﻿1
00:02:05,056 --> 00:02:15,056
・～

2
00:05:45,042 --> 00:05:48,045
＜時は　大海賊時代＞

3
00:05:48,045 --> 00:05:51,048
＜伝説の海賊王
ゴールド・ロジャーが残した→

4
00:05:51,048 --> 00:05:57,054
大秘宝　ワンピースを巡って
幾多の海賊たちが　しのぎを削る＞

5
00:05:57,054 --> 00:06:00,057
＜ゴムゴムの実を食べ
ゴム人間となった少年→

6
00:06:00,057 --> 00:06:05,062
モンキー・Ｄ・ルフィも　また
海賊王を目指し　海へ＞

7
00:06:05,062 --> 00:06:09,066
＜数々の冒険を乗り越えていく
ルフィと　その仲間たち＞

8
00:06:09,066 --> 00:06:14,071
＜その存在は　世界政府も
無視できぬものと　なっていく＞

9
00:06:14,071 --> 00:06:20,077
（ルフィ）わくわくすんな！
次は　どんな冒険が待ってんだ！

10
00:06:20,077 --> 00:06:27,077
＜一味は　新世界を目指し　今日も
グランドラインを　突き進む！＞

11
00:06:32,089 --> 00:06:34,091
＜レイリー　ジンベエと共に→

12
00:06:34,091 --> 00:06:38,095
再び　マリンフォードの
地に降り立った　ルフィ＞

13
00:06:38,095 --> 00:06:43,095
＜果たして　彼らの
その行動の真意とは？＞

14
00:06:57,048 --> 00:07:01,052
＜グランドライン
とある孤島＞

15
00:07:01,052 --> 00:07:05,056
（海賊たちの泣き声）

16
00:07:05,056 --> 00:07:08,059
（モージ）うう…　あんたが
捕らえられてからというもの→

17
00:07:08,059 --> 00:07:12,063
心配で夜も眠れず
船長奪還のため…。

18
00:07:12,063 --> 00:07:17,068
（カバジ）東へ西へ　満身創痍の
辛酸なめてぃんぐな日々。→

19
00:07:17,068 --> 00:07:20,071
気が付きゃ　あんた
監獄にいるはずの船長が→

20
00:07:20,071 --> 00:07:22,073
新聞で　ヒーローに！

21
00:07:22,073 --> 00:07:26,077
（リッチーの鳴き声）

22
00:07:26,077 --> 00:07:31,082
（モージ）バギー船長！
（カバジ）捜しましたよ！→

23
00:07:31,082 --> 00:07:36,087
ずっと　あんたを信じてついてきた
俺たちは思いました。→

24
00:07:36,087 --> 00:07:40,091
見たか新世界
これが俺たちの船長だ！

25
00:07:40,091 --> 00:07:44,028
（バギー）お…　お前ら！
そこまで俺を信じてー！

26
00:07:44,028 --> 00:07:46,030
お前たち　会いたかったぜー！

27
00:07:46,030 --> 00:07:49,033
（モージ・カバジ）バギー船長！

28
00:07:49,033 --> 00:07:52,036
（リッチーの鳴き声）

29
00:07:52,036 --> 00:07:55,039
（バギーたちの泣き声）

30
00:07:55,039 --> 00:07:57,041
（アルビダ）あんたら→

31
00:07:57,041 --> 00:08:00,041
バギーを見捨てたよね？

32
00:08:02,046 --> 00:08:04,048
（カバジ・モージ）シーッ！

33
00:08:04,048 --> 00:08:06,050
（バギー）うん？

34
00:08:06,050 --> 00:08:11,055
（囚人たちの歓声）

35
00:08:11,055 --> 00:08:15,059
（モージ）そんな感じで　野郎ども！

36
00:08:15,059 --> 00:08:18,062
俺が　バギー海賊団　副船長
モージだ！

37
00:08:18,062 --> 00:08:22,066
（囚人たち）モージ兄さーん！

38
00:08:22,066 --> 00:08:24,068
俺は　参謀長　カバジ！

39
00:08:24,068 --> 00:08:27,071
