1
00:00:08,500 --> 00:00:11,300
第一外装剥離、減速マッハ。

2
00:00:11,500 --> 00:00:16,500
角度良好、強制冷却停止まで28秒。空力制御開始。

3
00:00:17,400 --> 00:00:20,100
アルファワンより、各機、薬室装填を確認。

4
00:00:20,400 --> 00:00:21,000
ブラボーツー。

5
00:00:21,200 --> 00:00:21,900
チャーリースリー。

6
00:00:22,000 --> 00:00:22,800
デルタフォー。

7
00:00:23,100 --> 00:00:24,400
第二外装剥離。

8
00:00:24,500 --> 00:00:28,600
地べたにへばり付いてる奴等に思いっきりキツイのかましてやれ。

9
00:00:30,200 --> 00:00:31,400
暖流層突破。

10
00:00:31,900 --> 00:00:35,000
減速、0.9マッハ。冷却停止。

11
00:00:35,400 --> 00:00:36,300
姿勢良好。

12
00:00:37,900 --> 00:00:42,000
我らに天の加護を。降下点、座標追尾固定。

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,700
さあ、行くぞ！

14
00:00:45,200 --> 00:00:47,800
ザフトの為に！

15
00:01:04,600 --> 00:01:06,400
コズミック・イラ70……。

16
00:01:06,800 --> 00:01:08,900
『血のバレンタイ』の悲劇によって、

17
00:01:09,200 --> 00:01:15,000
地球、プラント間の緊張は、一気に本格的武力衝突へと発展した……

18
00:01:39,300 --> 00:01:43,700
誰もが疑わなかった、数で勝る地球軍の勝利……。

19
00:01:44,000 --> 00:01:52,900
が、当初の予測は大きく裏切られ、
戦局は疲弊したまま、既に11ヶ月が過ぎようとしていた……

20
00:02:13,700 --> 00:02:16,700
<b > すれ違い急ぐたびに</b>

21
00:02:17,000 --> 00:02:19,700
<b > ぶつけ合いちぎれ合う</b>

22
00:02:20,200 --> 00:02:25,700
<b > 互いの羽の痛み感じている</b>

23
00:02:26,300 --> 00:02:32,000
<b > 寂しさに汚れた腕で抱いた < /b>

24
00:02:32,800 --> 00:02:38,300
<b > それ以外の何かを知らないから < /b>

25
00:02:39,000 --> 00:02:44,900
<b > 繋がる瞬間 目覚める永遠 待ち焦がれる  < /b>

26
00:02:45,500 --> 00:02:48,300
<b > 速すぎる時空の</b>

27
00:02:48,500 --> 00:02:51,400
<b > 瞬きに晒されて</b>

28
00:02:51,700 --> 00:02:57,200
<b > 独りでは届かない</b>

29
00:02:57,800 --> 00:03:00,900
<b > 願いなんて 消えそうな言葉じゃ < /b>

30
00:03:01,400 --> 00:03:07,200
<b > 絡みあう熱を  伝えたい真実を < /b>

31
00:03:07,600 --> 00:03:10,400
<b > 誰から守ればいい</b>

32
00:03:10,700 --> 00:03:16,600
<b > 君がいつか欲しがった想いが</b>

33
00:03:18,600 --> 00:03:21,900
<b > そこにあるなら</b>

34
00:03:25,900 --> 00:03:29,900
<b > 第01話「偽りの平和」 < /b>

35
00:03:31,800 --> 00:03:33,500
南アフリカの難民キャンプでは

36
00:03:33,700 --> 00:03:40,000
慢性的に食料、支援物資が不足しており、
120万の人々が生命に危機に直面しています。

37
00:03:40,500 --> 00:03:45,000
では次に、激戦の伝えられます、カオシュン戦線のその後の模様です。

38
00:03:49,500 --> 00:03:54,200
新たに届きました情報に依りますと、ザフト軍は先週、カオシュンの手前6キロの地点…

39
00:03:54,200 --> 00:03:55,000
新たに届きました情報に依りますと、ザフト軍は先週、カオシュンの手前6キロの地点…

