﻿1
00:00:34,784 --> 00:00:38,471
「息子へ。　拝啓
お体かわりございませんか？

2
00:00:38,471 --> 00:00:44,144
私は　おかげさまで元気ですが
近頃　生活に変化がありました。

3
00:00:44,144 --> 00:00:47,264
私の住まいに
ルームメートがやってきたことです。

4
00:00:47,264 --> 00:00:52,469
この男　極悪人か
はたまた　ただのバカなのか。

5
00:00:52,469 --> 00:00:54,437
ただひとつ言えることは

6
00:00:54,437 --> 00:00:57,474
私が今もこうして
手紙を書いていられるのは

7
00:00:57,474 --> 00:00:59,976
あの男のおかげだということです。

8
00:00:59,976 --> 00:01:03,263
あなたとの面会の日まで
あと少し。

9
00:01:03,263 --> 00:01:06,466
そのときには　彼の
私の友人の話を

10
00:01:06,466 --> 00:01:08,435
たくさん聞いてください。

11
00:01:08,435 --> 00:01:11,235
そのときを楽しみにしております。
敬具」。

12
00:04:05,428 --> 00:04:08,365
おい！　じいさん。
相棒はどうした？

13
00:04:08,365 --> 00:04:10,583
いやあの　ちょっと厠へ。

14
00:04:10,583 --> 00:04:14,471
なに？　厠なら許可をとって
必ず連れションで行けと言ったろう。

15
00:04:14,471 --> 00:04:16,806
いや　すみません
ウンコっつうから

16
00:04:16,806 --> 00:04:19,275
さすがに　連れウンは
ないかなと思って。

17
00:04:19,275 --> 00:04:22,112
大丈夫です　鯱も
ウンコしたかったらしいんで

18
00:04:22,112 --> 00:04:24,764
連れウンっす。
そういう問題ではなくてだな。

19
00:04:24,764 --> 00:04:27,267
ああ　なんか
ワシも　ウンコしたくなってきた。

20
00:04:27,267 --> 00:04:31,454
看守さん　つきあってくれますか？
なんで？

21
00:04:31,454 --> 00:04:33,440
（鯱）兄貴
こんなの見つかったら

22
00:04:33,440 --> 00:04:35,458
懲罰房行きどころの
騒ぎじゃねえぞ。

23
00:04:35,458 --> 00:04:37,444
（銀時）そのとおりだ
俺が行きてえのは

24
00:04:37,444 --> 00:04:39,596
懲罰房ではなく
看守長の部屋だよ　シャケ君。

25
00:04:39,596 --> 00:04:41,981
鯱です。
不正の決定的証拠を

26
00:04:41,981 --> 00:04:44,117
つかむんだよ
お前　ヤツの手駒だったんだろ？

27
00:04:44,117 --> 00:04:46,419
案内しろ　ハマチ君。
鯱！

28
00:04:46,419 --> 00:04:48,805
そんなのムリだ！
あそこに行くまで

29
00:04:48,805 --> 00:04:50,924
どれだけ施錠された扉が
あると思ってんだ…。

30
00:04:50,924 --> 00:04:52,959
しっ！
はい　こちら神谷。

31
00:04:52,959 --> 00:04:55,595
なに？　何やってんだバカ野郎！

32
00:04:55,595 --> 00:04:58,798
やべえ　刑務作業抜け出したの
バレたんじゃ？

33
00:04:58,798 --> 00:05:01,818
鍵なくしたって？
まさか盗まれたのか？

34
00:05:01,818 --> 00:05:03,937
どうやら
俺たちじゃねえようだな。

35
00:05:03,937 --> 00:05:06,139
早く戻らねえと
バレちまうよ！

36
00:05:06,139 --> 00:05:09,526
ビビッてんじゃねえよ。
ヤツらは鍵泥棒とやらに

37
00:05:09,526 --> 00:05:12,128
気をとられてる。　サボり魔くらい
見逃してくれんだろ。

38
00:05:12,128 --> 00:05:14,664
行くぞ。

39
00:05:14,664 --> 00:05:16,666
見逃さねえよ
だって

40
00:05:16,666 --> 00:05:18,701
ここに鍵泥棒いるもの！
えっ　どこ？

41
00:05:18,701 --> 00:05:20,787
あんただろ！
なんでびっくりしてんの！

42
00:05:20,787 --> 00:05:22,789
俺は　泥棒なんてしてねえぞ。

43
00:05:22,789 --> 00:05:26,126
落ちてたとこ拾っただけだ。
しかも　返すからね。

44
00:05:26,126 --> 00:05:28,478
落ちてるって　これ
人間おちてるよ。

45
00:05:28,478 --> 00:05:31,648
兄貴　本当に今回はとことんまで
やるつもりなんだね。

46
00:05:31,648 --> 00:05:33,583
