﻿1
00:02:01,786 --> 00:02:11,786
・～

2
00:05:41,773 --> 00:05:44,776
＜時は　大海賊時代＞

3
00:05:44,776 --> 00:05:47,779
＜伝説の海賊王
ゴールド・ロジャーが残した→

4
00:05:47,779 --> 00:05:53,785
大秘宝　ワンピースを巡って
幾多の海賊たちが　しのぎを削る＞

5
00:05:53,785 --> 00:05:56,788
＜ゴムゴムの実を食べ
ゴム人間となった少年→

6
00:05:56,788 --> 00:06:01,793
モンキー・Ｄ・ルフィも　また
海賊王を目指し　海へ＞

7
00:06:01,793 --> 00:06:05,797
＜数々の冒険を乗り越えていく
ルフィと　その仲間たち＞

8
00:06:05,797 --> 00:06:10,802
＜その存在は　世界政府も
無視できぬものと　なっていく＞

9
00:06:10,802 --> 00:06:16,808
（ルフィ）わくわくすんな！
次は　どんな冒険が待ってんだ！

10
00:06:16,808 --> 00:06:23,808
＜一味は　新世界を目指し　今日も
グランドラインを　突き進む！＞

11
00:06:27,819 --> 00:06:33,825
＜海軍との頂上戦争で
兄　エースを失った　ルフィ＞

12
00:06:33,825 --> 00:06:37,829
＜そして　その前に
冥王レイリーが現れる＞

13
00:06:37,829 --> 00:06:40,765
（レイリー）どうする？　ルフィ君。

14
00:06:40,765 --> 00:06:44,769
＜時を同じくして　麦わらの一味はそれぞれの場所で→

15
00:06:44,769 --> 00:06:49,774
ルフィや　仲間との約束のために
動きだしていた＞

16
00:06:49,774 --> 00:06:52,777
（ルフィ）分かった。
もう迷わねえ。

17
00:06:52,777 --> 00:06:55,780
（ルフィ）俺　行くよ。
もう一度。

18
00:06:55,780 --> 00:06:57,780
マリンフォードへ。

19
00:07:06,791 --> 00:07:09,794
・（海兵）こっ…　こちら
軍艦２０４号。→

20
00:07:09,794 --> 00:07:11,796
入港を許可されたし！

21
00:07:11,796 --> 00:07:16,801
・（海兵）時刻どおりだな。
よし　コードナンバーを答えよ。

22
00:07:16,801 --> 00:07:19,804
・（海兵）コードナンバーは
５９６３。

23
00:07:19,804 --> 00:07:21,806
コードナンバー　確認。→

24
00:07:21,806 --> 00:07:24,809
正義の門を開けろ！
（海兵たち）はっ！

25
00:07:24,809 --> 00:07:28,813
・（通話の切れる音）
（ジンベエ）よし　それでいい。

26
00:07:28,813 --> 00:07:31,816
（ジンベエ）ルフィ君
ケガの具合は　どうじゃ？

27
00:07:31,816 --> 00:07:34,819
ああ。　もう大丈夫だ。
悪くねえ。

28
00:07:34,819 --> 00:07:37,822
元　王下七武海。→

29
00:07:37,822 --> 00:07:40,758
海侠のジンベエ。→

30
00:07:40,758 --> 00:07:43,761
海賊王の船の　元副船長。→

31
00:07:43,761 --> 00:07:47,765
冥王　シルバーズ・レイリー。→

32
00:07:47,765 --> 00:07:51,765
そして　麦わらのルフィ…。
いったい　こいつら　何を？

33
00:08:04,782 --> 00:08:10,788
＜ここは　鳥と人間たちとの
わだかまりが解けた国…＞

34
00:08:10,788 --> 00:08:12,790
（少年の父）行っちゃうのか
タヌキチ。→

35
00:08:12,790 --> 00:08:15,793
せっかく　仲良くなったのに…。
（鳴き声）

36
00:08:15,793 --> 00:08:17,795
（チョッパー）うん。→

37
00:08:17,795 --> 00:08:21,799
仲間が　今　大変な状態にあるって
新聞で読んだから→

38
00:08:21,799 --> 00:08:24,802
一刻も早く帰りたいんだ。

39
00:08:24,802 --> 00:08:27,805
（チョッパー）《アラバスタで会った
ルフィの　兄ちゃんが→

40
00:08:27,805 --> 00:08:30,808
まさか　こんなことになるなんて》

41
00:08:30,808 --> 00:08:35,813
（チョッパー）早く　ルフィに会って
ケガを治してやりたい。

42
00:08:35,813 --> 00:08:37,815
また　絶対　無茶したはずだ。

43
00:08:37,815 --> 00:08:39,834
（少年の父）タヌキチ…。

44
