﻿1
00:00:31,239 --> 00:00:40,899
・～（オープニングテーマ）

2
00:00:40,899 --> 00:01:55,599
・～

3
00:01:59,577 --> 00:02:03,565
幼い王獣　リランの世話を
まかされたエリンは→

4
00:02:03,565 --> 00:02:07,736
タテゴトの音が
野生の王獣の親子の鳴き声に→

5
00:02:07,736 --> 00:02:10,405
にていることに気づきました。

6
00:02:10,405 --> 00:02:13,408
そして
そのタテゴトに　手をくわえれば→

7
00:02:13,408 --> 00:02:18,229
もっと　リランが　反のうしてくれる
だろうと思ったのでした。

8
00:02:18,229 --> 00:02:21,583
（ユーヤン）たいへんや！　たいへんや！

9
00:02:21,583 --> 00:02:26,071
（ウーリー）何が　たいへんなんだい？
エリンが　おらんの！

10
00:02:26,071 --> 00:02:30,075
（チャマン）エリンなら
トムラせんぱいと　街に出かけたよ。

11
00:02:30,075 --> 00:02:32,227
はあ？

12
00:02:32,227 --> 00:02:35,230
まさか
（カシュガン）どうした？

13
00:02:35,230 --> 00:02:39,734
そうや　そうに決まっとる！
だから　何が？

14
00:02:39,734 --> 00:02:43,238
こいの　とうひ行や！

15
00:02:43,238 --> 00:02:46,891
（カリサ）教導師長様が
きょかなさったんですか？

16
00:02:46,891 --> 00:02:49,227
（エサル）ええ。　きょかしました。

17
00:02:49,227 --> 00:02:51,413
きそくを守らせな…。
わたしは→

18
00:02:51,413 --> 00:02:55,213
エリンに　かけてみることにしたの。

19
00:02:57,235 --> 00:03:01,406
（エリン）前に　王都のタテゴト屋さんに
行ったことがあるんです。

20
00:03:01,406 --> 00:03:05,744
そこに行って　わたしのタテゴトに
手をくわえてもらえたら→

21
00:03:05,744 --> 00:03:09,244
あの音を
出せるかもしれないんです。

22
00:03:13,234 --> 00:03:18,740
待ってて…　リラン。

23
00:03:18,740 --> 00:03:26,748
・～

24
00:03:26,748 --> 00:03:29,734
（イアル）これを　だれが作ったか
わかるか？

25
00:03:29,734 --> 00:03:35,734
（職人）
こりゃあ　わしら　ワジャク街の職人の
仕事ではねえなぁ。　うん。

26
00:03:37,892 --> 00:03:44,592
　心の声　
卵泥棒　そして
真王をねらうサイガムル。

27
00:03:48,570 --> 00:03:50,570
（職人）ヘヘ。　こりゃ　どうも。

28
00:03:52,240 --> 00:03:54,726
（役人　Ａ）
大公領から来た　流れ者どもめ！

29
00:03:54,726 --> 00:03:57,245
（役人　Ｂ）でかい顔で
王都に住み着きやがって！

30
00:03:57,245 --> 00:04:00,231
（役人　Ａ）やれ！
（商人　Ａ）あ！　やめてください。→

31
00:04:00,231 --> 00:04:02,400
お役人様！

32
00:04:02,400 --> 00:04:04,903
（役人　Ｂ）それ見ろ！
これが　しょうこだ。→

33
00:04:04,903 --> 00:04:08,723
このビラを　まきちらしてるのは
きさまだな！

34
00:04:08,723 --> 00:04:11,242
（商人　Ａ）こんなもの
わたしが店を開く前から→

35
00:04:11,242 --> 00:04:13,244
あちこちに　ありましたよ。

36
00:04:13,244 --> 00:04:17,732
（役人　Ａ）
言いのがれは　役所で聞いてやる。
このワジャクめ！　引っ立てい！

37
00:04:17,732 --> 00:04:21,236
（商人　Ａ）あ…　わたしじゃない。
（商人　Ｂ）くそ！　ホロンめ！→

38
00:04:21,236 --> 00:04:24,936
いつまでも　いばってられると
思うなよ！

39
00:04:26,908 --> 00:04:32,208
（イアル）「王獣は　地に　ひれふし
今や　王威は落ちた」。

40
00:04:34,899 --> 00:04:39,404