40
00:03:54,200 --> 00:03:55,000
トリィ？

41
00:03:55,000 --> 00:03:55,400
新たに届きました情報に依りますと、ザフト軍は先週、カオシュンの手前6キロの地点…

42
00:03:55,400 --> 00:03:56,100
キラー。

43
00:04:01,100 --> 00:04:05,500
こんなとこに居たのかよ、カトー教授がお前のこと探してたぜ。

44
00:04:05,700 --> 00:04:06,600
また？

45
00:04:06,800 --> 00:04:09,000
見かけたらすぐ引っ張ってこいって。

46
00:04:09,700 --> 00:04:12,300
な〜に？また何か手伝わされてるの？

47
00:04:12,700 --> 00:04:17,000
ったっく〜。昨日渡されたのだってまだ終わってないのに。

48
00:04:18,300 --> 00:04:19,900
早く早く！早く逃げて！

49
00:04:19,900 --> 00:04:21,700
お、なんか新しいニュースか？

50
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
ああ、カオシュンだって。

51
00:04:24,400 --> 00:04:28,800
こちらカオシュンから7キロの地点では、依然激しい戦闘の音が続いています。

52
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
うぃあ〜、

53
00:04:30,600 --> 00:04:34,300
先週でこれじゃあ今頃はもう落ちちゃってんじゃねぇの、カオシュン。

54
00:04:35,300 --> 00:04:35,900
ん〜。

55
00:04:37,400 --> 00:04:39,900
カオシュンなんてけっこう近いじゃない。

56
00:04:40,300 --> 00:04:41,600
大丈夫かなほんと。

57
00:04:41,700 --> 00:04:42,500
トリィ！

58
00:04:42,900 --> 00:04:44,700
まー、そら心配ないでしょう。

59
00:04:45,200 --> 00:04:47,000
近いったってウチは中立だぜ。

60
00:04:47,500 --> 00:04:50,200
オーブが戦場になるなんてことはまずないって。

61
00:04:50,900 --> 00:04:51,700
そう、、

62
00:04:52,100 --> 00:04:53,200
ならいいけど。

63
00:04:57,300 --> 00:05:00,200
ほんとに戦争になるなんてことはないよ。

64
00:05:01,000 --> 00:05:02,400
プラントと地球で。

65
00:05:05,600 --> 00:05:07,800
避難なんて意味ないと思うけど。

66
00:05:09,700 --> 00:05:11,800
キラもその内プラントに来るんだろ？

67
00:05:16,500 --> 00:05:17,000
キラ？

68
00:05:17,500 --> 00:05:18,100
うわぁぁ。

69
00:05:18,600 --> 00:05:20,000
何やってんだ、お前。

70
00:05:20,400 --> 00:05:21,100
ほら、行くぞ。

71
00:05:22,300 --> 00:05:23,000
ああ、うん。。

72
00:05:24,100 --> 00:05:27,300
軸線修正、右6,51ポイント。

73
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
進入ベクトル良好。

74
00:05:29,500 --> 00:05:31,200
制動噴射、停止。

75
00:05:31,600 --> 00:05:33,500
電磁バケットに制御を移管する。

76
00:05:35,000 --> 00:05:37,100
減速率2,56。

77
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
停船する。待機せよ。

78
00:05:40,000 --> 00:05:43,500
これでこの船の最後の任務も無事終了だ。

79
00:05:44,000 --> 00:05:46,500
貴様も護衛の任、御苦労だったな。

80
00:05:46,800 --> 00:05:47,900
フラガ大尉。

81
00:05:48,300 --> 00:05:51,300
いえ、航路何もなく幸いでありました。

82