00:08:39,834 --> 00:08:43,755
お前らも　鳥たちの
誤解が解けて　よかったな！

45
00:08:43,755 --> 00:08:47,759
タヌキチが　命懸けで
鳥を説得してくれた　おかげだど。

46
00:08:47,759 --> 00:08:49,761
（チョッパー）いや～　エヘヘ…。→

47
00:08:49,761 --> 00:08:52,764
お前たちも　人間たちと
仲良くするんだぞ！

48
00:08:52,764 --> 00:08:54,766
（鳴き声）

49
00:08:54,766 --> 00:08:56,768
（チョッパー）ここの人間たちは
あの木に生える→

50
00:08:56,768 --> 00:08:59,771
いろんな種類の植物が
必要なだけなんだ。

51
00:08:59,771 --> 00:09:02,774
（男性）そうだど！
卵も狙ってねえし→

52
00:09:02,774 --> 00:09:04,776
危害も加えねー。→

53
00:09:04,776 --> 00:09:08,780
お前たちを故郷から追い出した
人間たちとは　違うんだどー！

54
00:09:08,780 --> 00:09:10,782
（鳴き声）

55
00:09:10,782 --> 00:09:12,784
それにしても→

56
00:09:12,784 --> 00:09:16,788
あの木に生えた植物で作った
薬草の効果は　てきめんだな。

57
00:09:16,788 --> 00:09:20,792
もう　傷が癒えてら。
（少年の父）ああ　おらたちが→

58
00:09:20,792 --> 00:09:24,796
先祖代々
大切にしている　薬草だど。

59
00:09:24,796 --> 00:09:27,799
（チョッパー）本当は
この島にとどまって→

60
00:09:27,799 --> 00:09:30,802
あの草について
研究したいくらいだ。→

61
00:09:30,802 --> 00:09:33,805
何か　俺の知らない成分が
入ってるに違いねえ。→

62
00:09:33,805 --> 00:09:35,807
でも　時間が…。

63
00:09:35,807 --> 00:09:37,809
（少年）また来ると　いいど！

64
00:09:37,809 --> 00:09:40,745
（少年の父）そうだど。
タヌキチなら　大歓迎だど！

65
00:09:40,745 --> 00:09:42,747
（鳴き声）
（一同）そうだ！　そうだ！

66
00:09:42,747 --> 00:09:46,751
そうか　そう言ってくれるのか！

67
00:09:46,751 --> 00:09:51,756
仲間たちと再会できたら
この国のことを　絶対　話すよ。

68
00:09:51,756 --> 00:09:56,761
そして　俺　もう一度
お前らに　会いに来るよ！

69
00:09:56,761 --> 00:09:59,831
（少年の母）ほれ　長旅じゃ
腹も減るぞ。

70
00:09:59,831 --> 00:10:02,767
ありがとう！
（少年の父）また来い　タヌキチ！

71
00:10:02,767 --> 00:10:04,769
（鳴き声）
（チョッパー）うん？

72
00:10:04,769 --> 00:10:07,772
（鳴き声）
（チョッパー）うわ～　綿あめだ！→

73
00:10:07,772 --> 00:10:12,777
じゃあ　みんな
これからも　仲良くな！

74
00:10:12,777 --> 00:10:15,780
（一同）じゃあな　タヌキチ！
（鳴き声）

75
00:10:15,780 --> 00:10:18,783
よし　お弁当も　綿あめも
もらったし→

76
00:10:18,783 --> 00:10:21,786
ルフィたちとの
待ち合わせ場所へ　行くぞ！

77
00:10:21,786 --> 00:10:23,454
はっ！→

78
00:10:23,454 --> 00:10:25,122
俺　海賊船　持ってねえ。→

79
00:10:25,122 --> 00:10:27,792
船があったとしても
航海士がいねえ。→

80
00:10:27,792 --> 00:10:29,794
航海士がいねえから
シャボンディ諸島の→

81
00:10:29,794 --> 00:10:31,796
行き方が　分からねえ。→

82
00:10:31,796 --> 00:10:33,798
いやっ　とにかく　船に乗れば…。→

83
00:10:33,798 --> 00:10:35,800
いやっ　それじゃ
迷子になってしまう。→

84
00:10:35,800 --> 00:10:38,803
ああー　どうすれば！

85
00:10:38,803 --> 00:10:40,738
タ…　タヌキチ。

86
00:10:40,738 --> 00:10:43,741
（チョッパー）くそー　俺は
一味の医者なのに。　ルフィ！→

87
00:10:43,741 --> 00:10:45,743
うわ～！

88
00:10:45,743 --> 00:10:47,745