　回想　
（ハガル）
おまえには　この国のすがたが
ゆがんで見えないのか？

41
00:04:39,404 --> 00:04:43,558
血を流し
この国を守る　大公領の民を…。→

42
00:04:43,558 --> 00:04:48,246
戦に行くことのない　真王領の
民たちが　ワジャクと　さげすみ→

43
00:04:48,246 --> 00:04:52,750
大公領の民は
真王領の民を　ホロンと　ののしる。→

44
00:04:52,750 --> 00:04:56,554
たがいに
同じ国の民だというのに…。→

45
00:04:56,554 --> 00:05:01,054
その　ゆがみが
サイガムルを生み出しているのだ。

46
00:05:05,747 --> 00:05:09,547
この国の　すがたか…。
　心の声　

47
00:05:32,740 --> 00:05:34,740
（仮面の男）なに

48
00:05:36,911 --> 00:05:39,564
何者だ？
うわ～。

49
00:05:39,564 --> 00:06:13,565
・～

50
00:06:13,565 --> 00:06:15,900
（ハガル）おまえたちは
　回想　
いくつになった？

51
00:06:15,900 --> 00:06:19,237
２人がかりでも
おれを　たおせんのか

52
00:06:19,237 --> 00:06:34,569
・～

53
00:06:34,569 --> 00:06:36,571
（キリク）じゃまだ！

54
00:06:36,571 --> 00:06:42,243
・～

55
00:06:42,243 --> 00:06:44,229
やるね。

56
00:06:44,229 --> 00:07:00,228
・～

57
00:07:00,228 --> 00:07:02,228
う！　あ…。

58
00:07:04,732 --> 00:07:07,732
う…　う…　あ…。

59
00:07:10,888 --> 00:07:13,241
あの…。
（ヤントク）うん？→

60
00:07:13,241 --> 00:07:18,730
あれ？　あんた…。
そのせつは　お世話になりました。

61
00:07:18,730 --> 00:07:21,232
（ヤントク）また　しゅう理かい？

62
00:07:21,232 --> 00:07:26,237
いえ。　今度は　これを　わたしの
思っている音が出せるように→

63
00:07:26,237 --> 00:07:29,073
手をくわえていただきたいんです。

64
00:07:29,073 --> 00:07:31,726
弱ったな…。→

65
00:07:31,726 --> 00:07:35,897
これから　納品に行って
もどるのは　あしたなんだ。

66
00:07:35,897 --> 00:07:39,400
（トムラ）急ぐんです。　なんとか…。
申しわけない。

67
00:07:39,400 --> 00:07:42,236
お得意様なんで
ことわれないんだ。

68
00:07:42,236 --> 00:07:44,405
そうですか…。

69
00:07:44,405 --> 00:07:47,408
（ヌック）このとおりだ！
じょうちゃんに手をかしてくれ！

70
00:07:47,408 --> 00:07:49,394
（モック）おねがいだもん！

71
00:07:49,394 --> 00:07:52,194
あ…　え…？

72
00:07:55,233 --> 00:07:57,233
あ…。

73
00:08:00,238 --> 00:08:04,242
（ヤントク）あした　もどるから
それまで　すきに使うといい。

74
00:08:04,242 --> 00:08:06,227
ありがとうございます。

75
00:08:06,227 --> 00:08:09,727
それじゃ　るす番　たのんだよ。
はい。

76
00:08:13,401 --> 00:08:19,891
あ…　あ…。

77
00:08:19,891 --> 00:08:22,891
（トムラ）どうする　エリン？

78
00:08:27,398 --> 00:08:29,898
　回想　
（タテゴトの音）

79
00:08:39,577 --> 00:08:46,067
　心の声　
毛ふと　このタテゴトを使えば
かならず　あの音が出せるはず。

80
00:08:46,067 --> 00:08:48,736
まず　調りつします。

81
00:08:48,736 --> 00:08:54,225
・～（タテゴト「夜明けの鳥」）

82
00:08:54,225 --> 00:08:56,244
うん？
・～

83
00:08:56,244 --> 00:08:58,896
・～

