出るんだ！？
ハァー！

187
00:15:26,814 --> 00:15:32,820
わーっ！　死ぬ！　チキショー！
署長に　なりたかった…。

188
00:15:32,820 --> 00:15:34,822
（ドミノ）副署長に
解毒剤の用意を！

189
00:15:34,822 --> 00:15:36,824
（看守）はっ！

190
00:15:36,824 --> 00:15:39,827
何だと？
わが　インペルダウンに　侵入者？

191
00:15:39,827 --> 00:15:44,832
（ドミノ）バカな！　監獄の歴史上
誰かの侵入を　許した記録など→

192
00:15:44,832 --> 00:15:47,769
ただの一度もない
この　インペルダウンに！？

193
00:15:47,769 --> 00:15:50,772
こりゃ　一大事ですぞ！
署長責任ですぞ！

194
00:15:50,772 --> 00:15:52,774
《まさか　バレたわけでは！？》

195
00:15:52,774 --> 00:15:54,776
とにかく！
こっちへ　映像を回せ！

196
00:15:54,776 --> 00:15:56,778
（ハンコック）署長。
（マゼラン）うん！？

197
00:15:56,778 --> 00:16:00,782
わらわは　早う
囚人の元へ　行きとう存じます。

198
00:16:00,782 --> 00:16:03,785
よし　行こう！
すぐ　行こう！

199
00:16:03,785 --> 00:16:07,785
しょ　署長！
大事件なんですけどー！

200
00:20:03,791 --> 00:20:06,794
・（警報）
（看守たち）どうなってる！？　急げ！

201
00:20:06,794 --> 00:20:08,796
（看守）おかしいな。
マゼラン署長との→

202
00:20:08,796 --> 00:20:10,798
連絡が　途絶えた。
（看守）とにかく→

203
00:20:10,798 --> 00:20:14,802
全フロアの　看守室と
海軍本部への　報告を急げ！

204
00:20:14,802 --> 00:20:17,805
（看守）どういう経緯か
どんな目的か　分からんが→

205
00:20:17,805 --> 00:20:23,811
今　ＬＥＶＥＬ２で　道化のバギーと
走り回ってたのは　間違いなく→

206
00:20:23,811 --> 00:20:26,814
海賊　麦わらのルフィだ！
（看守）ＬＥＶＥＬ２　看守室と→

207
00:20:26,814 --> 00:20:29,817
連絡が取れません！
（看守）何っ！？

208
00:20:29,817 --> 00:20:33,821
《ったく…。　どこもかしこも
いったい　どうなってるんだ！？》

209
00:20:33,821 --> 00:20:36,824
とにかく　呼べ！
応答があるまで　呼び続けろ！

210
00:20:36,824 --> 00:20:38,826
はっ！

211
00:20:38,826 --> 00:20:40,828
・（看守）ＬＥＶＥＬ２　看守室！
何か　あったのか！？→

212
00:20:40,828 --> 00:20:43,831
応答せよ！　看守室！

213
00:20:43,831 --> 00:20:45,831
（バギー）かーっ！？

214
00:20:47,835 --> 00:20:51,839
おし！
手が　巨大化した！

215
00:20:51,839 --> 00:20:55,839
《ゴムゴムのー！
「巨人の銃」！》

216
00:20:57,778 --> 00:20:59,780
（バギー）そして　その姿は　何だ！？

217
00:20:59,780 --> 00:21:04,785
「ギア　３」だ！
何とか　倒せた！

218
00:21:04,785 --> 00:21:09,790
よーし！　戻った！
早く　ＬＥＶＥＬ３に　行こう！

219
00:21:09,790 --> 00:21:11,792
・（男）地獄に…。
（バギー）あっ？

220
00:21:11,792 --> 00:21:13,794
（男）救いの神が　降りた！
あっ？

221
00:21:13,794 --> 00:21:15,796
（男）すげえ。　あの怪物を　倒した！

222
00:21:15,796 --> 00:21:18,799
（男たち）うわぁー！
（男）おー。　ＢＡＳＩＬＩＳＫを　仕留めた！

223
00:21:18,799 --> 00:21:21,802