ああ　リベンジのときは来たぜ。

47
00:05:33,583 --> 00:05:35,635
イタチ君。
せめて魚偏はつけて。

48
00:05:35,635 --> 00:05:39,172
よし　ここからは
目立たねえよう変装で行くぞ。

49
00:05:39,172 --> 00:05:42,258
さすが兄貴　看守から
着物をはぎとってきたんだな。

50
00:05:42,258 --> 00:05:45,829
ああ。
いいか　俺がパジャマの看守。

51
00:05:45,829 --> 00:05:47,831
お前は　連行される囚人で
いくからな。

52
00:05:47,831 --> 00:05:49,866
さっきと何も変わってねえけど！

53
00:05:49,866 --> 00:05:51,784
パジャマの看守って何！？

54
00:05:51,784 --> 00:05:53,920
ただの東洋と西洋の
囚人コラボレーション！？

55
00:05:53,920 --> 00:05:56,456
仕方ねえだろう
夜勤明けだったらしく

56
00:05:56,456 --> 00:05:58,441
看守　パジャマ着てたんだよ。

57
00:05:58,441 --> 00:06:00,627
何ややこしいパジャマ着てんの
その看守？

58
00:06:00,627 --> 00:06:03,530
つうか　それなら真っ裸のほうが
まだ目立たねえよ！

59
00:06:03,530 --> 00:06:06,432
大丈夫だろう
これでハチマキと棒を持てば。

60
00:06:06,432 --> 00:06:10,136
ほら　けっこうな
パジャマの看守に見えるだろう？

61
00:06:10,136 --> 00:06:12,755
いや　パジャマの看守　みんな
知ってるみたいに言わないで？

62
00:06:12,755 --> 00:06:15,808
未確認生物だから。
じゃあ　看守のセンはやめるか。

63
00:06:15,808 --> 00:06:18,962
枕と　『お化けなんてないさ』で
パジャマっ子で。

64
00:06:18,962 --> 00:06:21,598
なんで　パジャマっ子が
囚人連行してんだよ！

65
00:06:21,598 --> 00:06:23,633
つうか
『お化けなんてないさ』って何？

66
00:06:23,633 --> 00:06:25,768
右手に何持ってんのそれ？

67
00:06:25,768 --> 00:06:28,671
発見されたら　どんな状況って
説明すんだよ　それ！

68
00:06:28,671 --> 00:06:30,924
おい　キサマら！
そこで何をしている？

69
00:06:30,924 --> 00:06:33,643
なんで　こんなところに
囚人と　パジャマっ子！？

70
00:06:33,643 --> 00:06:35,628
どういうことだ　動くな　キサマら！

71
00:06:35,628 --> 00:06:37,614
うう。　チッ！

72
00:06:37,614 --> 00:06:42,302
静かにしろ　このパジャマっ子が
どうなってもいいのか　コラ！？

73
00:06:42,302 --> 00:06:45,188
た　助けてパジャ～！

74
00:06:45,188 --> 00:06:48,925
ああ　そうか　パジャマっ子を人質に
脱獄するつもりか！

75
00:06:48,925 --> 00:06:51,344
いや待て　なんでこんなところに
パジャマっ子がいるんだ？

76
00:06:51,344 --> 00:06:54,097
うるせえ！　人はみんな
いずれパジャマっ子だろうが！

77
00:06:54,097 --> 00:06:57,300
グチャグチャしゃべってっと
パジャマ引き裂くぞ　コラ！

78
00:06:57,300 --> 00:06:59,319
やめろ　パジャマには手を出すな！

79
00:06:59,319 --> 00:07:01,271
（鯱）なんで　あんたまで
犯人になってんだ？

80
00:07:01,271 --> 00:07:03,973
手ぇ挙げろ　どけ　オメエら
道空けろ！

81
00:07:03,973 --> 00:07:07,443
いいか　追ってきたら　パジャマ
どうなるかわかってんだろうな？

82
00:07:07,443 --> 00:07:10,480
この白いラインところが
真っ赤に染まることになんぞ！

83
00:07:10,480 --> 00:07:12,465
後ろ向け　そのまま進め。

84
00:07:12,465 --> 00:07:14,601
そして控え部屋まで行って
パジャマに着替えてこい！

85
00:07:14,601 --> 00:07:17,136
いいか
ボタンかけ間違ったりしたら

86
00:07:17,136 --> 00:07:19,105
どうなるかわかってんだろうな？
コラ！

87
00:07:19,105 --> 00:07:21,405
わかった。
行け！

88
00:07:25,178 --> 00:07:28,781
（サイレン）

89
00:07:28,781 --> 00:07:31,601
厳戒態勢だ！
囚人たちを牢に入れろ！

90
00:07:31,601 --> 00:07:35,471
鍵を盗まれたというのは本当か？
す　すみません。