（囚人たち）カバジ兄さーん！

40
00:08:27,071 --> 00:08:31,075
そして　こいつは　俺の相棒
リッチーだ！

41
00:08:31,075 --> 00:08:33,077
（吠える声）

42
00:08:33,077 --> 00:08:35,077
（囚人たち）リッチー！

43
00:08:38,082 --> 00:08:41,085
しかし　まあ
新聞に書かれていたことは→

44
00:08:41,085 --> 00:08:43,103
本当だったんだね。→

45
00:08:43,103 --> 00:08:48,025
あいつら全員　どっかで見た
高額賞金首ばかりだよ。

46
00:08:48,025 --> 00:08:50,027
（バギー）フフフ…
そりゃあ　お前→

47
00:08:50,027 --> 00:08:54,031
インペルダウンの
凶悪囚人たちだからな。

48
00:08:54,031 --> 00:08:57,034
あっ　そうだ。
おい　アルビダ→

49
00:08:57,034 --> 00:09:00,037
すげえもの見せてやろうか？
（アルビダ）うん？

50
00:09:00,037 --> 00:09:02,039
（バギー）ジャンジャジャーン！

51
00:09:02,039 --> 00:09:05,042
これは…　まさか→

52
00:09:05,042 --> 00:09:08,045
キャプテン・ジョンの
トレジャーマークかい？

53
00:09:08,045 --> 00:09:10,047
おうよ！
（アルビダ）すごいじゃないか！

54
00:09:10,047 --> 00:09:13,050
どうやって　手に入れたんだい？
（バギー）うん。→

55
00:09:13,050 --> 00:09:17,054
麦わらの野郎が持ってたのよ。
ギャーハハ！

56
00:09:17,054 --> 00:09:19,056
ヒーハハハハ！

57
00:09:19,056 --> 00:09:22,059
世界の風向きは
西でも東でもねえ！

58
00:09:22,059 --> 00:09:27,064
どうやら　俺に向いてるようだぜ。

59
00:09:27,064 --> 00:09:31,068
麦わらといえば
また騒動を起こしたようだね。

60
00:09:31,068 --> 00:09:33,070
あっ！？

61
00:09:33,070 --> 00:09:36,073
（アルビダ）知らないのかい？
海軍本部への殴り込みのことさ。

62
00:09:36,073 --> 00:09:39,076
（バギー）うん？　マジかよ。

63
00:09:39,076 --> 00:09:41,078
生きてることさえ
奇跡だってのに→

64
00:09:41,078 --> 00:09:43,047
何で　また…。

65
00:09:43,047 --> 00:09:44,915
うん？　何々？

66
00:09:44,915 --> 00:09:50,921
「同行者は　海侠のジンベエと
冥王シルバーズ・レイリー」

67
00:09:50,921 --> 00:09:52,923
レイリー？

68
00:09:52,923 --> 00:09:57,928
ええーっ！？　レ…　レイリーさんが
どうして　麦わらと　一緒に！？

69
00:09:57,928 --> 00:10:00,931
ななな…。

70
00:10:00,931 --> 00:10:03,000
何だ　これは　いったい？

71
00:10:03,000 --> 00:10:05,936
状況が　まるで　のみ込めねえ。

72
00:10:05,936 --> 00:10:07,938
待てよ。

73
00:10:07,938 --> 00:10:13,944
確か　あいつの親父は
革命家　ドラゴンって言ってたよな。

74
00:10:13,944 --> 00:10:15,946
で　じいさまが　ガープだろ。

75
00:10:15,946 --> 00:10:18,949
この流れでいくと…。

76
00:10:18,949 --> 00:10:21,952
レイリーさんは
実は　叔父さんだったとか？

77
00:10:21,952 --> 00:10:24,955
（Ｍｒ．３）おい　バギー！

78
00:10:24,955 --> 00:10:28,959
お前宛てに　政府から
伝書バットだガネ。

79