00:05:52,600 --> 00:05:54,400
周辺にザフト艦の動きは？

83
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
2隻トレースしておるが、

84
00:05:56,400 --> 00:06:00,200
な〜に、港に入ってしまえばザフトも手が出せんよ。

85
00:06:01,700 --> 00:06:03,500
ッフ。中立国でありますか。

86
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
聞いて呆れますが。

87
00:06:06,400 --> 00:06:09,800
はっはっは。だがそのおかげで計画もここまでこれたのだ。

88
00:06:10,200 --> 00:06:12,900
オーブとて地球の一国ということさ。

89
00:06:13,300 --> 00:06:14,200
では、艦長。

90
00:06:14,300 --> 00:06:14,600
ん。

91
00:06:22,800 --> 00:06:25,500
上陸は本当に彼らだけでよろしいので？

92
00:06:25,800 --> 00:06:29,700
ひよっこでもGのパイロットに選ばれたトップガン達だ。

93
00:06:30,100 --> 00:06:31,100
問題ない。

94
00:06:31,500 --> 00:06:34,500
貴様等がちょろちょろしてるほうがかえって目立つぞ。

95
00:06:44,000 --> 00:06:46,400
そう難しい顔をするな、アデス。

96
00:06:46,600 --> 00:06:51,000
はっ。いえしかし、評議会からの返答を待ってからでも遅くはないので…

97
00:06:51,000 --> 00:06:54,200
遅いな。私の勘がそう告げている。

98
00:06:55,400 --> 00:06:57,300
ここで見過ごさばその代価、

99
00:06:58,000 --> 00:07:01,100
いずれ我らの命で支払わねばならなくなるぞ。

100
00:07:02,400 --> 00:07:04,200
地球軍の新型機動兵器、

101
00:07:04,700 --> 00:07:07,600
あそこから運び出される前に奪取する。

102
00:07:08,100 --> 00:07:11,500
だからー、そういうんじゃないんだってばー。

103
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
えー、うっそー。

104
00:07:12,500 --> 00:07:14,900
もう、白状しちゃいなさいよ。

105
00:07:14,900 --> 00:07:15,800
だからー。

106
00:07:15,800 --> 00:07:16,200
あ！

107
00:07:18,700 --> 00:07:20,400
うふふっ。あれ？ミリアリア。

108
00:07:20,800 --> 00:07:21,600
はーい。

109
00:07:21,800 --> 00:07:24,900
あ、ねぇ、ミリアリアなら知ってるんじゃな〜い？

110
00:07:25,700 --> 00:07:26,400
な〜に？

111
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
やめてよってばもうー。

112
00:07:28,500 --> 00:07:32,100
この子ったら、サイ・アーガイルに手紙貰ったのー。

113
00:07:32,300 --> 00:07:34,700
なのに何でもないって話してくれないのよ。

114
00:07:36,500 --> 00:07:38,700
あんた達っ！もういい加減にっ！

115
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
乗らないのなら先によろしい？

116
00:07:44,200 --> 00:07:46,100
あっあ、すいません。どうぞ。

117
00:07:51,000 --> 00:07:52,200
っもう！知らないから！

118
00:07:52,500 --> 00:07:53,300
ああん、待ってよ〜。

119
00:07:53,900 --> 00:07:55,000
待ってよ〜。

120
00:07:56,200 --> 00:07:58,900
ここに寄ってみない？

121
00:07:58,900 --> 00:08:01,200
限定のカフェロールがまだあるかも。

122
00:08:01,200 --> 00:08:02,300
え〜っ?