（鳴き声）

89
00:10:47,745 --> 00:10:49,747
えっ？　何だって？

90
00:10:49,747 --> 00:10:51,749
お前の父ちゃんが
乗っけてってくれるって！

91
00:10:51,749 --> 00:10:53,751
（鳴き声）

92
00:10:53,751 --> 00:10:55,753
（鳴き声）
（チョッパー）おう！　またなー！→

93
00:10:55,753 --> 00:10:59,824
うわぁ　高え！
それに速いぞ。→

94
00:10:59,824 --> 00:11:01,759
これなら　一気に
みんなの所へ行ける！

95
00:11:01,759 --> 00:11:03,761
（鳴き声）

96
00:11:03,761 --> 00:11:05,763
えっ？
こんなもんじゃないって？

97
00:11:05,763 --> 00:11:07,765
（鳴き声）

98
00:11:07,765 --> 00:11:10,768
ハハハッ　すげえ！→

99
00:11:10,768 --> 00:11:13,771
うわぁ　ハッハッハッ！
ジェットコースターみたい！→

100
00:11:13,771 --> 00:11:15,773
あっ！？
（鳴き声）

101
00:11:15,773 --> 00:11:18,773
（チョッパー）うわー！

102
00:11:21,779 --> 00:11:26,784
（チョッパー）ううっ…　気分が悪ぃ
調子に乗り過ぎた…。

103
00:11:26,784 --> 00:11:28,786
（クーの鳴き声）

104
00:11:28,786 --> 00:11:31,789
（チョッパー）おーい　ニュース・クー！
新聞を　おくれ！

105
00:11:31,789 --> 00:11:33,791
（鳴き声）

106
00:11:33,791 --> 00:11:36,794
（チョッパー）弁当を食べながら
新聞でも見るか。→

107
00:11:36,794 --> 00:11:40,731
そろそろ　戦争の情報が
整理されたころだろうな。→

108
00:11:40,731 --> 00:11:42,733
うめえ！

109
00:11:42,733 --> 00:11:44,735
ブーッ！

110
00:11:44,735 --> 00:11:46,737
えーっ！？　嘘だろー！

111
00:11:46,737 --> 00:11:48,739
（鳴き声）

112
00:11:48,739 --> 00:11:53,744
何で？　どういうことだ？
ルフィが？　何でまた？

113
00:11:53,744 --> 00:12:05,756
・～

114
00:12:05,756 --> 00:12:07,758
＜ここは　イーストブルー＞

115
00:12:07,758 --> 00:12:12,758
＜革命軍に救われ　囚人の身から
解放された　ロビンは…＞

116
00:12:23,774 --> 00:12:25,776
《助かった》

117
00:12:25,776 --> 00:12:28,779
《革命軍　よく来てくれた！》

118
00:12:28,779 --> 00:12:30,781
（囚人たち）《よかった》

119
00:12:30,781 --> 00:12:32,783
（ソラン）《ロビン！》
（ロビン）《ソラン！》

120
00:12:32,783 --> 00:12:34,452
（ソラン）《よかったね》

121
00:12:34,452 --> 00:12:36,687
《これで　みんな
自由になれるのかな？》

122
00:12:36,687 --> 00:12:38,687
《ええ》

123
00:12:40,625 --> 00:12:42,627
（ロビン）《少なくとも
強制的に→

124
00:12:42,627 --> 00:12:45,630
橋を造らされることは
ないと思うわ》

125
00:12:45,630 --> 00:12:47,632
（ソラン）《ねえ》

126
00:12:47,632 --> 00:12:50,632
《これ　受け取ってくれる？》

127
00:12:58,643 --> 00:13:02,647
《ありがとう　ソラン》

128
00:13:02,647 --> 00:13:05,650
《行くんでしょう？　ロビン》

129
00:13:05,650 --> 00:13:07,650
《ええ》

130
00:13:11,656 --> 00:13:13,658
（ソラン）《ロビン！》

131
00:13:13,658 --> 00:13:16,661
《また　会える？》

132
00:13:16,661 --> 00:13:36,681
・～

133
00:13:36,681 --> 00:13:38,683
（革命戦士）《ロビンさん》→

134
00:13:38,683 --> 00:13:41,619
《シャボンディ諸島へ
向かわれるのですね》

135
00:13:41,619 --> 00:13:43,621
（ロビン）《ええ》

136
00:13:43,621 --> 00:13:45,623