00:10:28,959 --> 00:10:30,961
えーっ！？　なぜ　ここが！？→

80
00:10:30,961 --> 00:10:32,963
まっ　まさか…。→

81
00:10:32,963 --> 00:10:36,967
ここまで
海軍の追っ手が来るってのか。

82
00:10:36,967 --> 00:10:40,971
だから　覚悟しとけと…。

83
00:10:40,971 --> 00:10:44,008
おいっ　それ　よこせ！

84
00:10:44,008 --> 00:10:46,008
（Ｍｒ．３）これは！？

85
00:10:48,012 --> 00:10:50,014
とんでもない内容だガネ。

86
00:10:50,014 --> 00:10:52,014
読んでんじゃねえよ　先に！

87
00:10:54,018 --> 00:10:58,022
＜一方　ここは
サウザンド・サニー号の停泊する→

88
00:10:58,022 --> 00:11:02,993
グランドライン　シャボンディ諸島４４番グローブ＞

89
00:11:02,993 --> 00:11:07,031
（リーダー）てめえら　おとなしく
その船をよこしな！→

90
00:11:07,031 --> 00:11:13,037
そいつは　革命家　ドラゴンの息子
海賊　麦わらのルフィの船だろ？→

91
00:11:13,037 --> 00:11:18,042
海軍に渡しちまえば
高額で引き取ってくれるはずだ。

92
00:11:18,042 --> 00:11:20,044
（ケイミー）あ…。
（ハチ）ニュ…。

93
00:11:20,044 --> 00:11:22,046
同業者のよしみだ。→

94
00:11:22,046 --> 00:11:27,051
おとなしく渡すんなら
金は山分けってことでもいいぜ。→

95
00:11:27,051 --> 00:11:29,051
どうだ？　トビウオライダーズ。

96
00:11:37,061 --> 00:11:39,063
（デュバル）えっ？　ハンサム。

97
00:11:39,063 --> 00:11:43,050
どんな聞き違いだ！
船を渡せ　バカ！

98
00:11:43,050 --> 00:11:46,003
（デュバル）渡すわけねえ
ぬらべっちゃー！

99
00:11:46,003 --> 00:11:50,003
（コーヒーモンキーズたち）うわー！

100
00:11:54,011 --> 00:11:57,011
こ…　この野郎。

101
00:12:00,017 --> 00:12:02,019
（コーヒーモンキーズたち）うわ…。

102
00:12:02,019 --> 00:12:06,023
（デュバル）いいか？　お前ら。
この男前　デュバル。

103
00:12:06,023 --> 00:12:09,026
目の前にある恩人たちの船を
モテモテ…。

104
00:12:09,026 --> 00:12:12,029
みすみす
バカどもに渡すようなモテ…。

105
00:12:12,029 --> 00:12:14,031
ミスはしねえ！

106
00:12:14,031 --> 00:12:17,034
（パッパグ）途中から
ぐだぐだじゃねえかよ。

107
00:12:17,034 --> 00:12:21,038
（デュバル）俺の目が黒いうちは
若旦那たちの船には　指１本→

108
00:12:21,038 --> 00:12:24,041
触れられるものなら
女子に触れたい。→

109
00:12:24,041 --> 00:12:26,043
あっ　間違えた。

110
00:12:26,043 --> 00:12:29,046
指１本　触れられると思うな！

111
00:12:29,046 --> 00:12:32,049
そうだろ？　お前ら！
（トビウオライダーズたち）イエス　バラサム！

112
00:12:32,049 --> 00:12:33,717
くっ…。→

113
00:12:33,717 --> 00:12:35,953
退散だ！

114
00:12:35,953 --> 00:12:38,956
（ケイミー）デュバルちん
カッコイイー！

115
00:12:38,956 --> 00:12:40,958
イヤッフゥー！

116
00:12:40,958 --> 00:12:42,960
ハンサム故　女子のラブコール。

117
00:12:42,960 --> 00:12:44,895