84
00:08:58,896 --> 00:09:02,066
だれが？　う！
・～

85
00:09:02,066 --> 00:09:04,902
あ…。
・～

86
00:09:04,902 --> 00:09:13,911
・～

87
00:09:13,911 --> 00:09:16,748
いつ　きいても　いい曲だな。

88
00:09:16,748 --> 00:09:20,568
おいらも　ひいてみるんだもん！
え～っ

89
00:09:20,568 --> 00:09:23,071
（モックのタテゴトの音）
おまえたち！

90
00:09:23,071 --> 00:09:26,407
じゃまするなら　外に出すぞ！
（２人）ヒ～！

91
00:09:26,407 --> 00:09:29,243
・（物音）
うん？　なんだ？

92
00:09:29,243 --> 00:09:31,229
え？

93
00:09:31,229 --> 00:09:34,248
・（ヌック）お～い　来てくれ～！
・（モック）たいへんだも～ん！

94
00:09:34,248 --> 00:09:36,548
なんだよ　まったく…。

95
00:09:40,238 --> 00:09:43,238
ひどい　きずだ。
あ！

96
00:09:44,909 --> 00:09:46,894
うん？

97
00:09:46,894 --> 00:09:57,238
・～

98
00:09:57,238 --> 00:09:59,238
この人…。

99
00:10:03,227 --> 00:10:09,527
・～

100
00:10:12,570 --> 00:10:16,224
（めし使い）
食後の　お茶がしにございます。

101
00:10:16,224 --> 00:10:20,061
（ダミヤ）
セィミヤ様は　どうされたのです？

102
00:10:20,061 --> 00:10:23,231
（真王）あの日から
ふさぎこんでいるのです。

103
00:10:23,231 --> 00:10:27,735
いわいの　せきの一件ですか？
（真王）ええ。

104
00:10:27,735 --> 00:10:30,238
（カザルム公）
あのような一件を目にされては→

105
00:10:30,238 --> 00:10:32,240
むりもありません。→

106
00:10:32,240 --> 00:10:36,060
カザルムより
美しい花を送らせましょう。→

107
00:10:36,060 --> 00:10:41,399
のどかな土地に　さく花ですから
お心も休まることでしょう。

108
00:10:41,399 --> 00:10:44,068
（真王）ありがとう　カザルム公。

109
00:10:44,068 --> 00:10:47,572
そうしていただけると
助かります。

110
00:10:47,572 --> 00:10:52,577
（カザルム公）うけたまわりました。
（ダミヤ）へいか　わたしは　これにて。

111
00:10:52,577 --> 00:10:56,247
（真王）あら　何か急ぎの用ですか？

112
00:10:56,247 --> 00:11:00,947
はい。　しおれた花に
水をやらねばなりません。

113
00:11:06,574 --> 00:11:08,574
（鳴き声）
　回想　

114
00:11:12,563 --> 00:11:14,565
（セィミヤ）おそろしい…。

115
00:11:14,565 --> 00:11:18,265
・（ナミ）セィミヤ様。
なあに？

116
00:11:20,905 --> 00:11:23,741
おくり物が　とどいております。

117
00:11:23,741 --> 00:11:26,744
どなたから？
これを。

118
00:11:26,744 --> 00:11:31,944
（セィミヤ）
あら　きれいな　お花ね。　あ？

119
00:11:37,238 --> 00:11:40,241
（セィミヤ）シュナンからだわ。→

120
00:11:40,241 --> 00:11:43,041
まあ！
いかがなされました？

121
00:11:45,897 --> 00:11:50,234
「わたしは　いつでも　あなたの
そばにいます」ですって。

122
00:11:50,234 --> 00:11:54,534
なんという
心強い　おくり物かしら。

123
00:11:56,557 --> 00:12:00,561
シュナン…　よけいなことを…。

124
00:12:00,561 --> 00:12:09,237
（タテゴトの音）
　回想　

125
00:12:09,237 --> 00:12:11,906
（鳴き声）

126
00:12:11,906 --> 00:12:18,579