91
00:07:35,471 --> 00:07:37,607
謝って済む問題か！
看守長は？

92
00:07:37,607 --> 00:07:41,294
それが　どこにも…。
あやつら　バレおった。

93
00:07:41,294 --> 00:07:43,746
応答　願います。

94
00:07:43,746 --> 00:07:46,799
この無線は
私　看守長によるものであります。

95
00:07:46,799 --> 00:07:48,801
看守長？

96
00:07:48,801 --> 00:07:52,088
いやぁ　どうしても　みんなに
集まってもらいたくてぇ。

97
00:07:52,088 --> 00:07:54,490
貴様誰だ！　看守長じゃないだろ！

98
00:07:54,490 --> 00:08:00,129
看守長ですよ！　もっとも　今は
ちょっと調子が悪いので→

99
00:08:00,129 --> 00:08:02,729
代わりの者が
しゃべってますけど。

100
00:08:05,735 --> 00:08:08,605
（看守たち）か　看守長！

101
00:08:08,605 --> 00:08:13,293
ようこそ　看守の皆さん。
僕らのくにへ。

102
00:08:13,293 --> 00:08:16,813
クッ！　やべぇよ　兄貴
早くしねえと！

103
00:08:16,813 --> 00:08:20,099
クソッ！　不正の証拠なんて
何も出てこねえぞ！　兄貴！

104
00:08:20,099 --> 00:08:23,636
おい　兄貴！
外のガキどもに探らせてたんだ。

105
00:08:23,636 --> 00:08:26,606
じいさん宛てに送られてきた
息子の手紙渡して→

106
00:08:26,606 --> 00:08:29,792
その住所　調べてこいって。

107
00:08:29,792 --> 00:08:32,161
兄貴！　こんなときに
何言ってんだ！

108
00:08:32,161 --> 00:08:35,131
ヤツら　住所　探って
会いに行ったんだ。

109
00:08:35,131 --> 00:08:38,301
でも会えなかったらしい。
いなかったのか？

110
00:08:38,301 --> 00:08:41,421
ああ　その住所どころか→

111
00:08:41,421 --> 00:08:45,458
この世界のどこにも
そんなヤツ　いねえってさ。

112
00:08:45,458 --> 00:08:48,461
それって…。
じいさんの息子は→

113
00:08:48,461 --> 00:08:52,932
１０年前　もうとっくに
おっ死んでた。　病でな。

114
00:08:52,932 --> 00:08:56,502
あのじいさん　ずっと
届くはずのねえ相手に→

115
00:08:56,502 --> 00:08:59,105
手紙を書き続けていたのさ。

116
00:08:59,105 --> 00:09:02,642
そりゃ　早々　返事なんざ
返ってくるわけねぇよ。

117
00:09:02,642 --> 00:09:04,661
だが　出し続けるうちに→

118
00:09:04,661 --> 00:09:07,964
ポツリ　ポツリと
返事が返ってくるようになった。

119
00:09:07,964 --> 00:09:11,334
届くはずのねえ手紙が。

120
00:09:11,334 --> 00:09:13,353
いったい　誰が？

121
00:09:13,353 --> 00:09:15,455
幽霊が　手紙を書いてた
とでも言うのかよ？

122
00:09:15,455 --> 00:09:21,310
ヒャハハ！　完全に立場が逆転だな。
看守さんよ！

123
00:09:21,310 --> 00:09:24,163
なぁ　看守長！
アンタ　囚人だけじゃなく→

124
00:09:24,163 --> 00:09:26,699
仲間からも
嫌われてるみてぇだな。

125
00:09:26,699 --> 00:09:31,304
おい　オメエら　出てこねえってんなら
テメエらのぶんの恨み→

126
00:09:31,304 --> 00:09:34,457
全部　看守長一人に
負ってもらうぜ！

127
00:09:34,457 --> 00:09:36,926
よく見ておけ！

128
00:09:36,926 --> 00:09:40,797
みんなの大嫌いな看守長が
なぶり殺される様をな！

129
00:09:40,797 --> 00:09:42,797
やめんか！

130
00:09:44,967 --> 00:09:48,871
もう　よせ
お前ら自身のためにもな。

131
00:09:48,871 --> 00:09:51,871
おい　そこの鍵あけろ。

132
00:09:54,627 --> 00:09:58,548
じじい！　今　なんか言った…。

133
00:09:58,548 --> 00:10:02,301
もう二度とシャバに出ることのねえ
じいさんにとって→

134
00:10:02,301 --> 00:10:06,205
息子の存在は
暗い監獄に灯す唯一の光だ。

135
00:10:06,205 --> 00:10:09,125
だがソイツは幻だった。

136
00:10:09,125 --> 00:10:12,495