（トビウオライダーズたち）ヒュー　ヒュー！

118
00:12:44,895 --> 00:12:47,898
俺も　お前が好きだぜー！

119
00:12:47,898 --> 00:12:50,901
最初は　やっぱし
「人魚カフェ」じゃない？

120
00:12:50,901 --> 00:12:52,903
おしゃれだし。

121
00:12:52,903 --> 00:12:57,908
（ハチ）ニュ～！　魚人島の名物は
「魚人空手道場」だぞ。　ケイミー。

122
00:12:57,908 --> 00:13:01,912
（パッパグ）俺　人魚姫に会わせるって
骨と約束したんだよ。

123
00:13:01,912 --> 00:13:04,915
デュバルさま
無視されてますよ！

124
00:13:04,915 --> 00:13:07,918
本当だ。　ドンマイ！

125
00:13:07,918 --> 00:13:09,920
ねっ　シャッキーちん→

126
00:13:09,920 --> 00:13:11,922
ビブルカードで　また　みんな
集まれるんでしょ？→

127
00:13:11,922 --> 00:13:15,926
今日の新聞で　ルフィちんも
無事だって分かったし。

128
00:13:15,926 --> 00:13:20,931
（シャッキー）そうね。
少し時間はかかるけど→

129
00:13:20,931 --> 00:13:23,931
レイさんも無事　モンキーちゃんに会えたみたいだから。

130
00:13:26,937 --> 00:13:30,941
（シャッキー）それまで　この船を
何とか守らなきゃ。

131
00:13:30,941 --> 00:13:33,944
俺たちがいるっつう話だぜ
姉さん。→

132
00:13:33,944 --> 00:13:35,946
海軍だろうが　何だろうが→

133
00:13:35,946 --> 00:13:39,950
誰にも
渡しはしねえぬらべっちゃー！

134
00:13:39,950 --> 00:13:42,953
フフフ…　頼りにしてるわ。

135
00:13:42,953 --> 00:13:44,888
・（トビウオライダーズたち）うわー！

136
00:13:44,888 --> 00:13:48,892
（部下）デュバルさま　大変です！
くまが…　くまが出たー！！

137
00:13:48,892 --> 00:13:50,894
熊？→

138
00:13:50,894 --> 00:13:52,896
熊なんか　この島には…。

139
00:13:52,896 --> 00:13:54,896
あれは！？

140
00:13:59,903 --> 00:14:04,908
（部下）うわー　七武海の
バーソロミュー・くまだー！

141
00:14:04,908 --> 00:14:06,908
（デュバル）くっ…。

142
00:14:08,912 --> 00:14:11,912
ニ…　ニュー！

143
00:14:19,923 --> 00:14:26,930
慌てないで　彼は　前に
レイさんに会いに来てた子よ。

144
00:14:26,930 --> 00:14:30,930
味方よね？

145
00:14:36,940 --> 00:14:40,944
＜ここは　グランドライン
サンディアイランド＞

146
00:14:40,944 --> 00:14:44,882
＜砂の国　アラバスタ王国＞

147
00:14:44,882 --> 00:14:47,885
＜その首都　アルバーナ＞

148
00:14:47,885 --> 00:14:50,888
・（足音）

149
00:14:50,888 --> 00:14:53,891
（コブラ）海賊は　どうなった？
（ペル）追い払いました。

150
00:14:53,891 --> 00:14:55,893
町は　ほぼ無傷です。

151
00:14:55,893 --> 00:14:58,896
（コブラ）そうか。　ご苦労。

152
00:14:58,896 --> 00:15:01,899
（ペル）国中の港　港の整備を
強化していますが→

153
00:15:01,899 --> 00:15:03,901
白ひげ亡き後→

154
00:15:03,901 --> 00:15:07,905
各地で海賊たちの動きが
活発化しています。→

155
00:15:07,905 --> 00:15:09,907
当分は　気を抜けませんね。

156