（革命戦士）《革命の灯》
（ロビン）《えっ？》

137
00:13:45,623 --> 00:13:48,626
《われわれは
あなたを　そう呼び→

138
00:13:48,626 --> 00:13:52,630
１０年以上前から
ずっと　捜していました》

139
00:13:52,630 --> 00:13:55,633
《あなたは
「世界と戦った国　オハラ」の→

140
00:13:55,633 --> 00:13:58,636
たった一人の生き残り》

141
00:13:58,636 --> 00:14:00,638
《あなたを
もし見つけたときは→

142
00:14:00,638 --> 00:14:03,641
政府の手から
全力で　お守りするよう→

143
00:14:03,641 --> 00:14:06,644
ボスに言われていました》

144
00:14:06,644 --> 00:14:09,647
《ボス？》

145
00:14:09,647 --> 00:14:13,651
《革命軍　総司令官
ドラゴンです》

146
00:14:13,651 --> 00:14:15,653
（ロビン）《ルフィの　お父さん！？》

147
00:14:15,653 --> 00:14:19,653
《フフッ…　おかしな運命ね》

148
00:14:21,659 --> 00:14:23,661
（革命戦士）
《もう一度　お願いします》→

149
00:14:23,661 --> 00:14:26,664
《どうか　われわれのボスに
お会いになってください》→

150
00:14:26,664 --> 00:14:28,666
《案内します》

151
00:14:28,666 --> 00:14:30,668
（ロビン）《いいえ》→

152
00:14:30,668 --> 00:14:33,671
《私は　戻らなくちゃいけない
場所がある》

153
00:14:33,671 --> 00:14:37,675
《それに
守ってもらわなくても　結構よ》

154
00:14:37,675 --> 00:14:40,611
《私には　仲間がいるから》

155
00:14:40,611 --> 00:14:43,614
（革命戦士）《それが
麦わらの一味というわけですね》

156
00:14:43,614 --> 00:14:45,616
（ロビン）《ええ》

157
00:14:45,616 --> 00:14:49,620
（革命戦士）《では　せめて
途中まで　お送りします》

158
00:14:49,620 --> 00:14:51,622
《ここの橋は　数日かかっても→

159
00:14:51,622 --> 00:14:54,625
果てが見えないほどに
続いています》

160
00:14:54,625 --> 00:14:58,629
《われわれが
目的地まで　お送りしましょう》

161
00:14:58,629 --> 00:15:01,632
（革命戦士）《第三収監所
第四収監所　共に→

162
00:15:01,632 --> 00:15:03,634
間もなく　解錠できそうです！》

163
00:15:03,634 --> 00:15:08,639
（革命戦士）《了解。　他の仲間にも
囚人の解放準備をしろと伝えろ》

164
00:15:08,639 --> 00:15:10,641
（革命戦士）《はっ！》

165
00:15:10,641 --> 00:15:12,643
《一つ　いいかしら》

166
00:15:12,643 --> 00:15:14,645
《何なりと》

167
00:15:14,645 --> 00:15:18,649
《革命軍は　なぜ
私を　必要としているの？》

168
00:15:18,649 --> 00:15:20,649
（革命戦士）《そ…　それは…》

169
00:15:22,653 --> 00:15:26,657
（革命戦士）橋の末端に着くまでに
幾つかの　廃虚を通過します。→

170
00:15:26,657 --> 00:15:28,659
橋の工事が進むごとに→

171
00:15:28,659 --> 00:15:31,662
国という単位で
移動が行われるからです。→

172
00:15:31,662 --> 00:15:35,666
ちなみに　ここは
３００年前の工事現場。

173
00:15:35,666 --> 00:15:38,669
何のために　こんな橋を？

174
00:15:38,669 --> 00:15:41,672
世界貴族　天竜人の命令です。

175
00:15:41,672 --> 00:15:43,674
（ロビン）天竜人…。

176
00:15:43,674 --> 00:15:46,677
理由など
あってもなくても→

177
00:15:46,677 --> 00:15:50,677
奴隷と呼ばれる人間たちの
犠牲の数が　減るわけじゃない！

178
00:15:52,683 --> 00:15:54,685
（革命戦士）読んだか？→

179
00:15:54,685 --> 00:15:58,689
ドラゴンさんの息子だっていう
麦わらのルフィが　今日の新聞に。

180
00:15:58,689 --> 00:16:01,692
