﻿1
00:01:03,002 --> 00:01:05,202
歩美ちゃん、寝る時間よ

2
00:01:05,202 --> 00:01:06,302
お風呂入りなさい

3
00:01:06,602 --> 00:01:08,902
もう少し… 今いいとこ…

4
00:01:09,002 --> 00:01:10,702
明日、プールあるんでしょう

5
00:01:11,502 --> 00:01:12,402
はあい

6
00:02:02,402 --> 00:02:05,302
あなた誰？ドラキュラさん？

7
00:02:06,202 --> 00:02:06,802
いや

8
00:02:09,302 --> 00:02:12,302
飛び続けるのに疲れて羽を休めていた

9
00:02:12,602 --> 00:02:14,402
ただの魔法使いですよ

10
00:02:16,102 --> 00:02:17,102
お嬢さん

11
00:02:23,902 --> 00:02:26,002
いたぞ、やつだ、逃すな！

12
00:02:26,502 --> 00:02:28,102
怪盗キッドを捕まえろ！

13
00:02:29,202 --> 00:02:30,002
じゃあな

14
00:02:30,902 --> 00:02:31,802
お嬢さん

15
00:02:46,002 --> 00:02:48,602
え一！怪盗キッドを見た！

16
00:02:48,902 --> 00:02:50,702
それ本当かよ、歩美

17
00:02:50,702 --> 00:02:52,702
うん、とっても格好よかった

18
00:02:52,902 --> 00:02:56,002
まさに平成のアルセーヌ ルパンですよね

19
00:02:57,902 --> 00:03:00,702
で、平成のホームズさんはどうする気？

20
00:03:01,502 --> 00:03:02,602
バーロ！

21
00:03:02,902 --> 00:03:05,902
いつか捕まえてやるに決まってんだろ…

22
00:03:27,802 --> 00:03:29,802
俺は高校生探偵、工藤新一

23
00:03:31,102 --> 00:03:34,502
幼なじみで同級生の毛利蘭と遊園地へ遊びに行って

24
00:03:35,002 --> 00:03:38,102
黒ずくめの男の怪しげな取り引き現場を目撃した

25
00:03:39,302 --> 00:03:41,202
取り引きを見るのに夢中になっていた俺は

26
00:03:41,402 --> 00:03:44,202
背後から近付いてくるもう一人の仲間に気付かなかった

27
00:03:46,402 --> 00:03:48,802
俺はその男に毒薬を飲まされ

28
00:03:49,602 --> 00:03:50,502
目が覚めたら

29
00:03:51,102 --> 00:03:52,902
体が縮んでしまっていた！

30
00:03:54,602 --> 00:03:56,802
工藤新一が生きていると奴らにバレたら

31
00:03:57,202 --> 00:03:58,502
また命を狙われ

32
00:03:58,602 --> 00:04:00,402
まわりの人間にも危害が及ぶ

33
00:04:01,302 --> 00:04:02,702
阿笠博士の助言で

34
00:04:02,802 --> 00:04:04,302
正体を隠すことにした俺は

35
00:04:04,802 --> 00:04:06,102
蘭に名前を聞かれて

36
00:04:06,302 --> 00:04:08,602
とっさに江戸川コナンと名乗り

37
00:04:09,202 --> 00:04:10,802
奴らの情報をつかむために

38
00:04:10,902 --> 00:04:14,102
父親が探偵をやっている蘭の家に転がり込んだ

39
00:04:18,402 --> 00:04:21,902
私が名探偵毛利小五郎

40
00:04:27,602 --> 00:04:29,602
人呼んで「眠りの小五郎」

41
00:04:29,702 --> 00:04:30,602
そのわけは

42
00:04:31,602 --> 00:04:34,102
俺が時計型麻酔銃でおっちゃんを眠らせ

43
00:04:34,602 --> 00:04:36,402
蝶ネクタイ型変声機を使って

44
00:04:36,602 --> 00:04:38,702
おっちゃんの声で事件を解いているからさ

45
00:04:40,002 --> 00:04:43,302
このニつのメーカは阿笠博士の発明品だ

46
00:04:43,902 --> 00:04:45,802
博士は、ああ見えても結構天才で

47
00:04:46,602 --> 00:04:48,802
他にターボ付きスケートボードや

48
00:04:49,202 --> 00:04:50,502
犯人追跡メガネ

49
00:04:51,202 --> 00:04:52,702
キック力増強シューズなど

50
00:04:53,302 --> 00:04:55,702
次々とユニークなメーカを作り出してくれる

51
00:04:59,102 --> 00:05:00,202
特にスケボーは

52
00:05:00,302 --> 00:05:01,502
昼間充電しておけば

53
00:05:01,702 --> 00:05:04,402
夜でも30分間だけ動くよう改良してくれた

54
00:05:06,502 --> 00:05:09,302
ところで俺の正体を知っている者が

55
00:05:09,602 --> 00:05:11,102
博士の他にもうニ人いる

56
00:05:12,502 --> 00:05:15,102
西の高校生探偵、服部平次と

57
00:05:15,902 --> 00:05:17,702
転校生の灰原哀だ

58
00:05:18,702 --> 00:05:21,402
彼女は黒ずくめの男の仲間だったが

59
00:05:21,802 --> 00:05:23,202
組織から逃げ出す際

60
00:05:23,602 --> 00:05:25,702
俺が飲まされたのと同じ薬を飲んで

61
00:05:25,902 --> 00:05:27,202
体が縮んでしまった

62
00:05:30,402 --> 00:05:31,902
奴らの組織を追いながら俺は

63
00:05:32,202 --> 00:05:35,002
次々と起る難事件に立ち向っている

64
00:05:36,502 --> 00:05:37,402
そして今

65
00:05:38,002 --> 00:05:39,302
新たな好敵手

66
00:05:41,002 --> 00:05:43,602
混迷と疑惑の闇に一条の光を

67
00:05:43,902 --> 00:05:45,602
小さくなっても頭脳は同じ

68
00:05:45,802 --> 00:05:47,102
迷宮なしの名探偵

69
00:05:47,402 --> 00:05:49,502
真実はいつもーつ

70
00:05:55,802 --> 00:05:57,702
怪盗1412号

71
00:05:57,802 --> 00:06:01,602
通称「怪盗キッド」の犯行は現在まで134件です

72
00:06:02,402 --> 00:06:04,102
内15件が海外で

73
00:06:04,302 --> 00:06:07,402
アメリカ、フランス、ドイツ等12ケ国に渡ります

74
00:06:09,002 --> 00:06:11,402
盗まれた宝石類は延べ152点

75
00:06:11,802 --> 00:06:15,202
被害総額は387億2500万円です

76
00:06:16,002 --> 00:06:20,502
その怪盗キッドから、昨日新たな犯行予告状が届いた

77
00:06:23,502 --> 00:06:26,502
黄昏の獅子から暁の乙女へ

78
00:06:27,002 --> 00:06:31,002
秒針のない時計が12番目の文字を刻む時

79
00:06:31,202 --> 00:06:32,802
光る天の楼閣から

80
00:06:32,902 --> 00:06:36,002
メモリーズ エッグをいただきに参上する

81
00:06:36,202 --> 00:06:39,702
世紀末の魔術師、怪盗キッド

82
00:06:40,302 --> 00:06:41,502
怪盗キッド

83
00:06:41,902 --> 00:06:44,402
予告の中のメモリーズ エッグとは

84
00:06:44,602 --> 00:06:47,602
先月鈴木財閥の蔵から発見された

85
00:06:47,902 --> 00:06:49,702
口マノフ王朝の秘宝

86
00:06:49,802 --> 00:06:52,102
インペリアル イースターエッグのことだ

87
00:06:53,202 --> 00:06:54,802
インペリアル イースターエッグとは

88
00:06:55,202 --> 00:06:58,702
口シアの皇帝が皇后への復活祭の贈り物として

89
00:06:59,202 --> 00:07:02,702
宝石細工師、ファべルジェに作らせた卵のことで

90
00:07:03,102 --> 00:07:08,602
1885年から1916年までの間に50個作られています

91
00:07:09,002 --> 00:07:12,802
従って、今回発見されたエッグは51個目となります

92
00:07:13,402 --> 00:07:16,502
鈴木財閥では51個目のエッグを

93
00:07:16,702 --> 00:07:20,402
8月23日から大阪城公園内にオープンする

94
00:07:20,602 --> 00:07:23,402
鈴木近代美術館で展示することになった

95
00:07:23,802 --> 00:07:25,702
そこで暗号の内容だが…

96
00:07:26,002 --> 00:07:26,902
中森君

97
00:07:27,002 --> 00:07:27,602
はい!