光なんてホントは
何もありゃしなかった。

137
00:10:12,495 --> 00:10:16,766
それでも　幻でも
奪えなかったんだろう。

138
00:10:16,766 --> 00:10:20,520
檻の中から見りゃ
シャバなんざ幻みてぇなもんだ。

139
00:10:20,520 --> 00:10:23,120
だったら　あるだけ
くれてやれってな。

140
00:10:26,843 --> 00:10:30,443
どうりで　たわいない話しか
書けねえはずだぜ。

141
00:10:33,483 --> 00:10:35,818
テメエは…。

142
00:10:35,818 --> 00:10:41,140
キサマら　俺のオモチャに手を出して→

143
00:10:41,140 --> 00:10:44,127
タダで済むと思うなよ。

144
00:10:44,127 --> 00:10:47,727
キサマら全員　懲罰房行きだ。

145
00:11:51,110 --> 00:11:54,514
うぉ～っ！

146
00:11:54,514 --> 00:11:59,802
まさかあの変態陰湿性悪看守長が
じいさんのために…。

147
00:11:59,802 --> 00:12:02,138
息子の死を
じいさんに知らせないために→

148
00:12:02,138 --> 00:12:05,791
ずっと息子のフリをして…。

149
00:12:05,791 --> 00:12:07,777
息子との面会が叶えば→

150
00:12:07,777 --> 00:12:10,279
この手紙たちもムダになっちまう。

151
00:12:10,279 --> 00:12:12,431
だからヤツは　あの手この手で→

152
00:12:12,431 --> 00:12:15,084
俺に騒ぎを
起こさせようとしてたのさ。

153
00:12:15,084 --> 00:12:17,803
じいさんの特赦を取り消すために。

154
00:12:17,803 --> 00:12:21,457
いったい何だってあの看守長が…。
さぁな。

155
00:12:21,457 --> 00:12:26,057
ソイツは　きっと
ヤツが自分の胸に聞きてぇだろうよ。

156
00:12:31,450 --> 00:12:34,020
囚人たちに告ぐ！

157
00:12:34,020 --> 00:12:36,973
今すぐ　そこを開け
看守たちを解放しろ！

158
00:12:36,973 --> 00:12:40,843
さもなくばキサマら全員
刑が加算されることになるぞ！

159
00:12:40,843 --> 00:12:43,796
ここに俺ら閉じ込めたのは
テメエらだろうが。

160
00:12:43,796 --> 00:12:46,816
俺たちは真面目に
牢獄に入ってるだけだ。

161
00:12:46,816 --> 00:12:49,919
やべぇ　アイツらついに
暴動を起こしやがった。

162
00:12:49,919 --> 00:12:53,472
看守長の願い
思わぬところで叶ったらしいな。

163
00:12:53,472 --> 00:12:56,459
この騒ぎで
じいさんの面会は　おジャンだ。

164
00:12:56,459 --> 00:13:00,096
んなことより　ヤツら絶対に
看守長を生きて帰さねえぜ。

165
00:13:00,096 --> 00:13:02,481
下手すりゃ　じいさんも…。
ソイツは困る。

166
00:13:02,481 --> 00:13:06,085
ヤツに死なれちゃ　俺の無実を
証明するヤツがいなくなっちまう。

167
00:13:06,085 --> 00:13:09,472
それに　ようやく不正の証拠
掴んだんだ。

168
00:13:09,472 --> 00:13:15,143
か弱いじいさん　たぶらかした罪
きっちり償ってもらわねえとな。

169
00:13:15,143 --> 00:13:18,780
兄貴　まさか最初から
そんなもんのために！？

170
00:13:18,780 --> 00:13:22,450
手伝ってくれて　あんがとよ。
お前は　もう隠れてな。

171
00:13:22,450 --> 00:13:24,803
これ以上　おイタしたら
本当にさらし首だぜ。

172
00:13:24,803 --> 00:13:27,622
待てよ！
んな　くだらねえことのために→

173
00:13:27,622 --> 00:13:30,508
よくも　この鯱様を
利用してくれたな。

174
00:13:30,508 --> 00:13:33,078
今度は　テメエが利用される番だ。

175
00:13:33,078 --> 00:13:36,464
じじいだの看守だの
知ったこっちゃねえ。

176
00:13:36,464 --> 00:13:38,416
ただ　あの腐れ看守長のために→

177
00:13:38,416 --> 00:13:41,469
囚人どもの刑期
伸ばさせるわけにもいかねえ。

178
00:13:41,469 --> 00:13:43,972
俺がオトリになって
看守どもを引きつける。

179
00:13:43,972 --> 00:13:45,957
その間にテメエは
この騒ぎ止めてこい。

180
00:13:45,957 --> 00:13:48,009