　心の声　
あの音は　どうしたら…。

127
00:12:18,579 --> 00:12:22,066
（ため息）

128
00:12:22,066 --> 00:12:27,905
・～

129
00:12:27,905 --> 00:12:31,409
　回想　
（ハガル）まよっているのか？
ここで止めねば→

130
00:12:31,409 --> 00:12:35,246
おれは　真王へいかに
やいばを向けるやもしれぬぞ。

131
00:12:35,246 --> 00:12:39,567
（イアル）どうして　あなたが？

132
00:12:39,567 --> 00:12:42,904
イアル…　おまえは　セザンが→

133
00:12:42,904 --> 00:12:45,573
なぜ生まれたのか
知っているな？→

134
00:12:45,573 --> 00:12:49,243
その昔　サイガムルは　真王こそが→

135
00:12:49,243 --> 00:12:53,064
この国が　さかえるのを　さまたげ
分れつさせる元凶だと→

136
00:12:53,064 --> 00:12:58,569
王宮に火をかけた。→

137
00:12:58,569 --> 00:13:04,225
その火事で　ハルミヤへいかの母
ミィミヤ様が　なくなられ→

138
00:13:04,225 --> 00:13:11,565
ご祖母のシィミヤ様と　まだ３さいの
ハルミヤへいかだけが助かった。→

139
00:13:11,565 --> 00:13:17,571
この火事を仕かけたと
うわさされた　時の大公は→

140
00:13:17,571 --> 00:13:23,060
自ら暗さつ者を見つけ出し
身の　あかしを立てた。→

141
00:13:23,060 --> 00:13:28,566
そして　サイガムルは　かならず
根だやしにすると　ちかった。→

142
00:13:28,566 --> 00:13:34,572
しかし　サイガムルの根をたつことは
よういではなかった。

143
00:13:34,572 --> 00:13:39,226
だから　セザンが生まれたと
あなたに教えられた。

144
00:13:39,226 --> 00:13:42,563
ならば　さい後に
わたしが　この国を→

145
00:13:42,563 --> 00:13:45,263
うらがわから見て思ったことを
教えよう。

146
00:13:48,736 --> 00:13:53,536
このままでは　この国は…
ほろびる。

147
00:13:55,576 --> 00:13:59,576
あ～！
２人がかりでも
おれをたおせんのか

148
00:14:10,891 --> 00:14:13,191
はっ。

149
00:14:21,235 --> 00:14:24,572
（イアル）命をうばうことで
国をかえようとする者を→

150
00:14:24,572 --> 00:14:26,907
おれは　しんじない。

151
00:14:26,907 --> 00:14:31,962
それが…
おん人である　あなたでも…。

152
00:14:31,962 --> 00:14:35,399
（ハガル）それでいい。

153
00:14:35,399 --> 00:14:38,402
何かをなすために
ひつようなものは→

154
00:14:38,402 --> 00:14:42,406
自分をしんじる
まよいのない心。→

155
00:14:42,406 --> 00:14:45,606
では　行くぞ！

156
00:15:11,902 --> 00:15:14,402
（イアル）ここは？
あ！

157
00:15:16,057 --> 00:15:21,078
よかった。
気がつかれたんですね　イアルさん。

158
00:15:21,078 --> 00:15:24,378
あ…　どうして　おれの名を？

159
00:15:29,070 --> 00:15:31,739
そうだったな…。　あ！

160
00:15:31,739 --> 00:15:34,408
うわっ！
う！　あ…。

161
00:15:34,408 --> 00:15:38,579
あ！
（トムラ）また　きず口が開くぞ！→

162
00:15:38,579 --> 00:15:43,234
この男と知り合いなのか？
はい。

163
00:15:43,234 --> 00:15:46,237
君は　医術師か？

164
00:15:46,237 --> 00:15:49,723
（トムラ）
獣の医術師の学舎で勉強中だ。

165
00:15:49,723 --> 00:16:25,242
・～

166
00:16:25,242 --> 00:16:28,942
（イアル）
そのタテゴトを　どうするつもりだ？

167