98
00:07:29,902 --> 00:07:33,102
まず「黄昏の獅子から暁の乙女へ」

99
00:07:33,302 --> 00:07:37,402
これは「獅子座」の最後の日の8月22日の夕方から

100
00:07:37,702 --> 00:07:40,502
「乙女座」の最初の日の夜明けまでという意味で

101
00:07:40,802 --> 00:07:42,602
犯行の日にちを示すものだ

102
00:07:43,202 --> 00:07:47,602
次に「秒針のない時計が12番目の文字を刻む時」

103
00:07:47,902 --> 00:07:51,402
これは犯行の時刻を示すものと思われるが

104
00:07:51,602 --> 00:07:53,102
まだ解読できていない

105
00:07:53,902 --> 00:07:56,102
最後の「光る天の楼閣」

106
00:07:56,402 --> 00:08:00,202
これは「天守閣」すなわち大阪城のことで

107
00:08:00,402 --> 00:08:02,402
キッドが現われる場所を示す

108
00:08:02,702 --> 00:08:04,402
つまりこの予告状は

109
00:08:04,502 --> 00:08:09,102
「8月22日の夕方から23日の夜明けまでの間に

110
00:08:09,402 --> 00:08:11,102
大阪城の天守閣から

111
00:08:11,302 --> 00:08:14,302
インペリアル イースター エッグを盗みに現われる」

112
00:08:14,302 --> 00:08:15,402
という意味だ

113
00:08:19,002 --> 00:08:20,502
そこで今回は

114
00:08:20,702 --> 00:08:23,002
大阪府警との合同捜査になる

115
00:08:23,402 --> 00:08:25,702
尚、鈴木氏のたっての希望で

116
00:08:26,002 --> 00:08:29,602
名探偵である毛利小五郎氏にも協力を願った

117
00:08:32,002 --> 00:08:33,902
ど、どうも

118
00:08:33,902 --> 00:08:37,902
今回の我々の目的はあくまでもエッグの死守

119
00:08:38,202 --> 00:08:41,602
たとえ奴を取り逃したとしてもエッグだけは…

120
00:08:44,002 --> 00:08:46,302
なんて甘っちょろいことは言ってられん

121
00:08:46,502 --> 00:08:47,702
エッグは二の次だ

122
00:08:47,902 --> 00:08:49,102
いいか、者ども！

123
00:08:49,402 --> 00:08:51,602
我々警察の誇りと威信にかけて

124
00:08:51,802 --> 00:08:55,802
あの気障なコソ泥を冷たい監獄の中へ絶対に

125
00:08:55,802 --> 00:08:58,602
絶…対にぶち込んでやるんだ！

126
00:09:04,102 --> 00:09:07,902
え、えらいこと引き受けちまったぞ

127
00:09:17,802 --> 00:09:20,002
ラーン！ここよ、ここ

128
00:09:20,602 --> 00:09:21,702
園子

129
00:09:27,202 --> 00:09:29,702
ホオー、リムジンか

130
00:09:29,802 --> 00:09:31,802
さすが鈴木財閥

131
00:09:32,002 --> 00:09:34,602
だって今日は、特別なんですもの

132
00:09:34,702 --> 00:09:35,602
特別？

133
00:09:35,802 --> 00:09:39,002
だって、憧れの怪盗キッド様に会うには

134
00:09:39,102 --> 00:09:40,402
これくらいでないとね

135
00:09:40,702 --> 00:09:42,102
もう 園子ったら

136
00:09:42,402 --> 00:09:45,002
憧れのキッド様だ

137
00:09:45,202 --> 00:09:49,702
そうそう、運転してくれるのはパパの秘書の西野さんよ

138
00:09:49,702 --> 00:09:50,602
よろしく

139
00:09:51,102 --> 00:09:54,402
彼は、ずっと海外のあちこち旅して回って

140
00:09:54,602 --> 00:09:58,102
英語、フランス語、ドイツ語がペラペラなんだよ

141
00:09:58,402 --> 00:09:59,902
へー、すごーい

142
00:10:02,302 --> 00:10:03,902
ずるいんだぜ、博士

143
00:10:04,202 --> 00:10:07,002
コナンの奴 一人で大阪行きやがってよ

144
00:10:07,102 --> 00:10:10,202
私、もう一度キッドに会いたかったのに

145
00:10:10,402 --> 00:10:13,102
抜け駆けは彼の得意技ですからね

146
00:10:13,302 --> 00:10:15,002
まあ、そう言うな

147
00:10:15,002 --> 00:10:18,002
スイカでも食べて怒りを鎮めたらどうじゃ

148
00:10:19,102 --> 00:10:20,102
やったー

149
00:10:21,302 --> 00:10:22,602
いただきま一す

150
00:10:22,602 --> 00:10:23,702
ちょっと待った

151
00:10:24,102 --> 00:10:26,702
食べるのはクイズを解いてからじゃ

152
00:10:27,202 --> 00:10:28,902
そりやねーだろ、博士

153
00:10:28,902 --> 00:10:30,202
何を言っとる

154
00:10:30,902 --> 00:10:34,702
子供のうちから楽に物を手に入れるクセをつけてどうする

155
00:10:35,102 --> 00:10:36,002
いくぞ

156
00:10:36,402 --> 00:10:40,902
ワシには多くの孫がおるズバリ、何歳かな？

157
00:10:41,202 --> 00:10:43,602
は、博士に孫がいるのか

158
00:10:44,702 --> 00:10:46,402
これはクイズじゃよ

159
00:10:49,602 --> 00:10:52,502
やっぱ、コナン君がいなきや無理よね

160
00:10:52,502 --> 00:10:55,102
じゃ、このスイカどうなるんだよ

161
00:10:55,102 --> 00:10:56,102
0歳…

162
00:10:56,202 --> 00:10:56,802
え？

163
00:10:57,202 --> 00:10:58,602
まだ卵なのよ

164
00:10:59,202 --> 00:11:01,002
ワツは鳥の鷲

165
00:11:01,202 --> 00:11:03,302
多くの孫で多孫

166
00:11:03,702 --> 00:11:05,302
卵はまだ0歳よ

167
00:11:06,102 --> 00:11:09,202
大正解じゃ さすが哀君

168
00:11:09,202 --> 00:11:11,402
君なら解けると思っとったぞ

169
00:11:12,802 --> 00:11:14,102
灰原さんって

170
00:11:14,202 --> 00:11:15,302
スゴイ

171
00:11:16,502 --> 00:11:20,002
は、灰原って少年探偵団の仲間だよな

172
00:11:20,302 --> 00:11:21,302
てことは…

173
00:11:21,602 --> 00:11:23,402
いっただきまーす

174
00:11:28,302 --> 00:11:31,102
さて、あっちの卵はどうなるか

175
00:11:31,402 --> 00:11:33,402
お手並み拝見させてもらうわよ

176
00:11:33,802 --> 00:11:34,702
工藤君

177
00:12:19,202 --> 00:12:20,602
スゴイ警戒ね

178
00:12:20,902 --> 00:12:23,602
まさに蟻の這い出る隙もね一って感じだな

179
00:12:24,302 --> 00:12:25,402
あったり前よ

180
00:12:25,602 --> 00:12:27,502
相手はあの怪盗キッド様

181
00:12:27,702 --> 00:12:28,602
なんだって彼は

182
00:12:28,602 --> 00:12:31,902
神出鬼没で変幻自在の怪盗紳士

183
00:12:32,102 --> 00:12:34,302
固い警備も、ごっつい金庫も

184
00:12:34,402 --> 00:12:36,802
その奇術まがいの早技でぶち破り

185
00:12:37,102 --> 00:12:40,402
おまけに顔どころか、声から性格まで完壁に模写してしまう

186
00:12:40,402 --> 00:12:44,202
変装の名人ときとる… ホンマに

187
00:12:45,802 --> 00:12:47,902
めんどくさい奴を敵に回してしもたな

188
00:12:48,902 --> 00:12:49,702
工藤！

189
00:12:50,102 --> 00:12:51,302
は、服部

190
00:12:51,702 --> 00:12:53,102
また、こいつか

191
00:12:53,502 --> 00:12:54,402
もー

192
00:12:54,802 --> 00:12:58,502
なんで服部君、いつもコナン君のこと工藤って呼ぶの？

193
00:12:58,902 --> 00:13:00,402
あ、スマンスマン

194
00:13:00,402 --> 00:13:03,702
こいつ目のつけどころがエ藤によう似とるんで

195
00:13:03,902 --> 00:13:05,602
つい、そう呼んでしまうんや

196
00:13:06,102 --> 00:13:07,802
ホンマ、アホみたい

197
00:13:08,302 --> 00:13:12,002
今日も朝早よから工藤が来る工藤が来るゆうて

198
00:13:12,702 --> 00:13:16,002
一遍、病院で診てもろた方がええんとちゃうの？

199
00:13:16,202 --> 00:13:20,402
ねえ、彼が西の高校生探偵の服部平次君？