（男）やってくれたぜ！
お前ら　すげえぞ！

224
00:21:21,802 --> 00:21:24,805
（男）ついでに　看守室まで
つぶしてくれるとは！→

225
00:21:24,805 --> 00:21:27,808
信じられねえ！　神様だー！

226
00:21:27,808 --> 00:21:29,810
フフッ。

227
00:21:29,810 --> 00:21:32,813
（男）どこの誰だか　知らねえが
ありがとよ！

228
00:21:32,813 --> 00:21:36,817
（男）願わくば　鍵　取ってくれ！
ろうと　手錠の　鍵を！

229
00:21:36,817 --> 00:21:39,820
（男）おい！
そこに　落ちてるぞ！　鍵の束！

230
00:21:39,820 --> 00:21:43,824
（Ｍｒ．３）あれは？
早く　下へ　行こうぜ！

231
00:21:43,824 --> 00:21:47,828
そう　慌てるなって！
俺は　急いでんだ！

232
00:21:47,828 --> 00:21:51,832
（Ｍｒ．３）麦わらのルフィ。
やつが　なぜ　ここに！？→

233
00:21:51,832 --> 00:21:54,835
いや　何にせよ
おりの外に　いるということは→

234
00:21:54,835 --> 00:21:57,772
脱獄の途中に　違いないガネ！

235
00:21:57,772 --> 00:22:02,777
ここは　やつを　うまく利用すれば
またとない　脱獄のチャンス！

236
00:22:02,777 --> 00:22:07,782
わたしは　まだ　神に　見放されてはいなかったようだガネ！

237
00:22:07,782 --> 00:22:10,785
（バギー）ヘヘヘ…。
お前ら　これが欲しいかー？

238
00:22:10,785 --> 00:22:12,787
（男たち）うぉー！

239
00:22:12,787 --> 00:22:16,791
（男）欲しいに　決まってんだろー！（男）おら！　早く　よこせ！

240
00:22:16,791 --> 00:22:20,795
うん？　それが　人に
ものを頼むときの　態度かな？

241
00:22:20,795 --> 00:22:23,798
（男たち）すいません！
お願いします！→

242
00:22:23,798 --> 00:22:26,801
悪うございました！
お願いします！

243
00:22:26,801 --> 00:22:30,805
うん？　何かな？
よく　聞こえんなー！

244
00:22:30,805 --> 00:22:34,809
お前　何やってんだ？
（男たち）お願いいたします！

245
00:22:34,809 --> 00:22:36,811
（バギー）よーし！
じゃあ　くれてやるぜ！→

246
00:22:36,811 --> 00:22:41,811
この　キャプテン・バギーさまがな。ありがたく　ちょうだいしろー！

247
00:22:43,818 --> 00:22:46,821
（男たち）おおーっ！

248
00:22:46,821 --> 00:22:51,826
（男）やったー！　開いたぞー！
おりから　出られたー！

249
00:22:51,826 --> 00:22:54,826
（男たち）うおおおーっ！

250
00:22:56,764 --> 00:23:00,768
（バギー）ギャハハハ…！
感謝しろ！　バカヤローども！

251
00:23:00,768 --> 00:23:03,771
てめえらに　自由を与えた
男の名を　言ってみろ！

252
00:23:03,771 --> 00:23:06,774
（男）キャプテン・バギー！
あんたへの恩は　忘れねえ！

253
00:23:06,774 --> 00:23:09,777
（男）キャプテン・バギーは
俺たちの救世主だ！

254
00:23:09,777 --> 00:23:15,783
（バギー）ギャハハハ…！　そうだ！その名を　胸に刻みこめ。　それ！→

255
00:23:15,783 --> 00:23:18,786
全ての　ろうの鍵を　開けてやれ！
（男たち）おおおーっ！

256
00:23:18,786 --> 00:23:20,788
《うっかり　落ちてきちまったが→

257
00:23:20,788 --> 00:23:23,791
ここで　混乱を起こせば
それに乗じて　逃げられる》

258
00:23:23,791 --> 00:23:26,794
アハハハ…。
がーっ！

259
00:23:26,794 --> 00:23:30,798