（革命戦士）ああ。
戦争で消息不明になってたが→

181
00:16:01,692 --> 00:16:04,695
いきなり現れて　こんな事件を！

182
00:16:04,695 --> 00:16:08,699
記事を急いで
ニコ・ロビンに届けた方が　いい。

183
00:16:08,699 --> 00:16:10,701
彼の身を　案じてるだろう。

184
00:16:10,701 --> 00:16:14,705
（革命戦士）橋の末端には
まだ　到達していないはずだ。

185
00:16:14,705 --> 00:16:17,708
ああ　ご苦労さん。

186
00:16:17,708 --> 00:16:20,711
（革命戦士）ロビンさんへ。

187
00:16:20,711 --> 00:16:25,711
ルフィ！
よかった　無事で。

188
00:16:27,718 --> 00:16:30,721
フッ。
（革命戦士）ん？　どうしたんです？

189
00:16:30,721 --> 00:16:33,724
何か　面白いことでも
書いてありますか？

190
00:16:33,724 --> 00:16:35,726
フフッ。　ええ。

191
00:16:35,726 --> 00:16:50,726
・～

192
00:20:48,779 --> 00:20:51,782
＜そして　ニューカマーたちの島→

193
00:20:51,782 --> 00:20:56,782
モモイロアイランド
カマバッカ王国では…＞

194
00:21:03,794 --> 00:21:06,797
（サンジ）だから
船を　よこせって言ってんだろ！

195
00:21:06,797 --> 00:21:08,799
約束があんだよ　俺には！

196
00:21:08,799 --> 00:21:11,802
お前らと　バカやってる間に
時間　食っちまった！

197
00:21:11,802 --> 00:21:13,804
（キャロライン）そんなこと言って
キャンディちゃん。

198
00:21:13,804 --> 00:21:18,809
この島から逃亡を図るつもりね？
そうは　させないわ！

199
00:21:18,809 --> 00:21:21,812
（サンジ）ああ　そうだよ！
まったく　そのとおりだよ！

200
00:21:21,812 --> 00:21:24,815
さっさと　こんな女っ気のない国→

201
00:21:24,815 --> 00:21:27,818
おさらばしてえに
決まってんだろ！

202
00:21:27,818 --> 00:21:29,820
ん？　あの軍艦は　何？

203
00:21:29,820 --> 00:21:32,823
（オカマたち）えっ？

204
00:21:32,823 --> 00:21:34,825
（オカマ）イッ　イワさまよ！→

205
00:21:34,825 --> 00:21:36,827
イワさまが
乗っていらっしゃるわ！

206
00:21:36,827 --> 00:21:39,763
（オカマたち）あ～ん　イワさま～！！

207
00:21:39,763 --> 00:21:41,763
ん？　誰だって？

208
00:21:43,767 --> 00:21:47,771
おい　どうしたんだよ？
そんなに　すごいやつなのか？

209
00:21:47,771 --> 00:21:53,777
（キャロライン）カマバッカ王国女王
エンポリオ・イワンコフさまよ！

210
00:21:53,777 --> 00:21:55,777
何！？　その名は！？

211
00:22:00,784 --> 00:22:05,789
（オカマたちの歓声）

212
00:22:05,789 --> 00:22:08,792
（サンジ）新聞に載ってた
オカマの女王か！

213
00:22:08,792 --> 00:22:10,794
渡りに船ってやつだ！

214
00:22:10,794 --> 00:22:14,794
ルフィと一緒に　いたってんなら
色々　知ってんだろ。

215
00:22:17,801 --> 00:22:19,803
ああ…。

216
00:22:19,803 --> 00:22:22,806
（イワンコフ）久しぶりっチャブルね。

217
00:22:22,806 --> 00:22:27,811
ああ…　そんな…。
たっ　タイプだ！

218
00:22:27,811 --> 00:22:31,815
あっ　いや　待て待て。

219
00:22:31,815 --> 00:22:34,818
あいつも　この国にいるってことはオカマなんだ。

220
00:22:34,818 --> 00:22:36,820
う～　危ねえ　危ねえ！

221
00:22:36,820 --> 00:22:39,756
ん？　ヴァナタは誰かしら？

222
00:22:39,756 --> 00:22:42,759
おっ　俺は…。→

223
00:22:42,759 --> 00:22:44,761
ボンと突き出た胸。→

224
00:22:44,761 --> 00:22:47,764
キュッと締まったヒップ。

225
00:22:47,764 --> 00:22:52,769