200
00:13:21,002 --> 00:13:23,502
へ一、結構いい男じゃない

201
00:13:23,902 --> 00:13:25,002
ダメダメ

202
00:13:25,202 --> 00:13:28,402
服部君には幼なじみの和葉ちゃんがいるんだから

203
00:13:29,102 --> 00:13:30,702
あんな風に喧嘩してるけど

204
00:13:31,202 --> 00:13:33,102
ホントはスッゴク仲がいいんだよ

205
00:13:33,302 --> 00:13:34,602
見りゃわかるわよ

206
00:13:34,702 --> 00:13:37,002
新一君と蘭にそっくりだもん

207
00:13:39,702 --> 00:13:44,102
あーあ、わたしにも幼なじみの男の子がいたらな一

208
00:13:58,802 --> 00:14:00,602
お一、これは毛利さん

209
00:14:00,902 --> 00:14:03,602
還いところをよくおいで下さいました

210
00:14:03,702 --> 00:14:05,002
いや、どうも

211
00:14:05,302 --> 00:14:07,902
蘭さんとコナン君もよく来てくれたね

212
00:14:08,602 --> 00:14:11,402
えーと、園子… そちらのニ人は？

213
00:14:11,702 --> 00:14:15,002
服部平次君と遠山和葉さんよ パパ

214
00:14:15,202 --> 00:14:18,302
平次君は西の高校生探偵って呼ばれてて

215
00:14:18,502 --> 00:14:20,202
関西じゃ有名だってさ

216
00:14:20,702 --> 00:14:23,502
それはそれは、頼りにしてますよ

217
00:14:23,702 --> 00:14:25,902
オー、まかしといて、おっちゃん

218
00:14:26,202 --> 00:14:27,202
おまえなー

219
00:14:27,702 --> 00:14:30,502
鈴木財閥の会長に向っておっちゃんとは

220
00:14:30,602 --> 00:14:31,902
まあまあ毛利さん

221
00:14:32,202 --> 00:14:34,002
それより、紹介しましょう

222
00:14:34,002 --> 00:14:36,702
こちら、口シア大使館の一等書記官

223
00:14:36,702 --> 00:14:38,802
セルゲイ オフチンニコフさんです

224
00:14:38,902 --> 00:14:39,802
よろしく

225
00:14:40,302 --> 00:14:43,002
お隣が早くも相談でいらした

226
00:14:43,202 --> 00:14:45,202
美術商の乾将一さん

227
00:14:46,902 --> 00:14:50,202
彼女は、口マノフ王朝研究家の浦思青蘭さん

228
00:14:50,902 --> 00:14:51,902
二イハオ

229
00:14:52,902 --> 00:14:56,802
そしてこちらが、エッグの取材撮影を申込んでこられた

230
00:14:57,302 --> 00:14:59,802
フリーの映像作家、寒川竜さん

231
00:15:00,402 --> 00:15:01,402
よろしく

232
00:15:02,002 --> 00:15:05,102
しかし、商談ってどの位の値を？

233
00:15:05,402 --> 00:15:06,602
八億だよ

234
00:15:06,702 --> 00:15:08,502
は、八億！

235
00:15:08,902 --> 00:15:11,702
譲ってくれるならもっと出してもいい

236
00:15:12,002 --> 00:15:12,802
会長さん

237
00:15:13,102 --> 00:15:16,602
インペリアル イースター エッグは元々口シアの物です

238
00:15:16,902 --> 00:15:19,802
こんな得体の知れないブ口ーカーに売るぐらいなら

239
00:15:20,202 --> 00:15:23,102
ぜひ我が口シアの美術館に寄贈してください

240
00:15:23,302 --> 00:15:24,602
得体の知れないだと！

241
00:15:24,902 --> 00:15:26,202
いいよいいよー

242
00:15:27,002 --> 00:15:31,202
こりや、エッグ撮るより人間撮る方が面白いかもしれないな

243
00:15:32,402 --> 00:15:35,002
あんた他人事のような 顔してるけど

244
00:15:35,302 --> 00:15:37,202
口マノフ王朝の研究家なら

245
00:15:37,402 --> 00:15:40,802
エッグは喉から手が出るほど欲しいんじゃないのかい

246
00:15:42,002 --> 00:15:46,302
はい… でも私には八億なんていうお金はとても…

247
00:15:46,902 --> 00:15:51,102
だよな… 俺だってかき集めてもニ億がやっとだ

248
00:15:51,502 --> 00:15:53,902
おいおい、キッドだけじゃなく

249
00:15:53,902 --> 00:15:56,502
みんな狙ってんじゃねーかエッグを

250
00:15:57,302 --> 00:16:00,902
とにかく、エッグの話は後日改めてということで

251
00:16:01,302 --> 00:16:02,202
わかりました

252
00:16:02,602 --> 00:16:06,102
仕方ない 今日のところは引き上げるとするか

253
00:16:21,702 --> 00:16:23,902
会長、エッグをお持ちしました

254
00:16:24,102 --> 00:16:25,402
ああ、ご苦労さん

255
00:16:25,902 --> 00:16:27,502
テーブルに置いてくれたまえ

256
00:16:27,502 --> 00:16:28,102
はい

257
00:16:29,302 --> 00:16:31,202
さ、みなさん、どうぞ

258
00:16:31,702 --> 00:16:34,402
わ一、エッグ見せてもらえるんだ

259
00:16:35,002 --> 00:16:37,202
見た目はたいしたもんじゃないよ

260
00:16:37,402 --> 00:16:41,002
子供の頃あたしが知らないでオモチャにしてたぐらいだから

261
00:16:41,302 --> 00:16:42,402
オ乇チャ…

262
00:16:50,402 --> 00:16:56,502
へー、これがインペリアル イースター エッグ

263
00:16:57,202 --> 00:16:59,502
西野君、みなさんに冷たいものを

264
00:16:59,502 --> 00:17:00,102
はい

265
00:17:00,702 --> 00:17:03,402
なーんか思ってたよりパッとせーへんな

266
00:17:03,902 --> 00:17:06,002
ダチョウの卵みたいやね

267
00:17:06,902 --> 00:17:08,302
これ、開くんでしょ

268
00:17:08,602 --> 00:17:11,002
そーなんだよ よくわかったね

269
00:17:12,902 --> 00:17:15,602
中はニコライ皇帝一家の模型でね

270
00:17:15,802 --> 00:17:17,402
全部、金でできてるんだ

271
00:17:18,402 --> 00:17:20,302
こら、中々のもんやな

272
00:17:20,802 --> 00:17:23,702
このエッグには面白い仕掛けがあってね

273
00:17:35,002 --> 00:17:36,902
へ一、おもしろいやん、これ

274
00:17:37,002 --> 00:17:38,802
フアべルジェの古い資料に

275
00:17:38,802 --> 00:17:41,702
このエッグの中身のデザイン画が残っていてね

276
00:17:42,502 --> 00:17:45,902
これによって 本物のエッグと認められたんだよ

277
00:17:46,402 --> 00:17:48,302
メモリ一ズ エッグって言うのは

278
00:17:48,602 --> 00:17:51,202
口シア語を英語にした題名なんですか

279
00:17:51,302 --> 00:17:52,602
ああ そうだよ

280
00:17:53,002 --> 00:17:55,302
口シア語ではボスポミナーニエ

281
00:17:55,502 --> 00:17:58,002
日本語に訳すと「思い出」だそうだ

282
00:17:58,302 --> 00:18:02,002
ねえ、なんで本をめくってるのが思い出なの？

283
00:18:02,202 --> 00:18:03,202
バーカ！

284
00:18:03,502 --> 00:18:06,902
皇帝が子供たちを集めて本を読んで聞かせるのが

285
00:18:07,002 --> 00:18:08,402
彼らの思い出なんだよ

286
00:18:09,002 --> 00:18:11,702
エッグのフタの裏で光っているのは宝石ですか

287
00:18:12,202 --> 00:18:14,702
いや、それはただのガラスなんだ

288
00:18:14,802 --> 00:18:15,402
え？

289
00:18:15,902 --> 00:18:18,602
皇帝から皇后への贈り物なのに？

290
00:18:18,902 --> 00:18:20,402
なんか、ひっかからない？

291
00:18:20,702 --> 00:18:24,602
うーん、ただ51個目を作る頃は

292
00:18:24,702 --> 00:18:27,702
口シアも財政難に陥っていたようだがね

293
00:18:28,002 --> 00:18:30,902
ひっかかるゆうたらキッドの予告状

294
00:18:31,302 --> 00:18:32,802
「光る天の楼閣から」

295
00:18:33,602 --> 00:18:36,102
なんで大阪城が光るんや

296
00:18:36,402 --> 00:18:37,202
アホ！

297
00:18:37,702 --> 00:18:39,702
大阪城建てた太閤さんは

298
00:18:40,002 --> 00:18:44,802
大阪の礎築いて発展させはった大阪の光みたいなもんやん

299