さあ　もう　気が済んだろ！
今度は　こっちの番だ！

260
00:23:30,798 --> 00:23:32,800
早く　案内してくれよ！

261
00:23:32,800 --> 00:23:35,803
また　さっきみたいに
下へ行ける　穴が　あんのか？

262
00:23:35,803 --> 00:23:37,805
（バギー）知らねえよ！
ＬＥＶＥＬ３への　道なんて！→

263
00:23:37,805 --> 00:23:43,811
こんな　迷路みたいな　監獄の
全フロア　覚えてるわけねえだろ！

264
00:23:43,811 --> 00:23:45,813
（男）ありがとよ！
キャプテン・バギー！

265
00:23:45,813 --> 00:23:48,816
（男）これで
俺たちも　自由の身に…。

266
00:23:48,816 --> 00:23:53,821
（猛獣たちのうなり声）

267
00:23:53,821 --> 00:23:55,840
（男たち）わわわ…。

268
00:23:55,840 --> 00:23:57,758
（猛獣のうなり声）

269
00:23:57,758 --> 00:23:59,760
（男）うわぁー！

270
00:23:59,760 --> 00:24:02,763
（バギー）かー！　やめろ　麦わら！
何　言ってんだ！？

271
00:24:02,763 --> 00:24:05,766
ＬＥＶＥＬ４まで　案内してくれるって
言ったじゃねえかよ！

272
00:24:05,766 --> 00:24:10,771
（バギー）嘘だ　嘘！　お宝　欲しさに嘘をついたんだ！　ギャハハ…！→

273
00:24:10,771 --> 00:24:15,776
これで　このフロアは
囚人たちの　大暴走により…。

274
00:24:15,776 --> 00:24:19,780
嘘ついたのか！？　お前！
ナハハハ…！

275
00:24:19,780 --> 00:24:22,783
・（足音）
あれ！？

276
00:24:22,783 --> 00:24:24,785
（バギー・ルフィ）うん？

277
00:24:24,785 --> 00:24:27,785
（ルフィ・バギー）わーっ！

278
00:24:32,793 --> 00:24:37,798
（バギー）お前ら　どうしたんだ！？
脱獄のチャンスだろ！　大混乱は！？

279
00:24:37,798 --> 00:24:40,801
（男）いやぁ　ちょっと
俺たち　浮かれちまった。

280
00:24:40,801 --> 00:24:42,803
チャンスでもねえよ。

281
00:24:42,803 --> 00:24:44,805
このフロアの　ボスの
あいつが　いるかぎり。

282
00:24:44,805 --> 00:24:47,808
（男）ああ。　まだ
おりの中の方が　安全だ。

283
00:24:47,808 --> 00:24:49,810
かーっ！　よし！→

284
00:24:49,810 --> 00:24:52,813
麦わら！　ＬＥＶＥＬ３への
下り方を　教えてやるぜ！

285
00:24:52,813 --> 00:24:55,783
お前！
今　知らねえっつったじゃねえか！

286
00:24:55,783 --> 00:24:58,652
でかっ鼻！
誰が　でかっ鼻だ！？　こらぁ！

287
00:24:58,652 --> 00:25:03,657
・（Ｍｒ．３）このフロアで　何か
困っているなら　力を貸そうカネ？

288
00:25:03,657 --> 00:25:05,659
あっ？
誰だ？　あいつ。

289
00:25:05,659 --> 00:25:09,663
（Ｍｒ．３）フハハー。　久しぶりだガネ。麦わらのルフィ。→

290
00:25:09,663 --> 00:25:12,666
くしくも　貴様のおかげで
自由の身になれた。

291
00:25:12,666 --> 00:25:16,670
わたしは　恩を返す　男なのだガネ。誰だぁ？

292
00:25:16,670 --> 00:25:19,673
あっ。

293
00:25:19,673 --> 00:25:21,675
あっ！　「３」ってことは！

294
00:25:21,675 --> 00:25:24,678
《あちゃー！　３頭！》
（Ｍｒ．３）《やかましいガネ！》

295
00:25:24,678 --> 00:25:26,680
《頭の上の　３　燃えてるし》

296
00:25:26,680 --> 00:25:30,684