いや　俺は　だまされねえ！
うおっ！

226
00:22:52,769 --> 00:22:56,773
（イワンコフ）ヴァターシに何か用かしらキャンディボーイ？

227
00:22:56,773 --> 00:23:00,777
ああ！　聞きたいことが
山ほどあるぜ！　まず→

228
00:23:00,777 --> 00:23:02,779
好きなタイプ！

229
00:23:02,779 --> 00:23:04,781
じゃねえ　ルフィのことだ。

230
00:23:04,781 --> 00:23:08,785
えっ？　ルフィ？
麦わらボーイのことかしら？

231
00:23:08,785 --> 00:23:13,790
ビンゴだ！　やっぱり　あんたは
ルフィと海軍本部にいたんだな！

232
00:23:13,790 --> 00:23:15,792
ルフィのやつめ　うらやましい…→

233
00:23:15,792 --> 00:23:18,795
じゃねえ　大変だったろう…。

234
00:23:18,795 --> 00:23:21,798
詳しく話を聞かせてもらうぜ
レディー！

235
00:23:21,798 --> 00:23:25,802
ああ。→

236
00:23:25,802 --> 00:23:27,804
ウフフフッ。→

237
00:23:27,804 --> 00:23:29,804
フン！
（サンジ）ああ？

238
00:23:31,808 --> 00:23:33,810
で　ヴァナタ　誰？

239
00:23:33,810 --> 00:23:36,813
んだよ！
やっぱ　そういうことじゃねえか！

240
00:23:36,813 --> 00:23:38,832
ふざけんな！

241
00:23:38,832 --> 00:23:40,751
で　ヴァナタ
麦わらボーイの何なの？

242
00:23:40,751 --> 00:23:42,753
仲間だ！

243
00:23:42,753 --> 00:23:44,753
なっ　仲間ですって！？

244
00:23:48,759 --> 00:23:51,762
（イワンコフ）
これが　麦わらボーイの手配書ね。

245
00:23:51,762 --> 00:23:53,764
（サンジ）ああ　そうだ。

246
00:23:53,764 --> 00:23:56,767
（イワンコフ）これが　海賊狩りのゾロ。
（サンジ）知るか！

247
00:23:56,767 --> 00:24:01,772
（イワンコフ）これが　泥棒猫ナミ。
（サンジ）あ～！

248
00:24:01,772 --> 00:24:04,775
（イワンコフ）
これが　狙撃の王様　そげキング。

249
00:24:04,775 --> 00:24:06,777
ああ…。

250
00:24:06,777 --> 00:24:08,779
これが　ヴァナタ？
（サンジ）違う！

251
00:24:08,779 --> 00:24:10,781
（イワンコフ）ほら　見なさい！

252
00:24:10,781 --> 00:24:12,783
じゃ　どこに　ヴァナタが
いっチャブルの！？

253
00:24:12,783 --> 00:24:15,786
麦わらボーイの仲間だって
証拠が　ないじゃないのよ！

254
00:24:15,786 --> 00:24:18,789
（サンジ）
だから仲間だっつってんだろ！

255
00:24:18,789 --> 00:24:22,793
ルフィは　今　どうなってんのか
教えろ！　このカマキング！→

256
00:24:22,793 --> 00:24:24,795
てめえが　ルフィと一緒に
行動してたことは→

257
00:24:24,795 --> 00:24:26,797
新聞に載ってたんだ！

258
00:24:26,797 --> 00:24:28,799
（イワンコフ）じゃ　これ　ヴァナタ？

259
00:24:28,799 --> 00:24:30,801
（サンジ）だから　違う！→

260
00:24:30,801 --> 00:24:33,804
違うけど…　違わねえ！

261
00:24:33,804 --> 00:24:37,808
うっ…　名前は…　俺だ！

262
00:24:37,808 --> 00:24:41,745
うっ…　ハァ　ハァ…。

263
00:24:41,745 --> 00:24:44,748
何？　その身を切るような葛藤。

264
00:24:44,748 --> 00:24:47,751
（サンジ）
ハァ　ハァ…　ブホッ。→

265
00:24:47,751 --> 00:24:51,755
それは　俺…　俺だよ！

266
00:24:51,755 --> 00:24:55,759
その変な手配書　間違いなく…
俺だ…　だから…。

267
00:24:55,759 --> 00:24:58,762
う…　うーん？

268
00:24:58,762 --> 00:25:01,765
いえ…　似てない。

269
00:25:01,765 --> 00:25:05,769
じゃあ　言わせんなよ！
血へど吐いたわ　アホ！

270