00:15:09,907 --> 00:15:11,909
（コブラ）海賊が　皆→

157
00:15:11,909 --> 00:15:15,913
ルフィ君たちのようであればと
思うが→

158
00:15:15,913 --> 00:15:17,915
そうも　いかんからな。

159
00:15:17,915 --> 00:15:21,919
（ペル）そういえば　国王。
けさの新聞は　ご覧に？

160
00:15:21,919 --> 00:15:23,921
（コブラ）ああ　もちろん。

161
00:15:23,921 --> 00:15:25,923
（イガラム）・「マー」→

162
00:15:25,923 --> 00:15:28,926
ビビさまも　ルフィ君たちの
無事を喜んでおられた。

163
00:15:28,926 --> 00:15:30,928
そうでしょうね。

164
00:15:30,928 --> 00:15:32,528
（コブラ）だが…。

165
00:15:36,934 --> 00:15:38,936
（ビビ）《カルー！》
（鳴き声）

166
00:15:38,936 --> 00:15:40,938
（ビビ）《これ見て　カルー！》
（鳴き声）

167
00:15:40,938 --> 00:15:44,942
（ビビ）《やっぱり　ルフィさんは
無事だったわ》

168
00:15:44,942 --> 00:15:48,946
《よかった。
ホントに　よかったわ》

169
00:15:48,946 --> 00:15:51,949
《えっ？　何これ？》

170
00:15:51,949 --> 00:15:53,951
それも　一瞬。

171
00:15:53,951 --> 00:15:57,955
突然　難しそうな顔をしたかと
思ったら→

172
00:15:57,955 --> 00:16:01,955
そのまま　新聞を
部屋へ持っていってしまった。

173
00:16:03,961 --> 00:16:05,963
（ビビ）うーん…。→

174
00:16:05,963 --> 00:16:07,965
ルフィさんの腕に
かかれてるのって→

175
00:16:07,965 --> 00:16:10,968
数字？　マーク？

176
00:16:10,968 --> 00:16:12,970
それとも　おしゃれ？

177
00:16:12,970 --> 00:16:15,973
違うわよね。
ルフィさんだもん。

178
00:16:15,973 --> 00:16:18,976
う～ん…。
（鳴き声）

179
00:16:18,976 --> 00:16:21,976
う～ん…。
（鳴き声）

180
00:16:23,981 --> 00:16:28,981
＜そして　グランドライン
ある国の　ある町＞

181
00:16:32,990 --> 00:16:36,994
お…　おい！　何で　あいつが
この島にいるんだ？

182
00:16:36,994 --> 00:16:38,996
シーッ　聞こえるぞ！

183
00:16:38,996 --> 00:16:43,000
（クロコダイル）戦争から　まだ３週間。→

184
00:16:43,000 --> 00:16:52,042
やっと命を拾った矢先に
こいつは　何をやってるんだ？

185
00:16:52,042 --> 00:16:55,045
（Ｍｒ．１）何か　もくろみが
あるんでしょう。

186
00:16:55,045 --> 00:16:58,048
でなきゃ　いかれてる。

187
00:16:58,048 --> 00:17:01,051
（クロコダイル）そう思うか？　ダズ。

188
00:17:01,051 --> 00:17:04,054
（Ｍｒ．１）麦わらは　傷を負っている。

189
00:17:04,054 --> 00:17:08,058
傷ってのは
そう簡単に消えますか？

190
00:17:08,058 --> 00:17:13,058
フッフッフ…　生意気な野郎だ。
俺への当て付けか？

191
00:17:15,065 --> 00:17:18,068
こっちは　もう癒えてる。

192
00:17:18,068 --> 00:17:24,074
それが証拠に　これから俺は
懐かしき新世界へ入る。

193
00:17:24,074 --> 00:17:26,074
ついてくるか？

194
00:17:27,744 --> 00:17:29,344
もちろん。

195