00:18:45,002 --> 00:18:46,202
その通り！

300
00:18:47,002 --> 00:18:49,902
キッドが現われるのは大阪城の天守閣

301
00:18:50,002 --> 00:18:52,202
それは間違いない だが

302
00:18:52,602 --> 00:18:56,402
「秒針のない時計が12番目の文字を刻む時

303
00:18:56,402 --> 00:18:58,902
この意味がどうしても判らんのだ

304
00:18:59,202 --> 00:19:02,702
それっ「あいうえお」の12番目の文字とちゃうん？

305
00:19:04,602 --> 00:19:07,002
「あいうえお」の12番目って

306
00:19:07,302 --> 00:19:09,802
「し」…じゃあ、4時ってこと

307
00:19:10,102 --> 00:19:13,202
いや、キッドの暗号にしては単純すぎる

308
00:19:14,002 --> 00:19:16,802
ふん、分かりましたよ、警視

309
00:19:17,002 --> 00:19:20,602
「あいうえお」ではなくアルフアべットで数えるんです

310
00:19:20,602 --> 00:19:21,902
アルフアべット？

311
00:19:22,202 --> 00:19:24,502
アルファべットの12番目は「L」…

312
00:19:24,702 --> 00:19:25,602
つまり

313
00:19:28,102 --> 00:19:29,202
3時か

314
00:19:29,502 --> 00:19:32,702
さすが名探偵、お見事ですな

315
00:19:35,202 --> 00:19:38,202
間違いない 午前3時ならまだ夜明け前で

316
00:19:38,302 --> 00:19:40,302
「暁の乙女へ」にも合致する

317
00:19:41,902 --> 00:19:43,602
待ってろよ、怪盗キッド

318
00:19:44,002 --> 00:19:45,902
今度こそお縄にしてやる

319
00:19:50,902 --> 00:19:52,702
わー、私、大吉！

320
00:19:52,802 --> 00:19:53,702
どれどれ

321
00:19:54,402 --> 00:19:57,902
待人… 恋人と再会します

322
00:19:58,402 --> 00:20:00,602
それって新一君のことじゃない？

323
00:20:01,002 --> 00:20:02,502
へ一、よかったやん

324
00:20:02,602 --> 00:20:04,502
今度、私にも会わせてーな

325
00:20:05,602 --> 00:20:06,902
ここにいるって

326
00:20:07,202 --> 00:20:12,302
さてと、問題は午前3時までどうやって時間をつぶすかやな

327
00:20:12,802 --> 00:20:15,202
とりあえずなんかうまいもんでも食べ

328
00:20:18,202 --> 00:20:21,202
和葉、おまえそのニ人案内したりや

329
00:20:21,302 --> 00:20:22,202
平次は？

330
00:20:22,602 --> 00:20:24,802
俺はこのちっこいのを案内するから

331
00:20:24,802 --> 00:20:27,302
どうして？一緒に行こうよ

332
00:20:27,702 --> 00:20:30,102
男は男同士がええにゃて

333
00:20:30,202 --> 00:20:32,902
なあ、コ、コ、コナン君

334
00:20:33,102 --> 00:20:33,602
うん

335
00:20:34,402 --> 00:20:35,702
早く慣れるよな

336
00:20:36,102 --> 00:20:38,002
なんや、偉そうやないか

337
00:20:38,502 --> 00:20:39,902
バラしてもええんやで

338
00:20:40,002 --> 00:20:41,702
ど、努力して下さい

339
00:20:42,202 --> 00:20:43,102
そやそや

340
00:20:43,202 --> 00:20:46,402
人にモノ頼むときは笑顔忘れたらあきませんぜ

341
00:20:46,502 --> 00:20:47,402
ニャロー

342
00:20:51,702 --> 00:20:55,102
なんか、妙に仲がいいのよね あのニ人

343
00:20:55,302 --> 00:20:57,702
いーじゃない、女は女同士

344
00:20:58,102 --> 00:21:02,002
浪速のいけてる男を見付けて御飯おごらせちゃおうよ

345
00:21:02,402 --> 00:21:05,102
ほんなら、引っかけ橋にでも行ってみる？

346
00:21:06,002 --> 00:21:09,102
おまえ、12番目の文字が引っかかってんのやろ？

347
00:21:09,502 --> 00:21:12,602
ああ…エルが口シア語のアルファべットでって

348
00:21:12,602 --> 00:21:14,102
言うんならわかるんだが

349
00:21:14,302 --> 00:21:16,102
口シア語のアルファべット？

350
00:21:16,302 --> 00:21:18,302
カーだ 英語のK

351
00:21:18,402 --> 00:21:22,102
Kやったら、時計の形にはならへんで

352
00:21:22,502 --> 00:21:23,102
それに…

353
00:21:23,602 --> 00:21:27,302
予告状の最後の「世紀末の魔術師」ってのも気になる

354
00:21:27,502 --> 00:21:29,402
ホンマ、キザなやっちゃな

355
00:21:30,002 --> 00:21:32,702
今まで奴はそんな風に名乗ったことがない

356
00:21:33,002 --> 00:21:37,102
それに、何よりも今まで宝石しか狙わなかったキッドが

357
00:21:37,402 --> 00:21:38,502
何故エッグを狙うんだ

358
00:21:38,502 --> 00:21:39,102
王手

359
00:21:40,802 --> 00:21:41,602
それよりおまえ

360
00:21:41,902 --> 00:21:43,802
さっき引いたおみくじどーやった？

361
00:21:44,502 --> 00:21:46,202
そんなもん、まだ見てねーよ

362
00:21:46,502 --> 00:21:47,502
なんでや？

363
00:21:48,002 --> 00:21:51,102
キッドとの対決を占う大事なおみくじゃろ

364
00:21:51,402 --> 00:21:52,402
…たくう

365
00:21:55,302 --> 00:21:58,502
小吉か、中途半端なもん 引きよったな

366
00:21:59,202 --> 00:22:00,902
これやったらキッドとの勝負

367
00:22:01,302 --> 00:22:04,002
勝てんのか負けんのかわからんや

368
00:22:04,502 --> 00:22:06,502
「待人」は「来ます」か…ん？

369
00:22:07,402 --> 00:22:11,902
「旅行」…「秘密が明るみに出ます やめましょう」

370
00:22:12,502 --> 00:22:15,102
おいおい、まさか

371
00:22:17,102 --> 00:22:18,002
まさかな

372
00:22:18,802 --> 00:22:21,202
このおみくじ、よ一当るからな

373
00:22:21,302 --> 00:22:22,202
え？うそ

374
00:22:22,602 --> 00:22:23,402
ホンマ

375
00:22:25,402 --> 00:22:26,802
料亭ですか

376
00:22:27,202 --> 00:22:27,802
ええ

377
00:22:28,002 --> 00:22:31,802
キッドが来るのは明日の朝午前3時と判ったことですし

378
00:22:31,902 --> 00:22:33,802
それまでどうです？

379
00:22:34,102 --> 00:22:35,802
いーですなあ

380
00:22:36,802 --> 00:22:38,502
会長、そろそろ

381
00:22:39,202 --> 00:22:41,302
そうですな お願いします

382
00:22:41,802 --> 00:22:44,502
ああ、展示室へ移すんですか

383
00:22:45,502 --> 00:22:47,002
二セモノの方をね

384
00:22:47,002 --> 00:22:48,102
二セモノ？

385
00:22:48,402 --> 00:22:49,702
今まで我々は

386
00:22:50,102 --> 00:22:53,902
予告状に書いてある所へバカ正直に獲物を置いて

387
00:22:54,102 --> 00:22:55,702
キッドにやられていました

388
00:22:56,102 --> 00:22:56,702
だったら

389
00:22:57,002 --> 00:23:00,102
何処に置いてあるか 判らなくしょうというわけです

390
00:23:00,502 --> 00:23:02,002
なーるほど

391
00:23:02,202 --> 00:23:04,002
で、その場所は？

392
00:23:04,302 --> 00:23:06,002
お教えするわけにはいきません

393
00:23:06,402 --> 00:23:07,802
知っているのは私と

394
00:23:07,802 --> 00:23:09,102
部下の二人だけです

395
00:23:09,902 --> 00:23:11,402
勿論、彼らが

396
00:23:13,702 --> 00:23:15,902
キッドの変装でないことは

397
00:23:16,202 --> 00:23:17,502
確認済みです

398
00:23:20,902 --> 00:23:21,802
なにを

399
00:23:22,202 --> 00:23:25,202
あなたがキッドの可能性もありますから

400
00:23:25,302 --> 00:23:26,402
だったら！

401
00:23:26,502 --> 00:23:29,402
あなたがキットの可能性が...