ちょっ　待て　ソイツは…。

181
00:13:48,009 --> 00:13:50,929
せいぜい大暴れして
刑期を稼ぐんだな。

182
00:13:50,929 --> 00:13:55,133
そうすりゃ　またここで
アンタと一緒にバカやれる。

183
00:13:55,133 --> 00:13:57,485
お前　待て！

184
00:13:57,485 --> 00:13:59,754
おい　見ろ　鯱がいるぞ！

185
00:13:59,754 --> 00:14:01,756
捕らえろ！

186
00:14:01,756 --> 00:14:04,759
捕らえられるもんなら
捕らえてみな。

187
00:14:04,759 --> 00:14:07,462
この犯罪王　鯱の袖→

188
00:14:07,462 --> 00:14:11,082
そう易々と掴めると思うな！
もう　ちぎれてるし！

189
00:14:11,082 --> 00:14:13,802
《頼んだぜ　兄貴》

190
00:14:13,802 --> 00:14:16,972
《あぁ　あとのことは任せな　鰤》

191
00:14:16,972 --> 00:14:19,090
いや　鯱！

192
00:14:19,090 --> 00:14:23,144
チクショウ　騒ぎに乗じてアイツら
どこ行きやがった！

193
00:14:23,144 --> 00:14:25,814
鯱の手下どももいねえ。
クソッ！

194
00:14:25,814 --> 00:14:28,516
人質に逃げられたら
俺たちは潰されるだけだぞ！

195
00:14:28,516 --> 00:14:30,516
捜せ！

196
00:14:33,455 --> 00:14:35,440
看守長！

197
00:14:35,440 --> 00:14:39,127
かなりの負傷者が出ています。
早く手当てをしないと。

198
00:14:39,127 --> 00:14:42,430
じいさん！　しっかりしろ　おい！
じいさん！

199
00:14:42,430 --> 00:14:45,266
囚人どもの狙いは俺だ。

200
00:14:45,266 --> 00:14:47,919
連中はここで　俺が食い止める。

201
00:14:47,919 --> 00:14:50,755
えっ？
しかし　それでは看守長が…。

202
00:14:50,755 --> 00:14:52,807
テメエ　死ぬつもりかよ？

203
00:14:52,807 --> 00:14:55,443
これをじいさんに渡しといてくれ。

204
00:14:55,443 --> 00:14:58,630
最後の手紙だと。

205
00:14:58,630 --> 00:15:01,082
見～つけた！

206
00:15:01,082 --> 00:15:03,084
おい　そんなところで　みんな

207
00:15:03,084 --> 00:15:06,137
何やってんだ？

208
00:15:06,137 --> 00:15:09,774
早く行け！　さっさとせんと
懲罰房にぶち込むぞ。

209
00:15:09,774 --> 00:15:11,810
看守長！
すぐに助けを呼んで戻ります。

210
00:15:11,810 --> 00:15:13,828
死ぬんじゃねえぞ。

211
00:15:13,828 --> 00:15:15,828
（看守たち）看守長！

212
00:15:17,816 --> 00:15:19,868
（看守長）「拝啓。

213
00:15:19,868 --> 00:15:22,103
息子さんからの手紙でなくて
すみません。

214
00:15:22,103 --> 00:15:25,640
この手紙をあなたが
手に取っているということは

215
00:15:25,640 --> 00:15:28,276
おそらく
何らかの形で私がいなくなり

216
00:15:28,276 --> 00:15:33,198
息子さんの手紙が届かなくなって
いるときのことだと思います。

217
00:15:33,198 --> 00:15:35,283
でも何も心配はいりません。

218
00:15:35,283 --> 00:15:37,635
息子さんは元気です。

219
00:15:37,635 --> 00:15:40,522
仕事の都合で
異星に赴任したとかで

220
00:15:40,522 --> 00:15:43,108
手紙が
届きづらくなっているだけです。

221
00:15:43,108 --> 00:15:46,161
異星からの書類を届けるには

222
00:15:46,161 --> 00:15:48,430
少々手続きが必要ですから。

223
00:15:48,430 --> 00:15:52,467
私の勝手な都合で
最後まで手紙を届けられなくて

224
00:15:52,467 --> 00:15:55,487
申し訳ありません。

225
00:15:55,487 --> 00:15:58,273
あなたはきっと
もう覚えていないでしょうが

226
00:15:58,273 --> 00:16:00,792
私はこの監獄に赴任した早々

227
00:16:00,792 --> 00:16:03,244
居場所がありませんでした。

228
00:16:03,244 --> 00:16:07,148