00:25:05,769 --> 00:25:07,771
無駄よ。

271
00:25:07,771 --> 00:25:12,776
ヴァナタが政府や軍の手先である
可能性が　０．１％でもあるうちは→

272
00:25:12,776 --> 00:25:18,782
ヴァターシは　麦わらボーイに関する
全ての情報を　みじんも渡さない！

273
00:25:18,782 --> 00:25:22,786
（サンジ）分かったよ。
じゃあ　船を貸してくれ。→

274
00:25:22,786 --> 00:25:25,789
ルフィが来るはずの集合場所へ
俺は行く！

275
00:25:25,789 --> 00:25:27,791
船も　あげなーい。

276
00:25:27,791 --> 00:25:29,793
（サンジ）じゃ
泳いででも行ってみせる！

277
00:25:29,793 --> 00:25:31,795
な…　何ですって！？

278
00:25:31,795 --> 00:25:34,798
さすが麦わらボーイの仲間を
名乗るだけある！

279
00:25:34,798 --> 00:25:36,800
おっ！
（イワンコフ）ん～　フフフ～。

280
00:25:36,800 --> 00:25:39,736
仕方ないわね。
胸　打たれたわ。

281
00:25:39,736 --> 00:25:44,741
その熱意に免じて　麦わらボーイのその後の情報を…。

282
00:25:44,741 --> 00:25:46,743
えっ？

283
00:25:46,743 --> 00:25:50,747
しゃべらなーい！！
ヒィー！　ハー！

284
00:25:50,747 --> 00:25:53,750
（オカマ）しゃべらねえのかよ！
１本　取られたよ！

285
00:25:53,750 --> 00:25:55,752
（オカマ）イワさま～！

286
00:25:55,752 --> 00:25:57,754
黙れ　てめえら！→

287
00:25:57,754 --> 00:26:00,757
ハァ　ハァ…。
くそ！

288
00:26:00,757 --> 00:26:02,759
だいぶ　弱ったんじゃない？

289
00:26:02,759 --> 00:26:07,764
今だ　着せちゃえ　着せちゃえ！
スイーツドレス！

290
00:26:07,764 --> 00:26:10,767
もう二度と着るか！
すっこんでろ！

291
00:26:10,767 --> 00:26:15,772
俺は　レディーが好きな
男の中の男だ！

292
00:26:15,772 --> 00:26:17,774
近寄るんじゃねえ　お前ら！

293
00:26:17,774 --> 00:26:20,777
（オカマたち）ブー　ブー。

294
00:26:20,777 --> 00:26:23,780
おい　イワとか言ったな。

295
00:26:23,780 --> 00:26:27,784
船は海賊らしく
奪っていくことにした！

296
00:26:27,784 --> 00:26:30,787
俺と　一騎打ちしろ！

297
00:26:30,787 --> 00:26:32,789
いいよ。

298
00:26:32,789 --> 00:26:35,792
（キャロライン）それでは
カマバッカ総本山　ニューカマー拳法　師範→

299
00:26:35,792 --> 00:26:40,792
イワさま　対　黒足のサンジの決闘。３分　１本勝負…。

300
00:26:43,733 --> 00:26:45,735
（サンジ）《師範代理でさえ
あの強さだ…》→

301
00:26:45,735 --> 00:26:48,738
《こいつも　侮れねえ》

302
00:26:48,738 --> 00:26:50,740
初めっから全力でいく！

303
00:26:50,740 --> 00:26:52,742
（キャロライン）始め！

304
00:26:52,742 --> 00:26:54,744
（サンジ）「悪魔風　脚」
（イワンコフ）あ～！

305
00:26:54,744 --> 00:26:57,744
「一級挽き肉」

306
00:27:01,751 --> 00:27:05,755
うぐぐ…。　すっ　すごい蹴りね…。

307
00:27:05,755 --> 00:27:10,760
さっ　さすがの私も　倒れ…→

308
00:27:10,760 --> 00:27:13,763
倒れ…　倒れ…→

309
00:27:13,763 --> 00:27:16,766
倒れな～い！
（サンジ）うわっ！

310
00:27:16,766 --> 00:27:19,769
（イワンコフ）ヒィー！　ハー！

311
00:27:19,769 --> 00:27:22,772
（オカマたち）倒れねえのかよ！
１本　取られたよー！

312
00:27:22,772 --> 00:27:24,774
ぐっ…。

313
00:27:24,774 --> 00:27:26,776
（イワンコフ）なかなか骨のある
ボーイのようね。　だけど→

314
00:27:26,776 --> 00:27:30,780
少し　しつけが必要なようだわ。