123
00:08:03,500 --> 00:08:05,400
手紙だって、サイが。

124
00:08:05,900 --> 00:08:06,300
えっ。

125
00:08:06,600 --> 00:08:09,900
意外だなぁ、フレイ・アルスターとは。

126
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
けど強敵だよーこれは。

127
00:08:13,300 --> 00:08:14,600
キラ・ヤマト君ー。

128
00:08:15,300 --> 00:08:16,400
僕は別にっ！

129
00:08:19,400 --> 00:08:22,000
なんとも平和なことだ、まったく。

130
00:08:22,200 --> 00:08:22,500
は？

131
00:08:24,300 --> 00:08:28,100
あのぐらいの歳でもう前線に出る者もいるというのに。

132
00:08:51,000 --> 00:08:52,600
いいじゃんか別に。

133
00:08:52,900 --> 00:08:56,600
お前が聞けないってんなら、俺が聞いてやるよ。

134
00:08:57,700 --> 00:08:59,100
しつこいぞ、トール。

135
00:09:01,400 --> 00:09:03,500
カトーゼミの学生3名確認。

136
00:09:03,700 --> 00:09:04,600
追尾に切り替え。

137
00:09:13,000 --> 00:09:13,800
うーっす。

138
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
あ、キラやっと来たか。

139
00:09:26,600 --> 00:09:27,100
誰？

140
00:09:27,500 --> 00:09:29,300
あ、教授のお客さん。

141
00:09:29,800 --> 00:09:31,600
ここで待ってろって言われたんだと。

142
00:09:31,700 --> 00:09:32,600
ふーん。

143
00:09:33,100 --> 00:09:34,300
で、教授は？

144
00:09:45,200 --> 00:09:47,500
これ預かってる。追加とかって。

145
00:09:47,700 --> 00:09:48,500
うへ〜。

146
00:09:48,900 --> 00:09:49,700
なんなんだ？

147
00:09:50,200 --> 00:09:52,800
どうせモルゲンレーテの仕事の方なんだろうけど。

148
00:09:53,200 --> 00:09:54,100
興味ないよ。

149
00:09:54,500 --> 00:09:56,300
フレーム設置モジュールの改良。

150
00:09:57,400 --> 00:09:59,300
とにかくプログラムの解析さ。

151
00:10:09,100 --> 00:10:11,600
そんなことより手紙のこと聞け。

152
00:10:12,400 --> 00:10:12,900
手紙？

153
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
な、なんでもないって。

154
00:10:15,000 --> 00:10:16,100
なんでもねぇわけねぇだろうが。

155
00:10:22,900 --> 00:10:23,500
なんだよー？

156
00:10:23,500 --> 00:10:24,700
いや、だからー。

157
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
なんでもないったらなんでもない。

158
00:10:26,300 --> 00:10:27,100
なにトール？

159
00:10:27,100 --> 00:10:28,400
俺にだけ俺にだけ。

160
00:10:28,400 --> 00:10:29,700
やめなさいってばー。

161
00:10:30,100 --> 00:10:31,500
離せ！苦しいって。

162
00:10:31,500 --> 00:10:33,900
そうはいくか！お前がしゃべるまでこうしてやる！

163
00:10:35,000 --> 00:10:35,800
時間だな。

164
00:10:36,000 --> 00:10:38,400
抜錨！ヴェサリウス発進する！

165
00:10:40,300 --> 00:10:51,300
日本語字幕 by jpn_ores

166
00:10:57,500 --> 00:11:01,300
こちらヘリオポリス。接近中のザフト艦、応答願います。

167
00:11:01,600 --> 00:11:03,300
ザフト艦、応答願います。

168
00:11:03,700 --> 00:11:04,500
管制長！

169
00:11:04,600 --> 00:11:05,400
落ち着け。

170
00:11:06,400 --> 00:11:07,700
えーい！アラートを止めんか！

171
00:11:09,100 --> 00:11:11,100
接近中のザフト艦に通告する。

172
00:11:12,100 --> 00:11:16,100
貴艦の行動は我が…大きく違反するものである。

173
00:11:16,700 --> 00:11:18,200
直ちに停船されたし。

174
00:11:18,400 --> 00:11:20,800
ザフト艦！直ちに停船されたし！

175
00:11:21,000 --> 00:11:24,300
強力な電波干渉、ザフト艦より発信されています。

176
00:11:24,600 --> 00:11:27,200
これは明らかに戦闘行為です！

177
00:11:47,300 --> 00:11:47,800
敵は？

178
00:11:48,000 --> 00:11:48,600
2隻だ。

179
00:11:49,200 --> 00:11:54,300
ナスカ及びローラシア級。
電波妨害直前にモビルスーツの発進を確認した。

180
00:11:55,500 --> 00:11:57,900
ちぇっ。リークとゲイルはメビウスにて待機。

181
00:11:58,300 --> 00:11:59,300
まだ出すなよ！

182