あちこちで悪さばかり働き
親に勘当同然で

229
00:16:07,148 --> 00:16:09,517
この監獄に
奉公に出されたものの

230
00:16:09,517 --> 00:16:11,436
世間知らずの若造に

231
00:16:11,436 --> 00:16:15,340
曲者揃いの囚人たちが
従うわけもなく

232
00:16:15,340 --> 00:16:17,258
おまけに親のコネ入りの私は

233
00:16:17,258 --> 00:16:20,462
看守たちからも疎まれていました。

234
00:16:20,462 --> 00:16:24,099
そんなとき
私がよく泣きついていたのは

235
00:16:24,099 --> 00:16:26,968
監獄いちばんの古株の
あなたでした。

236
00:16:26,968 --> 00:16:29,020
監獄のルール。

237
00:16:29,020 --> 00:16:30,955
悪辣な囚人たちとのつきあいかた。

238
00:16:30,955 --> 00:16:33,475
ずる賢い処世術。

239
00:16:33,475 --> 00:16:38,129
そして　暗い檻の中で暮らす
囚人たちにとって

240
00:16:38,129 --> 00:16:40,598
外の光が　いかに希望となるか

241
00:16:40,598 --> 00:16:43,468
教えてくれたのは　みんな
あなたでした。

242
00:16:43,468 --> 00:16:46,438
今の私は　立派とは言い難く

243
00:16:46,438 --> 00:16:50,625
胸を張れたものではないのは
重々承知していますが

244
00:16:50,625 --> 00:16:54,629
醜くも丈夫な両足で
今もここで立っていられるのは

245
00:16:54,629 --> 00:16:58,249
あなたのおかげだと
思っております。

246
00:16:58,249 --> 00:17:01,302
私には手紙を届けることしか
できませんでしたが

247
00:17:01,302 --> 00:17:03,938
それが　あなたにとって
ほんのわずかでも

248
00:17:03,938 --> 00:17:07,125
希望となっていたら幸いです。

249
00:17:07,125 --> 00:17:10,645
これから手紙が滞ることも
増えましょうが

250
00:17:10,645 --> 00:17:12,597
どうか　檻の外には

251
00:17:12,597 --> 00:17:14,799
あなたを思っている人が
いることを

252
00:17:14,799 --> 00:17:16,751
忘れずに。

253
00:17:16,751 --> 00:17:19,804
あなたを思っているのは
息子さんだけではないことを

254
00:17:19,804 --> 00:17:22,307
忘れずにいてください。

255
00:17:22,307 --> 00:17:26,444
長い間お世話になりました。

256
00:17:26,444 --> 00:17:29,464
悪徳看守長より」。

257
00:17:29,464 --> 00:17:31,783
ようやくおとなしくなりやがった。

258
00:17:31,783 --> 00:17:34,469
おい　まだまだ
こんなもんじゃ終わんねえぞ。

259
00:17:34,469 --> 00:17:38,873
ちょうどいい
テメエの大好きな懲罰房じゃねえか。

260
00:17:38,873 --> 00:17:40,942
テメエの墓場にゃ　ふさわしいぜ。

261
00:17:40,942 --> 00:17:43,294
今までかわいがってくれた礼は

262
00:17:43,294 --> 00:17:45,296
たっぷりさせてもらうぜ。

263
00:17:45,296 --> 00:17:47,796
（殴る音）

264
00:17:50,301 --> 00:17:52,270
おお～！！

265
00:17:52,270 --> 00:17:54,856
ぐわぁ！
ああ！

266
00:17:54,856 --> 00:17:59,460
おい　社会復帰不可能のテメエらに
いいことを教えといてやらあ。

267
00:17:59,460 --> 00:18:01,763
人の牢屋に入るときは
まず　ノック。

268
00:18:01,763 --> 00:18:03,982
監獄エチケットだ。

269
00:18:03,982 --> 00:18:06,100
特に懲罰房には気をつけな。

270
00:18:06,100 --> 00:18:10,638
おっかねえ凶悪犯が
住んでるかもしれねえからよ。

271
00:18:10,638 --> 00:18:12,624
テメエは！

272
00:18:12,624 --> 00:18:17,762
キサマ　なぜ　こんなところに？

273
00:18:17,762 --> 00:18:21,299
死ぬには早いよ。
面会日は　まだのはずだぜ。

274
00:18:21,299 --> 00:18:24,602
バカ息子さんよ。
キサマ。

275
00:18:24,602 --> 00:18:27,505
テメエ！　ソイツに何されたのか