402
00:23:29,402 --> 00:23:30,902
なにをする！このこの！

403
00:23:43,002 --> 00:23:45,402
私、香坂夏美と申します

404
00:23:46,002 --> 00:23:48,102
こちらは執事の沢部です

405
00:23:48,502 --> 00:23:49,802
このパンフレットにある

406
00:23:49,902 --> 00:23:51,802
インペリアル イースターエッグのことで

407
00:23:52,202 --> 00:23:53,702
ぜひとも会長さんと会って

408
00:23:53,702 --> 00:23:55,102
お話したいんですが

409
00:23:55,302 --> 00:23:57,802
生憎と会長は出ていまして

410
00:23:58,402 --> 00:24:00,702
私でよろしければ伺いますが

411
00:24:01,702 --> 00:24:03,702
このエッグの写真が違うんです

412
00:24:04,102 --> 00:24:05,702
曾祖父の残した絵と

413
00:24:07,502 --> 00:24:09,202
おっ、こらおもろいな！

414
00:24:09,402 --> 00:24:11,002
夜中の3時が「L」なら

415
00:24:11,102 --> 00:24:12,202
今は「へ」やで

416
00:24:12,602 --> 00:24:13,102
へ…

417
00:24:13,702 --> 00:24:15,602
今、7時13分や

418
00:24:15,902 --> 00:24:18,602
7時20分になったら完壁な「へ」やで

419
00:24:21,202 --> 00:24:26,402
「黄昏の獅子から暁の乙女へ」の「へ」は頭から数えて12番目

420
00:24:27,802 --> 00:24:28,502
服部！

421
00:24:28,702 --> 00:24:30,102
キッドの予告した時間は

422
00:24:30,202 --> 00:24:31,302
午前3時じゃなく

423
00:24:31,402 --> 00:24:32,702
午後7時20分だ

424
00:24:33,002 --> 00:24:33,702
なんやて！

425
00:24:34,002 --> 00:24:35,302
どこ行くねん、工藤

426
00:24:35,602 --> 00:24:36,502
大阪城だ

427
00:24:36,702 --> 00:24:38,102
お前はエッグを見張ってろ

428
00:24:39,202 --> 00:24:39,902
雨か

429
00:24:40,702 --> 00:24:43,102
天気予報は確か晴れ…アッ！

430
00:24:44,702 --> 00:24:45,602
待てや工藤！

431
00:24:45,802 --> 00:24:47,302
天の楼閣は天守閣やない！

432
00:24:47,302 --> 00:24:48,202
通天閣や！

433
00:24:48,802 --> 00:24:49,802
通天閣？

434
00:24:49,902 --> 00:24:53,202
通天閣のてっペんは光の天気予報なんや

435
00:24:53,602 --> 00:24:54,302
なにっ！

436
00:25:06,602 --> 00:25:10,602
レディス アンド ジェントルマン

437
00:25:16,702 --> 00:25:19,702
さあ、ショーの始まりだぜ！

438
00:25:29,602 --> 00:25:31,002
な、何だ？

439
00:25:39,602 --> 00:25:41,102
ホホォ、花火ですか

440
00:25:41,202 --> 00:25:44,202
まさに、夏の風物詩ですな

441
00:25:53,102 --> 00:25:54,002
きれい！

442
00:25:54,502 --> 00:25:57,202
やっぱ、大阪は花火も派手だね

443
00:25:57,602 --> 00:25:58,602
おかしいなあ

444
00:25:58,802 --> 00:26:01,002
今日は花火の日とちがうんやけど

445
00:26:05,102 --> 00:26:06,902
警部！大阪城の方で

446
00:26:07,102 --> 00:26:08,302
花火が上がってます

447
00:26:08,402 --> 00:26:09,902
それも、すごい数です

448
00:26:10,102 --> 00:26:12,302
騒ぐな！あれはキッドじゃない

449
00:26:12,502 --> 00:26:16,302
奴の予告時間まで、まだ7時間以上もあるんだからな

450
00:26:16,802 --> 00:26:19,002
まさかこんな倉庫みたいな所に

451
00:26:19,002 --> 00:26:22,202
エッグを隠してるとはやつも思うまい

452
00:26:24,602 --> 00:26:26,802
服部、通天閣はどっちだ？

453
00:26:27,002 --> 00:26:27,702
あっちゃ

454
00:26:28,302 --> 00:26:30,202
あっちは花火上がってへんな

455
00:26:30,302 --> 00:26:32,302
大阪城で花火を打ち上げたのは

456
00:26:32,502 --> 00:26:34,302
通天閣から目をそらせるためだ

457
00:26:34,902 --> 00:26:35,802
でも何故なんだ

458
00:26:36,302 --> 00:26:38,002
なぜ奴は、通天閣に…

459
00:26:38,502 --> 00:26:41,902
くそっ、今から通天閣へ行っても間に合わへんな

460
00:26:42,302 --> 00:26:43,902
ここでキッドを待ち伏せるんだ

461
00:26:44,702 --> 00:26:46,702
西野さん、エッグは今どこに？

462
00:26:47,002 --> 00:26:47,502
それが

463
00:26:47,802 --> 00:26:51,102
中森警部がどこか別の場所に持っていったらしいんだ

464
00:26:51,502 --> 00:26:52,902
なんやて！

465
00:26:57,302 --> 00:26:59,202
さて、お次は…

466
00:27:11,302 --> 00:27:12,102
停電？

467
00:27:14,002 --> 00:27:16,002
今度は何だ？何があった？

468
00:27:18,902 --> 00:27:21,202
なんかおかしいで、これ

469
00:27:23,902 --> 00:27:26,802
ほ一、月明りで一杯とは

470
00:27:27,102 --> 00:27:29,702
こりャまた、風流ですな

471
00:27:32,202 --> 00:27:33,102
あわてるな

472
00:27:33,602 --> 00:27:36,102
すぐに自家発電に切り替えろ急げ！

473
00:27:36,202 --> 00:27:36,802
はい

474
00:27:38,202 --> 00:27:39,702
奴の狙いが判ったぞ

475
00:27:45,402 --> 00:27:46,402
お、おい

476
00:27:48,902 --> 00:27:50,602
法円坂、ミカド病院

477
00:27:52,102 --> 00:27:53,602
ホテル、堂島センチュり一

478
00:27:54,202 --> 00:27:56,402
天満救急医療センター

479
00:27:56,902 --> 00:27:58,002
ホテル チャネル テン！

480
00:27:58,302 --> 00:27:59,702
浪速TMS病院

481
00:28:00,102 --> 00:28:01,502
関西ホテル ワールド

482
00:28:06,602 --> 00:28:07,402
ビンゴ

483
00:28:17,502 --> 00:28:19,202
どかんかい！右折できんやろ！

484
00:28:19,202 --> 00:28:20,802
直進車優先や！

485
00:28:26,602 --> 00:28:29,002
奴は、本物のエッグを別の場所に移動した

486
00:28:29,002 --> 00:28:30,602
情報を手に入れてたんだ

487
00:28:31,502 --> 00:28:33,102
その場所を特定するために

488
00:28:33,402 --> 00:28:34,902
町中を停電にし

489
00:28:35,402 --> 00:28:37,002
自家発電に切り替えさせた！

490
00:28:37,502 --> 00:28:38,002
そして

491
00:28:38,202 --> 00:28:41,402
病院やホテル以外で明りがつくであろうその場所を

492
00:28:45,002 --> 00:28:46,802
キッド！くそっ！

493
00:28:56,102 --> 00:28:58,002
やべえ、行き止まりだ

494
00:28:58,302 --> 00:28:59,402
乗れ、工藤！

495
00:29:02,802 --> 00:29:03,702
なるほど

496
00:29:03,902 --> 00:29:05,702
その明りがつくんを見渡すのに

497
00:29:05,902 --> 00:29:07,802
通天閣は絶好の位置取り！

498
00:29:08,402 --> 00:29:10,002
奴は予告状を出す前から

499
00:29:10,002 --> 00:29:12,402
こうなることを読んどったっちゅうわけか？

500
00:29:12,902 --> 00:29:16,402