00:11:59,800 --> 00:12:00,400
艦長…。

183
00:12:00,700 --> 00:12:03,900
慌てるな。迂闊に騒げば向こうの思うつぼだ。

184
00:12:04,500 --> 00:12:06,700
対応はヘリオポリスに任せるんだ。

185
00:12:06,800 --> 00:12:09,400
推進剤注入。80%完了。

186
00:12:09,500 --> 00:12:12,100
第16作業班、物資搬入を開始。

187
00:12:16,500 --> 00:12:19,800
分かっている！いざとなれば艦は発進させる！

188
00:12:20,900 --> 00:12:24,200
ラミアス大尉を呼び出せ！Gの搬送を開始させい！！

189
00:12:24,200 --> 00:12:24,700
はっ！

190
00:12:30,800 --> 00:12:33,200
鉱山部を叩いたら一気に抑えるぞ。

191
00:12:33,200 --> 00:12:33,500
はっ！

192
00:12:55,800 --> 00:12:57,300
アークエンジェルへ！急いで！

193
00:13:15,800 --> 00:13:16,500
隕石か？

194
00:13:22,800 --> 00:13:23,700
フラガ大尉。

195
00:13:23,800 --> 00:13:26,200
船を出して下さい。港を制圧されます。

196
00:13:27,200 --> 00:13:28,000
こちらも出る！

197
00:13:46,700 --> 00:13:49,800
ザフト軍モビルスーツ2機、第7エリアに侵入！

198
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
モ、モビルスーツ！？うわぁ！

199
00:14:04,300 --> 00:14:07,600
あれだ。クルーゼ隊長の言ったとおりだな。

200
00:14:08,300 --> 00:14:11,400
突けば慌てて巣穴から出てくるって？

201
00:14:12,400 --> 00:14:15,500
やっぱり間抜けなもんだ、ナチュラルなんて。

202
00:14:18,300 --> 00:14:20,000
お宝を見つけたようだぜ。

203
00:14:20,400 --> 00:14:22,800
セクターS。第37工場区！

204
00:14:23,000 --> 00:14:26,500
了解。流石イザークだな。早かったじゃないか。

205
00:14:51,200 --> 00:14:51,800
ゲイル！

206
00:15:01,000 --> 00:15:04,500
ラミアス大尉！艦との交信途絶。状況不明。

207
00:15:13,700 --> 00:15:14,400
ザフトの

208
00:15:15,300 --> 00:15:19,700
X-103と303を起動させて！とにかく工区から出すわ！

209
00:15:19,900 --> 00:15:20,600
分かりました！

210
00:15:34,400 --> 00:15:35,100
…何？何なの？

211
00:15:36,500 --> 00:15:37,200
どうしたんです？

212
00:15:37,300 --> 00:15:38,800
ザフトに攻撃されてる！

213
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
コロニーにモビルスーツが入ってきてるんだよ！

214
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
君達も早く！

215
00:15:44,900 --> 00:15:46,300
行こう。早く！行くぞ！

216
00:15:50,500 --> 00:15:50,900
キラ！

217
00:15:51,400 --> 00:15:52,200
すぐに戻る！

218
00:16:12,000 --> 00:16:14,800
運べない部品と工場施設は全て破壊だ。

219
00:16:15,500 --> 00:16:17,000
報告では5機あるはずだが？

220
00:16:18,300 --> 00:16:19,500
あとの2機はまだ中か？

221
00:16:20,100 --> 00:16:21,600
俺とラスティの班で行く。

222
00:16:21,800 --> 00:16:23,400
イザーク達はそっちの3機を。

223
00:16:23,700 --> 00:16:24,900
OK任せよう。

224
00:16:25,600 --> 00:16:28,000
各自搭乗したらすぐに自爆装置を解除。

225
00:16:42,200 --> 00:16:43,300
何してるんだよ！

226
00:16:43,500 --> 00:16:44,500
そっち行ったって…

227
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
何で付いてくる？

228
00:16:46,200 --> 00:16:47,700
そっちこそ早く逃げろ！

229
00:17:00,200 --> 00:17:02,200
…女…の子？

230
00:17:03,200 --> 00:17:05,400
なんだと思ってたんだ！今まで。

231
00:17:05,600 --> 00:17:06,800
…いや、だって。

232
00:17:08,800 --> 00:17:09,700
いいから行け！

233
00:17:10,300 --> 00:17:12,300
私には確かめねばならぬことがある！

234
00:17:12,700 --> 00:17:14,000
行けったってどこへ？

235
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
もう戻れないよ！

236
00:17:17,200 --> 00:17:19,700
ええと、ほらこっち。

237
00:17:19,800 --> 00:17:21,100
離せこのバカ！

238
00:17:23,100 --> 00:17:25,700
…こんなことになっては…私は…

239
00:17:26,900 --> 00:17:29,000
だ、大丈夫だって。助かるから！

240
00:17:29,500 --> 00:17:31,700