00:16:37,555 --> 00:16:41,892
わたし…
大すきな　このタテゴトの音色が→

168
00:16:41,892 --> 00:16:44,228
二度と出せなくなっても…→

169
00:16:44,228 --> 00:16:49,567
出したい音があるんです。
（イアル）出したい音？

170
00:16:49,567 --> 00:16:52,570
野生の王獣の鳴き声。

171
00:16:52,570 --> 00:16:57,241
お…　おい　それ以上　しゃべると。
おれは　他言はしない。

172
00:16:57,241 --> 00:17:00,441
やくそくしよう。

173
00:17:07,902 --> 00:17:10,905
どうしても助けてあげたいんです。

174
00:17:10,905 --> 00:17:13,574
ある王獣を…。

175
00:17:13,574 --> 00:17:18,646
お母さんから引きはなされて
体を　矢で　きずつけられた→

176
00:17:18,646 --> 00:17:21,946
とても　かわいそうな幼獣…。

177
00:17:27,905 --> 00:17:32,226
あの幼獣がいなければ
おれは死んでいた。

178
00:17:32,226 --> 00:17:34,745
それじゃ　そのきず…。

179
00:17:34,745 --> 00:17:40,568
イアルさんは
自分の体を　盾にされたのですね。

180
00:17:40,568 --> 00:17:47,241
盾って…　セ…　セザン
あ…　あの　しつ礼しました。

181
00:17:47,241 --> 00:17:53,941
イアルさん。　わたしに　タテゴトの細工の
しかたを　指導してください。

182
00:18:05,910 --> 00:18:08,110
ならば　ためらうな。

183
00:18:09,914 --> 00:18:13,584
えらんだ道が
正しいとは　かぎらない。→

184
00:18:13,584 --> 00:18:16,403
だが　命をすくうためには→

185
00:18:16,403 --> 00:18:18,906
ためらっては
いけないときがある。

186
00:18:18,906 --> 00:18:22,906
それは　セザンも医術師も同じだろ。

187
00:18:25,896 --> 00:18:27,896
やってみろ。

188
00:18:35,572 --> 00:20:17,558
・～

189
00:20:17,558 --> 00:20:20,411
（イアル）かわってないのだな。

190
00:20:20,411 --> 00:20:26,911
４年前に会った時も
あんな目をしていた。

191
00:20:54,578 --> 00:20:58,278
もし　これで　だめだったら…。

192
00:21:01,068 --> 00:21:03,070
ためらうな。
　回想　

193
00:21:03,070 --> 00:21:05,070
はっ。

194
00:21:08,575 --> 00:21:11,375
（タテゴトの音）

195
00:21:13,564 --> 00:21:18,569
（トムラ）エサル先生！　エサル先生！
（エサル）入りなさい。

196
00:21:18,569 --> 00:21:21,071
何を　あわてているの？

197
00:21:21,071 --> 00:21:23,724
（トムラ）リランが…。
リランが！
え？

198
00:21:23,724 --> 00:21:28,245
（ヌック）はいはい　下がって下がって。
（モック）ここに入っちゃ　だめだもん。

199
00:21:28,245 --> 00:21:33,245
（ウラリ）トムラせんぱい？
エサル先生も　いっしょや。

200
00:21:35,903 --> 00:21:37,905
あ！

201
00:21:37,905 --> 00:22:28,572
・～

202
00:22:28,572 --> 00:22:32,072
リランが…　リランが…。

203
00:22:37,915 --> 00:22:41,752
エリンは　自分のタテゴトを使って→

204
00:22:41,752 --> 00:22:46,406
リランに　えさを食べさせてあげる
ことができたのでした。

205
00:22:46,406 --> 00:22:51,245
そして　これが　エリンとリランの→

206
00:22:51,245 --> 00:22:56,545
明日に向けての
さいしょの一歩となったのでした。

207
00:22:58,902 --> 00:23:02,723
・～（エンディングテーマ）

208
00:23:02,723 --> 00:24:28,923
・～