（Ｍｒ．３）《やってやるガネ！
「キャンドルロック」！》

297
00:25:30,684 --> 00:25:37,684
《おお！　ちょうどいいじゃん！
ゴムゴムの！　「トンカチ」！》

298
00:25:39,693 --> 00:25:42,696
（Ｍｒ．３）《ホホホ…！
フフフ…！→

299
00:25:42,696 --> 00:25:46,700
さあ　わたしが
どこにいるか　分かるカネ？→

300
00:25:46,700 --> 00:25:48,702
ホッホー。
本能のみで　動くような→

301
00:25:48,702 --> 00:25:52,706
パワーバカの君には　わたしを
捕らえることはできん。→

302
00:25:52,706 --> 00:25:57,745
わたしは　Ｍｒ．３。　与えられた
任務は　完ぺきに　遂行する！》

303
00:25:57,745 --> 00:26:01,749
《ゴムゴムのー！　「スタンプ」！》

304
00:26:01,749 --> 00:26:07,749
（Ｍｒ．３）《くーっ！
何で　わたしが　ここだと？》

305
00:26:10,758 --> 00:26:12,760
《勘》

306
00:26:12,760 --> 00:26:15,763
お前　巨人のおっさんたちの
島にいた　３！

307
00:26:15,763 --> 00:26:20,763
（Ｍｒ．３）Ｍｒ．３だガネ！
ホホホ…。

308
00:26:26,774 --> 00:26:28,776
（将校）センゴク元帥！
ただ今　インペルダウンから→

309
00:26:28,776 --> 00:26:30,778
緊急の報告が！
（センゴク）うん？→

310
00:26:30,778 --> 00:26:34,782
何が　あったんだ？
まさか　白ひげが？

311
00:26:34,782 --> 00:26:37,785
（将校）いえ。
麦わらのルフィが　侵入したと。

312
00:26:37,785 --> 00:26:40,788
（センゴク）何っ！？　麦わらだと！？
どういうことだ！？

313
00:26:40,788 --> 00:26:44,792
バーソロミュー・くまが
始末したはずでは　なかったのか！？

314
00:26:44,792 --> 00:26:47,795
（将校）はっ。
そう　報告が　あったのですが…。→

315
00:26:47,795 --> 00:26:51,799
それにしても　海賊が　なぜ
わざわざ　監獄へなど？→

316
00:26:51,799 --> 00:26:54,802
あの男の目的は　いったい…。
（センゴク）うん…。

317
00:26:54,802 --> 00:26:57,738
（将校）センゴク元帥！？
（センゴク）目的が　何であれ→

318
00:26:57,738 --> 00:27:01,742
今度こそ　麦わらの命運も
尽きたということだ。

319
00:27:01,742 --> 00:27:05,742
何しろ　やつが
侵入した場所は…。

320
00:27:09,750 --> 00:27:12,753
（センゴク）いまだかつて
何十万人もの　囚人たちを→

321
00:27:12,753 --> 00:27:17,758
たった１人の　脱獄者　脱走者も
許すこともなく　守りぬいた→

322
00:27:17,758 --> 00:27:22,763
まさに　鉄壁の大監獄
インペルダウンなのだ！→

323
00:27:22,763 --> 00:27:27,768
むろん　侵入を許したのは
大失態に　違いないが→

324
00:27:27,768 --> 00:27:32,773
あの小僧が　生きて帰ることなど
絶対に　不可能！→

325
00:27:32,773 --> 00:27:35,773
いや。　やつが　いたか。
（将校）やつ！？

326
00:27:37,778 --> 00:27:43,784
２０年前　インペルダウンの歴史上
初にして　唯一の脱獄者になった→

327
00:27:43,784 --> 00:27:50,784
海賊　金獅子のシキ！
（将校）金獅子のシキ！？

328
00:27:57,731 --> 00:27:59,733
＜巨大カブトと　遭遇した
ルフィたちは→

329
00:27:59,733 --> 00:28:01,735
シキの野望に　巻き込まれていく＞

330
00:28:01,735 --> 00:28:03,735
次回　『ワンピース』

331
00:28:05,739 --> 00:28:08,739
海賊王に　俺は　なる！