しかもその場所は、外部からそれと気づかれないために

501
00:29:16,602 --> 00:29:18,002
警備は手薄…

502
00:29:24,902 --> 00:29:27,902
こら、早よ行かな取られてまうぞ！

503
00:29:38,202 --> 00:29:38,602
服部！

504
00:29:39,602 --> 00:29:40,902
お前はここで待機していろ

505
00:29:41,102 --> 00:29:42,902
なに？おい、工藤

506
00:29:55,702 --> 00:29:56,402
キッド！

507
00:30:00,002 --> 00:30:00,702
くそっ！

508
00:30:01,702 --> 00:30:02,302
しまった

509
00:30:16,802 --> 00:30:17,802
急げ、工藤

510
00:30:26,602 --> 00:30:27,902
ハング グライダーが飛ぶには

511
00:30:28,302 --> 00:30:30,002
軽い向かい風が理想的だ

512
00:30:30,402 --> 00:30:33,002
風上に向って飛んでるちゅうわけやな

513
00:30:49,002 --> 00:30:50,302
高度を下げ始めたぞ

514
00:30:50,502 --> 00:30:51,802
この先は、大阪湾や

515
00:30:52,502 --> 00:30:54,402
キッドの奴、絶対降りよるで

516
00:31:03,402 --> 00:31:05,002
服部、大丈夫か

517
00:31:05,302 --> 00:31:07,802
な、何してんねん！早よ行かん

518
00:31:08,302 --> 00:31:10,102
逃したらしばくぞ、こら

519
00:31:11,502 --> 00:31:12,402
服部

520
00:31:14,402 --> 00:31:16,802
だ、大丈夫か、兄ちゃん

521
00:31:17,302 --> 00:31:19,202
警察と救急車を頼みます

522
00:31:19,302 --> 00:31:20,202
あ、ああ

523
00:31:20,302 --> 00:31:21,802
待ってろよ、服部

524
00:31:52,602 --> 00:31:53,402
あれは…？

525
00:32:04,902 --> 00:32:05,902
この傷…

526
00:32:08,402 --> 00:32:09,502
エッグは無事だ

527
00:32:11,302 --> 00:32:12,802
これはキッドのモノクル

528
00:32:13,402 --> 00:32:15,102
まさか、撃たれて海に…

529
00:32:19,102 --> 00:32:22,002
すると、さっきの男…一体…

530
00:32:25,502 --> 00:32:29,202
その晩、警察の懸命の捜索にもかかわらず

531
00:32:29,702 --> 00:32:31,902
キッドの生死は確認できなかった

532
00:32:36,102 --> 00:32:39,202
翌日、エッグは傷がないか調べるため

533
00:32:39,502 --> 00:32:40,902
急きょ展示を取り止め

534
00:32:41,202 --> 00:32:44,202
鈴木家の船で 東京へ持ち帰ることになった

535
00:33:00,702 --> 00:33:03,302
私の曾祖父は、喜一と言いまして

536
00:33:03,702 --> 00:33:07,002
フアべルジェの工房で細工職人として働いていました

537
00:33:07,402 --> 00:33:09,602
現地で口シア人の女性と結婚して

538
00:33:09,902 --> 00:33:13,002
革命の翌年にニ人で日本へ帰り

539
00:33:13,302 --> 00:33:15,802
曾祖母は女の赤ちゃんを産みました

540
00:33:16,602 --> 00:33:19,302
ところが間もなく曾祖母は死亡

541
00:33:19,802 --> 00:33:25,102
9年後、曾祖父も45歳の若さで亡くなったと聞いています

542
00:33:25,502 --> 00:33:28,002
その赤ちゃんというのが…

543
00:33:28,502 --> 00:33:29,802
私の祖母です

544
00:33:30,202 --> 00:33:31,302
祖父と両親は

545
00:33:31,502 --> 00:33:34,502
私が5歳の時に交通事故で亡くなりまして

546
00:33:35,002 --> 00:33:37,402
私は祖母に育てられたんです

547
00:33:38,402 --> 00:33:41,802
その大奥様も先月亡くなられてしまいました

548
00:33:42,202 --> 00:33:45,602
私はパリで菓子職人として働いていたんですが

549
00:33:46,002 --> 00:33:49,302
帰国して祖母の遺品を整理していましたら

550
00:33:50,002 --> 00:33:53,802
曾祖父が書いたと思われる古い図面が出てきたんです

551
00:33:54,602 --> 00:33:57,002
真ん中が破れてしまってるんですが

552
00:33:57,702 --> 00:33:59,302
メモリーズ！

553
00:34:00,302 --> 00:34:02,502
確かにメモリーズ エッグだ

554
00:34:03,202 --> 00:34:05,802
しかし これには宝石がついている

555
00:34:06,102 --> 00:34:08,602
元々は宝石がついていたのに

556
00:34:08,802 --> 00:34:11,002
取れちゃったんじゃないでしょうか

557
00:34:14,802 --> 00:34:16,502
ねえ、もしかしたら

558
00:34:16,502 --> 00:34:18,402
卵は二つあったんじゃない？

559
00:34:19,602 --> 00:34:22,702
だってほら、一つの卵にしちゃ

560
00:34:22,902 --> 00:34:25,002
輪郭が微妙に合わないじゃない

561
00:34:26,202 --> 00:34:28,302
本当はもっと大きな紙に

562
00:34:28,402 --> 00:34:29,502
二個書いてあったのが

563
00:34:29,802 --> 00:34:32,102
真ん中の絵がごっそりなくなってるんだよ

564
00:34:33,502 --> 00:34:34,602
なるほど

565
00:34:35,302 --> 00:34:38,002
しかし、なんでメモリーズなんだ

566
00:34:39,802 --> 00:34:41,102
こんなところに鏡が…

567
00:34:43,702 --> 00:34:45,502
あっ、やべ！取れちゃった

568
00:34:45,702 --> 00:34:47,702
何をやっとるんだ、お前！

569
00:34:47,702 --> 00:34:50,202
か、鏡がついてたけど取れちゃった

570
00:34:50,202 --> 00:34:51,202
なにぃ！

571
00:34:51,502 --> 00:34:52,602
コ、コナン君

572
00:34:52,702 --> 00:34:54,202
あ、大丈夫

573
00:34:54,502 --> 00:34:57,602
あの鏡、簡単に外れるようになってるの

574
00:34:57,802 --> 00:35:00,302
どーやら、後からはめ込んだみたいだけどね

575
00:35:02,302 --> 00:35:04,402
なんだ？何か映ってるぞ

576
00:35:05,902 --> 00:35:07,402
これは、もしかして！

577
00:35:07,702 --> 00:35:09,502
西野さん、灯りを消して

578
00:35:09,702 --> 00:35:10,602
え…あ、ああ

579
00:35:10,802 --> 00:35:12,602
こら！勝手なことを

580
00:35:30,002 --> 00:35:31,702
ど、どうして絵が…

581
00:35:32,002 --> 00:35:33,202
魔境だよ

582
00:35:33,402 --> 00:35:34,202
魔境？

583
00:35:35,102 --> 00:35:36,302
聞いたことがあるわ

584
00:35:36,902 --> 00:35:38,402
鏡を神体化する

585
00:35:38,602 --> 00:35:40,402
日本と中国にあったと

586
00:35:40,602 --> 00:35:44,202
そう、鏡に特殊な細工がしてあってな

587
00:35:44,502 --> 00:35:46,202
日本では隠れキリシタンが

588
00:35:46,202 --> 00:35:50,902
壁に映し出された十字架を密かに祈っていたと言われている

589
00:35:51,402 --> 00:35:53,102
沢部さん、このお城…

590
00:35:53,202 --> 00:35:56,602
はい 横須賀のお城に間違いありません

591
00:35:57,802 --> 00:35:59,202
横須賀のお城って

592
00:35:59,402 --> 00:36:02,102
あのCM撮影とかでよく使われる？

593
00:36:02,402 --> 00:36:03,002
はい

594
00:36:03,402 --> 00:36:07,902
元々曾祖父が建てたもので祖母がずっと管理してたんです

595
00:36:08,402 --> 00:36:11,402
じゃ、あれは香坂家のお城だったんだ

596