工場区に行けばまだ避難シェルターが…

241
00:18:06,600 --> 00:18:07,300
こ、これって…

242
00:18:09,600 --> 00:18:10,300
やっぱり…

243
00:18:11,400 --> 00:18:13,900
地球軍の新型機動兵器…

244
00:18:15,700 --> 00:18:17,700
お父様の裏切り者ー！

245
00:18:20,100 --> 00:18:21,300
あっ…冗談じゃない！

246
00:18:24,400 --> 00:18:25,200
…子供！？

247
00:18:25,800 --> 00:18:26,900
泣いてちゃ駄目だよ！

248
00:18:27,400 --> 00:18:28,300
ほら走って！

249
00:18:36,300 --> 00:18:39,600
ほお、すごいもんじゃないか。どうだ？ディアッカ。

250
00:18:39,900 --> 00:18:44,500
OK。アップデータ起動、ナーブリンク再構築、キャリブレート完了。

251
00:18:45,200 --> 00:18:45,900
動ける！

252
00:18:50,500 --> 00:18:51,200
ニコル。

253
00:18:52,700 --> 00:18:53,500
待って下さい。

254
00:18:53,800 --> 00:18:54,500
もう少し…

255
00:18:57,000 --> 00:18:58,300
アスランとラスティは？遅いな。

256
00:18:58,900 --> 00:18:59,600
遅いな。

257
00:19:00,300 --> 00:19:01,800
ふん。奴ならな大丈夫さ。

258
00:19:02,200 --> 00:19:04,600
ともかくこの3機、先に持ち帰る。

259
00:19:05,000 --> 00:19:07,400
クルーゼ隊長にお渡しするまで壊すなよ。

260
00:19:21,400 --> 00:19:23,600
ほら、ここに避難してる人が居る。

261
00:19:24,200 --> 00:19:25,300
まだ誰か居るのか？

262
00:19:25,900 --> 00:19:29,500
はい。僕と友達もお願いします。開けて下さい。

263
00:19:29,600 --> 00:19:30,300
二人！？

264
00:19:30,600 --> 00:19:31,000
はい！

265
00:19:32,000 --> 00:19:33,800
もうここはいっぱいなんだ！

266
00:19:34,300 --> 00:19:38,000
左ブロックに37シェルターがあるからそこまでは行けんか？

267
00:19:40,900 --> 00:19:44,100
なら一人だけでもお願いします、女の子なんです。

268
00:19:45,000 --> 00:19:46,300
分かった。すまん。

269
00:19:48,400 --> 00:19:49,200
入って。

270
00:19:51,700 --> 00:19:53,400
なにを！？私は！

271
00:19:54,500 --> 00:19:55,400
いいから入れ！

272
00:19:55,700 --> 00:19:56,800
僕は向こうへ行く。

273
00:19:57,400 --> 00:19:59,400
大丈夫だから。早く！

274
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
待て！

275
00:20:10,000 --> 00:20:11,100
お前！

276
00:20:11,700 --> 00:20:14,400
ハマダ！ブライアン！早く起動させるんだ！

277
00:20:18,900 --> 00:20:19,900
あ！？危ない後ろ！

278
00:20:26,200 --> 00:20:27,800
さっきの子？また！

279
00:20:33,100 --> 00:20:33,600
来い！

280
00:20:34,100 --> 00:20:35,900
左ブロックのシェルターに行きます！

281
00:20:36,100 --> 00:20:37,100
お構いなく！

282
00:20:37,600 --> 00:20:39,000
あそこはもうドアしかない！

283
00:20:46,700 --> 00:20:47,400
こっちへ！

284
00:20:58,900 --> 00:20:59,500
ラスティー！

285
00:21:03,800 --> 00:21:04,400
ハマダ！

286
00:21:31,200 --> 00:21:32,000
アスラン！？

287
00:21:34,000 --> 00:21:34,500
キラ？

288
00:22:15,200 --> 00:22:22,700
<b > ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ</b>

289
00:22:23,000 --> 00:22:30,400
<b > 冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり</b>

290
00:22:30,800 --> 00:22:38,600
<b > そんな格好悪さが生きるということなら</b>

291
00:22:38,900 --> 00:22:43,000
<b > 寒空の下　目を閉じていよう</b>

292
00:22:44,300 --> 00:22:48,100
<b > あんなに一緒だったのに</b>

293
00:22:48,500 --> 00:22:52,100
<b > 言葉ひとつ通らない</b>

294
00:22:52,300 --> 00:22:57,800
<b > 加速していく背中に今は</b>

295
00:23:00,000 --> 00:23:03,500
<b > あんなに一緒だったのに</b>

296
00:23:04,000 --> 00:23:07,700
<b > 夕暮れはもう違う色</b>

297
00:23:07,900 --> 00:23:13,300
<b > せめてこの月明かりの下で</b>

298
00:23:13,800 --> 00:23:18,700
<b > 静かな眠りを</b>