（サンジ）何っ！？

315
00:27:30,780 --> 00:27:36,780
ニューカマー拳法　４４のエステ奥義
「夢打撃処裏拳」

316
00:27:39,723 --> 00:27:42,726
（イワンコフ）「デスウインク」！
（サンジ）うわ～！

317
00:27:42,726 --> 00:27:45,729
（イワンコフ）「ヘルウインク」！
（サンジ）ひえ～！

318
00:27:45,729 --> 00:27:49,729
（イワンコフ）「ギャラクシーウインク」！（サンジ）ギャ～！

319
00:28:00,744 --> 00:28:03,747
（イワンコフ）フン。
麦わらボーイの安否ぐらい→

320
00:28:03,747 --> 00:28:06,750
教えてあげチャブルわ。
ぐるぐるボーイ。

321
00:28:06,750 --> 00:28:09,753
どういう風の吹き回しだよ…。

322
00:28:09,753 --> 00:28:11,755
（イワンコフ）なぜなら…→

323
00:28:11,755 --> 00:28:16,760
それは　もう　世間に知れたから…
どういうつもりかしら　いったい。

324
00:28:16,760 --> 00:28:19,763
（サンジ）今日の新聞か…。

325
00:28:19,763 --> 00:28:21,765
えっ！？　ルフィ！？

326
00:28:21,765 --> 00:28:23,767
（イナズマ）イワさん！
バルティゴより連絡が。

327
00:28:23,767 --> 00:28:27,771
あっ　そう。
（イナズマ）通信所へ　お願いします。

328
00:28:27,771 --> 00:28:30,774
・（イワンコフ）今回の戦争の一件で
ヴァナタの素性も→

329
00:28:30,774 --> 00:28:34,778
一気に世間に知られっタブルわね
ドラゴン。→

330
00:28:34,778 --> 00:28:37,781
革命軍の兵士たちに
動揺はない？

331
00:28:37,781 --> 00:28:39,716
（ドラゴン）フフッ。
えたいの知れんボスが→

332
00:28:39,716 --> 00:28:43,720
血の通った人間だったと
みんな　安心したようだ。→

333
00:28:43,720 --> 00:28:47,724
もう構うまい。
ルフィは　子供じゃない。→

334
00:28:47,724 --> 00:28:51,728
だが　まさか
お前と共に行動していたとはな…。

335
00:28:51,728 --> 00:28:56,733
・どんな運命の
いたずらかしらね。　フフフッ。→

336
00:28:56,733 --> 00:29:00,737
ともあれヴァターシも　イナズマも
突然の脱獄で→

337
00:29:00,737 --> 00:29:03,740
色々　話したいことも
聞きたいことも→

338
00:29:03,740 --> 00:29:05,742
山ほど　あっティブル。

339
00:29:05,742 --> 00:29:09,746
（ドラゴン）だろうな。　近いうちに
世界中に散る幹部たちを→

340
00:29:09,746 --> 00:29:12,749
一度　集める必要がある。

341
00:29:12,749 --> 00:29:17,754
白ひげの死で　世界の風向きも
政府の体制も大きく変わる。

342
00:29:17,754 --> 00:29:23,760
お前には　くまの身に起きたことも話しておきたい。

343
00:29:23,760 --> 00:29:26,763
・ええ。
それは　ぜひ詳しく聞きたいわ。

344
00:29:26,763 --> 00:29:30,767
なぜ　あいつが
政府の言いなりになったのか。→

345
00:29:30,767 --> 00:29:33,770
もう　ヴァターシの知る
くまは　いない。→

346
00:29:33,770 --> 00:29:37,774
あいつは
ヴァターシを殺そうとした。

347
00:29:37,774 --> 00:29:41,711
・そうだわ　ドラゴン。
今日の　新聞　見た？→

348
00:29:41,711 --> 00:29:44,714
また驚かせてくれたわ
麦わらボーイ！！→

349
00:29:44,714 --> 00:29:46,716
破天荒は　親譲りね。→

350
00:29:46,716 --> 00:29:50,716
マリンフォードで
まさか　あんなことをするなんて！！

351
00:29:56,726 --> 00:30:01,726
＜頂上戦争で大破した海軍本部に
ルフィが再び姿を現す＞

352
00:30:05,735 --> 00:30:07,735
海賊王に　俺は　なる！

353
00:30:10,740 --> 00:30:14,744
＜映画　『ワンピース　エピソード　オブ　アラバスタ
砂漠の王女と海賊たち』が→

354
00:30:14,744 --> 00:30:16,746
地上波　初登場！＞

355
00:30:16,746 --> 00:30:19,746
＜新作部分を加えた…＞