忘れたのか！？

276
00:18:27,505 --> 00:18:30,408
忘れちゃいねえ
ここからは俺にやらせろ。

277
00:18:30,408 --> 00:18:32,961
テメエらは　もう十分
うさ晴らしたろ。

278
00:18:32,961 --> 00:18:36,631
それでも暴れたりねえなら
俺がつきあってやる。

279
00:18:36,631 --> 00:18:41,002
なあ　看守長　俺との約束
忘れちゃいめえな？

280
00:18:41,002 --> 00:18:44,122
暴れたら釈放。

281
00:18:44,122 --> 00:18:46,808
さあ　誰が
いちばん　うさ溜まってるか

282
00:18:46,808 --> 00:18:49,694
天下一ストレス武闘会　始めようか！

283
00:18:49,694 --> 00:18:51,629
（みんな）上等だ！

284
00:18:51,629 --> 00:18:55,250
ようこそ　俺の懲罰房へ！

285
00:18:55,250 --> 00:18:57,585
看守長！

286
00:18:57,585 --> 00:18:59,637
無事ですか？　看守長。

287
00:18:59,637 --> 00:19:03,191
何だ？　暴れ回っていた囚人たちも
見当たらん。

288
00:19:03,191 --> 00:19:06,628
いた！　あそこに囚人が。
なんで洋装！？

289
00:19:06,628 --> 00:19:09,080
おい　キサマ　止まれ！
どこに行く？

290
00:19:09,080 --> 00:19:12,016
やめておけ。
看守長！

291
00:19:12,016 --> 00:19:14,986
ヘッ　釈放してやれ。
えっ！？

292
00:19:14,986 --> 00:19:19,286
この監獄にヤツの収まる檻はない。

293
00:19:21,626 --> 00:19:25,263
ずいぶんと　すっきりした監獄に
なっちまったな。

294
00:19:25,263 --> 00:19:28,633
看守も囚人も仲よく
まぬけにおねんねしてら。

295
00:19:28,633 --> 00:19:31,970
少しは頭冷やせばいいんだ
両方とも。

296
00:19:31,970 --> 00:19:34,606
にしても　今頃　俺たち
さらし首になってても

297
00:19:34,606 --> 00:19:37,141
おかしくねえのにな。
それなんだがよ

298
00:19:37,141 --> 00:19:39,310
どうやら
俺たちお咎めなしらしいぜ。

299
00:19:39,310 --> 00:19:41,996
えっ！？　なんで？　あの看守長が
黙ってるわけねえだろ。

300
00:19:41,996 --> 00:19:45,096
オメエ　知らねえの？
あの看守長…。

301
00:19:49,604 --> 00:19:52,704
囚人どもの罪
全部　背負ったらしいな。

302
00:19:54,809 --> 00:19:58,963
囚人どもは　遊ぶにもリスクが高い
おもちゃと知ったのさ。

303
00:19:58,963 --> 00:20:01,616
キサマのようなヤツがいるんだからな。

304
00:20:01,616 --> 00:20:04,302
アンタがやってた
文通ごっこに比べりゃ

305
00:20:04,302 --> 00:20:08,256
俺なんざ
かわいいペコちゃんだよ。

306
00:20:08,256 --> 00:20:12,961
残酷な現実と　優しい幻
アンタは後者を選んだ。

307
00:20:12,961 --> 00:20:16,481
選んだからには　最後まで
ウソをつき通さなきゃならねえ。

308
00:20:16,481 --> 00:20:18,933
だが　アンタは怖くなっちまった。

309
00:20:18,933 --> 00:20:22,136
ウソをつき続けるのも
ばれる日が来るのも。

310
00:20:22,136 --> 00:20:24,088
だから　全部ぶん投げて

311
00:20:24,088 --> 00:20:26,424
ウソぶっこいたまんま
逃げ出したのさ。

312
00:20:26,424 --> 00:20:29,644
おかげで　じいさんの面会話が
再浮上だ。

313
00:20:29,644 --> 00:20:34,549
俺には　もう
この門をくぐる権利すらない。

314
00:20:34,549 --> 00:20:37,752
そんな泣き言ぬかす
権利もねえよ。

315
00:20:37,752 --> 00:20:39,754
テメエも悪徳看守なら

316
00:20:39,754 --> 00:20:43,641
じいさんに現実つきつけて
泣きっ面見て　あざ笑うか

317
00:20:43,641 --> 00:20:47,595
死ぬまで幻の中で　じいさんを
躍らせるか　どちらか選べ。

318
00:20:47,595 --> 00:20:49,914
じいさんの前でな。

319
00:20:49,914 --> 00:20:53,818
それで　俺をブタ箱にぶち込んだ件は
チャラにしてやらあ。

320
00:20:53,818 --> 00:20:57,255