00:21:34,057 --> 00:21:41,064
＜ルフィの新たな行動は
それぞれの故郷にも伝えられ＞

196
00:21:41,064 --> 00:21:54,077
・～

197
00:21:54,077 --> 00:21:57,080
（ダダン）見な　エース！→

198
00:21:57,080 --> 00:22:01,080
お前が生かしたルフィの命は
無事だ！

199
00:22:06,089 --> 00:22:10,089
（ダダン）安心して　眠れー！

200
00:22:15,098 --> 00:22:20,036
＜ここは　グランドライン　海上＞

201
00:22:20,036 --> 00:22:23,039
（ルフィ）悪いな　お前ら
長旅させて。

202
00:22:23,039 --> 00:22:25,041
（リンドウ）いいわよ
遠征は　慣れてるから。

203
00:22:25,041 --> 00:22:29,045
（ルフィ）そこで　何してんだ？
（デージー）ルフィが安静にするように→

204
00:22:29,045 --> 00:22:32,048
見張ってるのよ。
（ブルーファン）蛇姫さまの命令なの。

205
00:22:32,048 --> 00:22:36,048
（ラン）蛇姫さま　ドキドキし過ぎて
さっき倒れられたから。

206
00:22:38,054 --> 00:22:41,054
（モクレン）だから
よーく見張ってるのよ。

207
00:22:43,059 --> 00:22:48,064
（ルフィ）ちゃんと届くかな～
あいつらに。

208
00:22:48,064 --> 00:22:54,070
（レイリー）記事を見れば伝わるはずだ。
君らしくない行動が鍵。

209
00:22:54,070 --> 00:22:59,075
（ジンベエ）こら　よさんかい。
（レイリー）一人　鈍そうな男がいたな。

210
00:22:59,075 --> 00:23:01,077
まあ　何とか分かるだろう。→

211
00:23:01,077 --> 00:23:07,083
君たちなら　ちゃんと伝わる。
そんな気がする。

212
00:23:07,083 --> 00:23:10,083
＜グランドライン　上空＞

213
00:23:12,088 --> 00:23:15,091
（チョッパー）あーっ！
（鳴き声）

214
00:23:15,091 --> 00:23:19,029
（チョッパー）そうか。
分かったぞ　ルフィ。→

215
00:23:19,029 --> 00:23:23,033
俺　分かった。
そっか　そっか…。

216
00:23:23,033 --> 00:23:27,033
＜イーストブルー　巨大な橋の上＞

217
00:23:33,043 --> 00:23:35,045
（ロビン）なるほど　そういうこと。

218
00:23:35,045 --> 00:23:39,045
どうしました？　ロビンさん。

219
00:23:41,051 --> 00:23:44,051
（ロビン）《了解　ルフィ》

220
00:23:47,057 --> 00:23:49,057
＜カマバッカ王国＞

221
00:23:57,067 --> 00:24:00,070
（サンジ）そうか　ルフィ。

222
00:24:00,070 --> 00:24:02,070
（イワンコフ）どうしたの？

223
00:24:06,076 --> 00:24:08,078
＜ボーイン列島＞

224
00:24:08,078 --> 00:24:10,080
（ウソップ）ハァ　ハァ…。

225
00:24:10,080 --> 00:24:14,084
（ウソップ）俺は…　絶対…。

226
00:24:14,084 --> 00:24:18,021
この島から
出なきゃなんねえんだー！→

227
00:24:18,021 --> 00:24:23,021
うわー！　ボイーン　ボイーン
ボーイン列島。

228
00:24:33,036 --> 00:24:38,041
だから　お前が何と言おうと→

229
00:24:38,041 --> 00:24:43,046
俺は　ルフィの元へ行くんだー！→

230
00:24:43,046 --> 00:24:47,050
どうだ？　もう島の端っこに
たどりついたんじゃ…。

231
00:24:47,050 --> 00:24:51,054
（ヘラクレス）２０ｍしか進んでないだん。
（ウソップ）わーっ！

232
00:24:51,054 --> 00:24:57,060