00:36:11,502 --> 00:36:12,502
夏美さん

597
00:36:12,802 --> 00:36:13,702
ニつのエッグは

598
00:36:14,102 --> 00:36:17,402
あなたのひいおじいさんが作ったものしゃないでしょうか

599
00:36:19,802 --> 00:36:21,502
あなたのひいおじいさんは

600
00:36:21,902 --> 00:36:23,402
口シア革命の後で

601
00:36:23,602 --> 00:36:24,502
夫人とともに

602
00:36:24,502 --> 00:36:28,102
自分が作った二個のエッグを日本に持ち帰ったんです

603
00:36:28,402 --> 00:36:31,602
恐らく、このニ個目のエッグについていた

604
00:36:31,602 --> 00:36:33,402
宝石のいくつかを売って

605
00:36:33,602 --> 00:36:35,302
横須賀に城を建て

606
00:36:35,602 --> 00:36:38,902
このエッグを城のどこかに隠したんです

607
00:36:39,102 --> 00:36:42,202
そして、城に隠したというメッセージを

608
00:36:42,502 --> 00:36:43,602
魔境の形で

609
00:36:43,802 --> 00:36:45,802
別のエッグに残したんですよ

610
00:36:46,702 --> 00:36:49,202
あの、実は…図面と一緒に

611
00:36:49,602 --> 00:36:51,502
この古い鍵もあったんですが

612
00:36:51,602 --> 00:36:52,602
これも何か…

613
00:36:53,102 --> 00:36:53,902
それこそ

614
00:36:54,202 --> 00:36:58,402
ニ個目のエッグを隠してある所の鍵に違いありません

615
00:36:58,902 --> 00:37:01,202
宝石のついた幻のエッグ…

616
00:37:01,902 --> 00:37:04,602
もし、それが見つかったら十億

617
00:37:04,702 --> 00:37:07,502
いや、十五億以上の値打ちがある

618
00:37:08,702 --> 00:37:10,702
だからキッドが狙ったのか

619
00:37:13,102 --> 00:37:13,702
いや

620
00:37:14,102 --> 00:37:14,802
毛利さん

621
00:37:15,102 --> 00:37:18,602
東京へ戻ったら一緒にお城へ行っていただけませんか

622
00:37:18,602 --> 00:37:19,802
いいですとも

623
00:37:20,002 --> 00:37:21,802
私も同行させてください

624
00:37:21,802 --> 00:37:22,602
私もだ

625
00:37:22,902 --> 00:37:25,102
頼む、ビデオに撮らせてくれ

626
00:37:25,102 --> 00:37:26,202
私も是非！

627
00:37:26,302 --> 00:37:28,102
はい、一緒に行きましょう

628
00:37:28,602 --> 00:37:29,502
なんだ…

629
00:37:30,102 --> 00:37:32,002
みんな目の色が変ったぞ

630
00:37:32,702 --> 00:37:35,002
ニつ目のエッグも狙うつもりなのか

631
00:37:48,602 --> 00:37:49,102
うん

632
00:37:49,202 --> 00:37:50,602
出血は止ったし

633
00:37:51,102 --> 00:37:53,602
傷口さえ塞がればまた飛べるようになるわ

634
00:37:53,702 --> 00:37:55,402
本当？良かった

635
00:37:57,102 --> 00:38:00,502
服部君も幸い軽い捻挫ですんだけど

636
00:38:01,002 --> 00:38:02,602
キッドは死んじゃったのかな

637
00:38:03,402 --> 00:38:05,502
奴があんなことで死ぬわけがない

638
00:38:06,302 --> 00:38:08,902
もしかしたら、すでにこの船に

639
00:38:10,702 --> 00:38:11,302
はーい

640
00:38:17,002 --> 00:38:18,902
いーね、その表情

641
00:38:19,102 --> 00:38:20,002
いただき！

642
00:38:23,902 --> 00:38:25,602
なんなんだ、一体

643
00:38:25,802 --> 00:38:26,702
はーい、蘭

644
00:38:27,002 --> 00:38:28,302
遊びに来たよ

645
00:38:28,602 --> 00:38:30,502
夏美さんと西野さんも

646
00:38:30,902 --> 00:38:31,802
さ、どうぞ

647
00:38:33,402 --> 00:38:34,402
お邪魔します

648
00:38:35,702 --> 00:38:36,602
失礼します

649
00:38:38,002 --> 00:38:40,602
あっ、ボク、やっぱり遠慮します

650
00:38:40,702 --> 00:38:41,702
オヨ？

651
00:38:42,402 --> 00:38:45,402
そっか、美人ばっかりだから照れてんだ

652
00:38:45,502 --> 00:38:46,402
カワイー！

653
00:38:48,602 --> 00:38:50,302
もう一人の美女を忘れてた

654
00:38:50,402 --> 00:38:51,402
呼んでくるね

655
00:38:51,502 --> 00:38:53,102
うん、青蘭さんね

656
00:38:53,502 --> 00:38:54,302
行くぞ、おチビちゃん

657
00:38:54,302 --> 00:38:55,602
ボクもいくの？

658
00:38:58,702 --> 00:39:00,902
はい、ありがとうございます

659
00:39:01,302 --> 00:39:02,502
すぐ用意しますから

660
00:39:02,602 --> 00:39:03,602
ちょっと待って下さい

661
00:39:05,402 --> 00:39:06,202
グリゴリー

662
00:39:07,302 --> 00:39:10,602
あ、もしかして そこにあるのは彼の写真？

663
00:39:10,802 --> 00:39:13,502
え…？ええ、まあ

664
00:39:14,902 --> 00:39:17,302
いいなあ、みんな旦那がいて

665
00:39:17,502 --> 00:39:20,902
こんなことだったら絶対キッドをゲットしとくんだった

666
00:39:21,402 --> 00:39:23,202
おめーがゲットできんなら

667
00:39:23,202 --> 00:39:25,202
警察は苦労しねーよ

668
00:39:31,002 --> 00:39:32,702
じゃ、夏美さん、

669
00:39:33,002 --> 00:39:36,202
20歳の時からずっとパリで暮らしてるんですか

670
00:39:36,402 --> 00:39:40,202
そうなの だから時々変な日本語使っちゃって

671
00:39:40,902 --> 00:39:43,102
あ、変な日本語って言えば

672
00:39:43,802 --> 00:39:48,302
子供の時から妙に耳に残って離れない言葉があるのよね

673
00:39:49,002 --> 00:39:50,102
なんですか？

674
00:39:50,202 --> 00:39:52,102
「ノルシェ、ニクカッタベカ」

675
00:39:52,402 --> 00:39:53,002
え？

676
00:39:53,902 --> 00:39:57,402
「ノルシェは肉を買ったかしら」って意味だと思うんだけど

677
00:39:57,802 --> 00:39:59,002
そんな人の名前に

678
00:39:59,102 --> 00:40:00,702
心当たりないのよね

679
00:40:01,502 --> 00:40:03,902
あれ？夏美さんの瞳って

680
00:40:04,602 --> 00:40:06,102
そう、灰色なのよ

681
00:40:06,502 --> 00:40:08,102
母も祖母も同じ色で

682
00:40:09,302 --> 00:40:12,302
多分、曾祖母の色を受け継いだんだと思う

683
00:40:12,602 --> 00:40:15,802
そういえば、青蘭さんの瞳も灰色じゃない？

684
00:40:18,402 --> 00:40:21,402
本当だ 中国の人も灰色なのかな

685
00:40:22,102 --> 00:40:23,802
あのお、青蘭さんって

686
00:40:23,902 --> 00:40:26,002
青い蘭って書くんですよね

687
00:40:26,402 --> 00:40:28,302
私の名前も蘭なんです

688
00:40:28,702 --> 00:40:30,402
セイランは日本語読みで

689
00:40:30,702 --> 00:40:32,602
本当はチンランと言います

690
00:40:33,502 --> 00:40:34,402
チンラン？

691
00:40:34,802 --> 00:40:38,702
青がチン、蘭はラン浦思はプースで

692
00:40:38,902 --> 00:40:40,502
プース チンランです

693
00:40:40,802 --> 00:40:43,402