できねえなら　今ここで
その首　叩き落として

321
00:20:57,255 --> 00:20:59,640
監獄に逆戻りさ。

322
00:20:59,640 --> 00:21:04,696
フン　俺が悪徳看守なら
お前は悪魔だな。

323
00:21:04,696 --> 00:21:07,632
じいさんは
教えてくれなかったよ。

324
00:21:07,632 --> 00:21:12,286
囚人に希望を与えるのが
こんなに難儀なこととは。

325
00:21:12,286 --> 00:21:16,157
俺には　もう
わからなくなっちまった。

326
00:21:16,157 --> 00:21:21,446
アンタは　確かに　じいさんを長いこと
騙し続けていたのかもしれねえ。

327
00:21:21,446 --> 00:21:26,250
息子演じて　幻の希望を
見せていただけなのかもしれねえ。

328
00:21:26,250 --> 00:21:29,303
けど　アンタの
じいさんを思う気持は

329
00:21:29,303 --> 00:21:31,973
幻なんかじゃねえだろ。

330
00:21:31,973 --> 00:21:36,360
来な　面会の時間だ。
待て　俺はもう…。

331
00:21:36,360 --> 00:21:40,460
ここに入る権利もねえって？
んなことねえさ。

332
00:21:43,501 --> 00:21:48,923
公文書偽造　及び身分詐称の罪状の
犯人を連れてまいりました！

333
00:21:48,923 --> 00:21:52,860
よし　入れ　ウジ虫！
ガイシャが面会室で　お待ちだ！

334
00:21:52,860 --> 00:21:54,929
ママのケツをなめて詫びろ　クソ虫が！

335
00:21:54,929 --> 00:21:57,465
キサマら！

336
00:21:57,465 --> 00:22:01,052
う～ん　やっぱり
パジャマは最高だね　ムニャムニャ。

337
00:22:01,052 --> 00:22:05,352
何が起きても
僕ら見てないし　パージャー。

338
00:22:08,609 --> 00:22:13,981
看守長殿　一世一代の監獄プレイ
いってらっしゃいませ！

339
00:22:13,981 --> 00:22:17,101
（鯱）いいか　面会時間は１０分。

340
00:22:17,101 --> 00:22:20,555
それ以上は所長にバレ…
いや　規則で禁じられている！

341
00:22:20,555 --> 00:22:22,555
いいな！

342
00:22:29,781 --> 00:22:35,281
やれやれ　ずいぶんと
ガラの悪い看守が増えたもんじゃ。

343
00:22:39,841 --> 00:22:45,746
仕事やめたらしいな。
次の仕事は決まったのか？

344
00:22:45,746 --> 00:22:48,850
いや　これから探す。

345
00:22:48,850 --> 00:22:51,450
そうか。

346
00:22:55,089 --> 00:22:59,010
まあ　向こうにいっても
達者でやれや。

347
00:22:59,010 --> 00:23:02,163
今度は悪徳看守などと
呼ばれんようにな。

348
00:23:02,163 --> 00:23:04,763
ああ。

349
00:23:09,137 --> 00:23:15,059
看守さん　もう結構じゃ。
えっ　もう！？

350
00:23:15,059 --> 00:23:17,762
待て　じいさん　俺はアンタに…。

351
00:23:17,762 --> 00:23:19,964
何も言わんでいい。

352
00:23:19,964 --> 00:23:24,101
いつもと同じ
たわいない話ができた。

353
00:23:24,101 --> 00:23:27,622
それだけで　もう満足じゃ。

354
00:23:27,622 --> 00:23:32,143
じいさん　アンタ　まさか…！

355
00:23:32,143 --> 00:23:36,764
読んだぞ。　いつもより
いいこと書こうとしとったな。

356
00:23:36,764 --> 00:23:40,635
だが　字は相変わらず
汚かったのう。

357
00:23:40,635 --> 00:23:47,592
看守長　わしゃ檻の外にいる息子に
手紙書いとっただけじゃ。

358
00:23:47,592 --> 00:23:50,461
どこで教えを間違ったか→

359
00:23:50,461 --> 00:23:58,653
すっかり性悪になっちまったが
仕事だけはマメな　バカ息子にのう。

360
00:23:58,653 --> 00:24:01,753
今日　会えて嬉しかった。

361
00:24:04,842 --> 00:24:08,842
向こうにいっても　手紙くれるか？

362
00:24:17,772 --> 00:24:21,809
ああ　必ず書く。

363
00:24:21,809 --> 00:24:23,828
（じいさん）約束じゃぞ。

364
00:24:23,828 --> 00:24:28,128
（看守長）
ああ　破ったら懲罰房いきだ。

365
00:24:30,167 --> 00:24:32,167
いてっ！