（ウソップ）くそ…　どうなってんだ
俺の体はよー！→

233
00:24:57,060 --> 00:25:01,064
あ～　腹　減った！
（ヘラクレス）駄目だん　ウソップン！

234
00:25:01,064 --> 00:25:04,067
やけ食いすればするほど
島の思うつぼになるだん！

235
00:25:04,067 --> 00:25:09,072
うるせー！　ほっとけー！
ん？

236
00:25:09,072 --> 00:25:11,072
（ウソップ・ヘラクレス）ん？

237
00:25:15,078 --> 00:25:19,015
（ウソップ）分かったぞ！
（ヘラクレス）今度は　何かん？　ウソップン。

238
00:25:19,015 --> 00:25:24,020
分かったぞ　ルフィ！
うん　うん…。

239
00:25:24,020 --> 00:25:27,020
＜空島　ウェザリア＞

240
00:25:32,028 --> 00:25:36,032
（ハレダス）おいおいおい
おいおいおい　娘さんや。

241
00:25:36,032 --> 00:25:38,034
（ナミ）シーッ！　呼び過ぎ！

242
00:25:38,034 --> 00:25:41,037
けどのぉ　気球ターミナルを
閉められちゃ→

243
00:25:41,037 --> 00:25:46,042
もはや　この狭い空島
どこにも逃げられんぞよ。

244
00:25:46,042 --> 00:25:49,045
（ナミ）そこを逃げるのよ！
何とか　方法を考えて。

245
00:25:49,045 --> 00:25:51,047
そう言われてものぉ。

246
00:25:51,047 --> 00:25:54,047
いったん　うちに戻らんかの？
（ナミ）えっ？

247
00:25:55,718 --> 00:25:57,318
（ナミ）あっ。

248
00:25:58,955 --> 00:26:03,960
う～ん…。

249
00:26:03,960 --> 00:26:08,965
おいおい　うちに入らんかね。
シーッ。

250
00:26:08,965 --> 00:26:11,968
なるほど。
まったく　もう…。

251
00:26:11,968 --> 00:26:14,971
人の気も知らないで
勝手なんだから！

252
00:26:14,971 --> 00:26:18,908
娘さんや　追っ手が来るぞよ！

253
00:26:18,908 --> 00:26:22,908
＜未来国　バルジモア＞

254
00:26:30,920 --> 00:26:34,924
（キットン）ねえ　じっちゃん
おじさん　どうなっちゃったのかな？

255
00:26:34,924 --> 00:26:41,931
いいか　キットン　忘れるのじゃ。
あの男のことも　事件のことも。→

256
00:26:41,931 --> 00:26:46,936
あの大爆発に巻き込まれて
無事でいる方が　おかしい。

257
00:26:46,936 --> 00:26:51,941
自爆スイッチを押すなと
あれほど念押ししたの…　にっ！？

258
00:26:51,941 --> 00:26:53,941
えーっ！？

259
00:26:56,946 --> 00:26:58,948
（フランキー）よいしょっと。
（キットン）わあっ！

260
00:26:58,948 --> 00:27:02,952
（フランキー）いや～　参った　参った。

261
00:27:02,952 --> 00:27:04,952
おじさん！

262
00:27:07,957 --> 00:27:10,957
（フランキー）ん～？　ほう。

263
00:27:19,902 --> 00:27:21,904
（フランキー）なるほど。

264
00:27:21,904 --> 00:27:25,675
（祖父・キットン）ギャー！

265
00:27:25,675 --> 00:27:28,911
＜テーナ・ゲーナ王国＞

266
00:27:28,911 --> 00:27:33,911
（歓声）

267
00:27:37,920 --> 00:27:39,922
（ブルック）ハァ…　こんな所で→

268
00:27:39,922 --> 00:27:41,924
のんびりしてる暇は
ないというのに。

269
00:27:41,924 --> 00:27:43,926
・（手長族）おい！
（ブルック）はい。

270
00:27:43,926 --> 00:27:45,928
飯は　食ったか？
皿　よこしな。

271
00:27:45,928 --> 00:27:47,930
（ブルック）あっ　はい。→

272
00:27:47,930 --> 00:27:50,933
新聞も読みたいと
お願いしたはずですが。→

273
00:27:50,933 --> 00:27:55,938
仲間の追跡記事が　もしかすると
書かれているかもしれないのです。

274
00:27:55,938 --> 00:28:01,944
ったく　お前　骨ばかりで
目もねえのに　新聞　読めんのかよ。

275
00:28:01,944 --> 00:28:04,947
人に言われると
むかっときますね　その言葉！

276
00:28:04,947 --> 00:28:10,953
そろそろ出番だ。
気合　入れてやんな　ほらよ。

277
00:28:10,953 --> 00:28:13,956
あっ！　ルフィさん！

278
00:28:13,956 --> 00:28:16,959
お待ちかね！
世にも珍しき　動く骸骨。

279
00:28:16,959 --> 00:28:18,895
ご覧にいれましょう！

280
00:28:18,895 --> 00:28:24,901
（歓声）

281
00:28:24,901 --> 00:28:29,906
ああ　そういう感じに。

282
00:28:29,906 --> 00:28:35,912
分かりましたよ　ルフィさん。
ヨホホホ…。

283
00:28:35,912 --> 00:28:38,915
＜シッケアール王国　跡地＞

284
00:28:38,915 --> 00:28:41,918
（ペローナ）おい　起きろ！
いつまで寝てんだ。→

285
00:28:41,918 --> 00:28:44,921
ったく　てめえ
何度やられりゃ気が済むんだよ。→

286
00:28:44,921 --> 00:28:48,925
手当てする
こっちの身にもなってみろ。

287
00:28:48,925 --> 00:28:52,929
（ゾロ）余計な　お世話だ。
（ペローナ）あ～　そうかい！

288
00:28:52,929 --> 00:28:56,933
せっかく　ニュース・クーから
新しい新聞もらってきてやったのに。

289
00:28:56,933 --> 00:28:59,936
ん？
お前の船長の→

290
00:28:59,936 --> 00:29:04,936
最新情報も載ってるのにな～。
何だと！？　ぐっ…。

291
00:29:07,944 --> 00:29:11,948
てっ　てめえ　今　何てったー！？

292
00:29:11,948 --> 00:29:14,948
わー！　おっ　落ち着け…
落ち着けってー！

293
00:29:16,953 --> 00:29:19,889
（ペローナ）おい　まだか？
手が疲れた。

294
00:29:19,889 --> 00:29:21,891
もうちょっと待て。

295
00:29:21,891 --> 00:29:26,896
何かある。　ルフィは
こんなことするやつじゃねえ。

296
00:29:26,896 --> 00:29:29,899
レイリーが一緒ってことは
やつの差し金だ。

297
00:29:29,899 --> 00:29:31,901
必ず　何かある。

298
00:29:31,901 --> 00:29:34,904
何でもいいから　早くしろ！

299
00:29:34,904 --> 00:29:54,690
・～

300
00:29:54,690 --> 00:29:56,990
う～ん…。

301
00:30:02,932 --> 00:30:05,935
＜仲間たちが　ルフィからの
メッセージを受け取ったころ→

302
00:30:05,935 --> 00:30:07,937
新世界に乗り込んだ
海賊たちの間では→

303
00:30:07,937 --> 00:30:11,941
白ひげ亡き後の四皇の座を巡る
戦いが始まっていた＞

304
00:30:11,941 --> 00:30:13,943
＜争いが激しさを増す中→

305
00:30:13,943 --> 00:30:17,880
海賊討伐のため
海軍大将が現れる＞

306
00:30:17,880 --> 00:30:19,880
次回　『ワンピース』

307
00:30:21,884 --> 00:30:24,884
海賊王に　俺は　なる！