蘭は中国語読みでもランなんですね

694
00:40:43,602 --> 00:40:45,702
そうです 毛利はマオリ

695
00:40:46,502 --> 00:40:49,202
じゃ、私の名前はマオリ ランか

696
00:40:49,802 --> 00:40:51,402
なんか可愛くていいなあ

697
00:40:51,802 --> 00:40:53,002
ねえねえ、私は？

698
00:40:53,402 --> 00:40:54,802
鈴木園子さんは

699
00:40:55,102 --> 00:40:56,802
リンムウ ユイアンツ

700
00:40:57,702 --> 00:40:59,902
り 、り ンム、ユ、アンツ

701
00:41:00,102 --> 00:41:02,202
あの、青蘭さんって

702
00:41:02,402 --> 00:41:04,902
私と同い年位だと思うんですけど

703
00:41:05,402 --> 00:41:07,402
はい、27です

704
00:41:07,702 --> 00:41:09,602
やっぱり 何月生まれ？

705
00:41:09,702 --> 00:41:11,902
5月です 5月5日

706
00:41:12,002 --> 00:41:15,802
え？私、5月3日 ニ日違いね

707
00:41:16,102 --> 00:41:19,002
じゃあ、ニ人ともボクとは一日違いだ

708
00:41:22,102 --> 00:41:24,602
一日違いって5月4日？

709
00:41:25,202 --> 00:41:26,802
新一と同じじゃない

710
00:41:28,802 --> 00:41:30,002
こんな偶然って

711
00:41:31,402 --> 00:41:32,302
もしかして

712
00:41:34,202 --> 00:41:36,102
もしかして、やっぱりコナン君は

713
00:41:44,602 --> 00:41:45,502
バカね

714
00:41:46,102 --> 00:41:48,102
そんなことあるわけないじゃない

715
00:41:50,102 --> 00:41:52,602
いつもあいつのことばっか考えてるから

716
00:41:53,402 --> 00:41:56,402
ホント、私ってバカ

717
00:42:11,702 --> 00:42:13,502
夏美さんと青蘭さん

718
00:42:13,802 --> 00:42:15,902
あなたがたも一緒にどうです？

719
00:42:16,102 --> 00:42:17,302
よろしいですか

720
00:42:17,602 --> 00:42:18,502
どうぞどうぞ

721
00:42:26,402 --> 00:42:29,002
いやあ、色っぽくてよいですな

722
00:42:29,602 --> 00:42:31,402
しょうがねーな、このオヤジ

723
00:42:31,802 --> 00:42:33,102
ささ、どうぞ

724
00:42:33,302 --> 00:42:34,902
ありがとうございます

725
00:42:36,402 --> 00:42:38,602
寒川さん、あのペンダントス

726
00:42:40,202 --> 00:42:42,402
さすが口マノフ王朝の研究家

727
00:42:42,702 --> 00:42:43,802
よく気づいたな

728
00:42:44,402 --> 00:42:45,302
見ようかい

729
00:42:46,302 --> 00:42:48,602
あの人あんなもの付けてたっけ

730
00:42:52,902 --> 00:42:53,802
マリア

731
00:42:54,602 --> 00:42:58,602
まさか、これはニコライニ世の三女 マリアの指輪

732
00:42:59,602 --> 00:43:02,102
あなたがそういうんなら そうなんだろう

733
00:43:02,402 --> 00:43:03,502
それをどこで

734
00:43:03,652 --> 00:43:03,952
ふん

735
00:43:09,302 --> 00:43:11,102
ほんものですかね

736
00:43:11,402 --> 00:43:14,602
さぁ 詳しく鑑定してみないと

737
00:43:15,802 --> 00:43:18,502
おい西野君、ボールペン落ちそうだぞ

738
00:43:18,502 --> 00:43:18,902
え

739
00:43:20,002 --> 00:43:20,502
どうも

740
00:44:08,802 --> 00:44:10,602
毛利さん、毛利さん、いますか

741
00:44:11,102 --> 00:44:12,502
やっと飯ですか

742
00:44:12,602 --> 00:44:14,602
大変なんです 寒川さんが

743
00:44:14,902 --> 00:44:16,602
寒川さんが部屋に死んでます

744
00:44:16,602 --> 00:44:17,702
なにっ！

745
00:44:27,302 --> 00:44:28,502
寒川さん

746
00:44:36,302 --> 00:44:37,602
右目を撃たれてる

747
00:44:39,002 --> 00:44:41,002
あの時、キッドも右目を

748
00:44:41,102 --> 00:44:41,802
コラぁ！

749
00:44:42,202 --> 00:44:43,402
ガキは引っ込んでろ

750
00:44:45,802 --> 00:44:46,602
大丈夫？

751
00:44:48,402 --> 00:44:50,902
頬の硬直が始まったばかりだ

752
00:44:51,202 --> 00:44:53,602
死後30分程しか経ってないな

753
00:44:54,802 --> 00:44:57,402
指輪のペンダントがなくなってるぞ

754
00:44:59,602 --> 00:45:02,502
鈴木会長、これは殺人事件です

755
00:45:02,602 --> 00:45:03,902
警察に連絡を

756
00:45:04,402 --> 00:45:05,202
は、はい

757
00:45:06,702 --> 00:45:08,602
判った！すぐに行く

758
00:45:14,402 --> 00:45:16,002
あ、目暮警部

759
00:45:16,302 --> 00:45:20,002
白鳥君、休暇で軽井沢じゃなかったのかね

760
00:45:20,602 --> 00:45:22,502
別荘にいても退屈なんで

761
00:45:23,102 --> 00:45:24,102
事件ですか

762
00:45:24,202 --> 00:45:26,802
丁度いい、君も一緒に来てくれ

763
00:45:44,002 --> 00:45:46,402
警部殿、お待ちしておりました

764
00:45:46,802 --> 00:45:50,802
ったく、どうして君の行く所行く所に事件が起るんだ

765
00:45:50,802 --> 00:45:53,602
いやあ、神の思し召しと言うか

766
00:45:55,002 --> 00:45:57,902
毛利さん自身が神なんじゃないですか

767
00:45:58,602 --> 00:46:00,302
死神という名の…

768
00:46:04,402 --> 00:46:06,302
白鳥警部補、きつ一

769
00:46:08,302 --> 00:46:09,902
なんだ、そのバンソウコウ？

770
00:46:10,402 --> 00:46:14,002
あ、いえ、昨日ちょっと犯人とやりあっちゃって

771
00:46:16,802 --> 00:46:19,802
被害者は寒川竜さん、32歳

772
00:46:20,002 --> 00:46:21,602
フリーの映像作家か

773
00:46:22,202 --> 00:46:24,702
警部殿、これは強盗殺人で

774
00:46:25,002 --> 00:46:26,702
犯人が奪ったのは指輪です

775
00:46:27,502 --> 00:46:28,302
指輪？

776
00:46:28,402 --> 00:46:28,902
はい

777
00:46:29,402 --> 00:46:31,702
ニコライ二世の三女マリアの指輪で

778
00:46:32,002 --> 00:46:33,602
寒川さんはペンダントにして

779
00:46:33,802 --> 00:46:35,102
首から下げていました

780
00:46:35,602 --> 00:46:39,002
指輪を盗るだけなら、首からはずせばいいだけでしょ

781
00:46:39,702 --> 00:46:41,402
でも、部屋を荒した上

782
00:46:41,702 --> 00:46:43,602
枕まで切り裂いているのはおかしいよ

783
00:46:43,602 --> 00:46:46,102
こいつまた、チョ口チョ口と

784
00:46:46,102 --> 00:46:47,902
目暮警部、床にこれが

785
00:46:48,702 --> 00:46:49,902
ボールペンか

786
00:46:50,302 --> 00:46:51,002
ん？

787
00:46:51,802 --> 00:46:53,402
M.NISHIN0？

788
00:46:55,802 --> 00:46:56,802
このボールペンは

789
00:46:56,802 --> 00:47:00,302
西野さん、あなたのモノに間違いありませんね

790
00:47:00,902 --> 00:47:02,002
は、はい

791
00:47:02,402 --> 00:47:04,802
でも、それがどうして寒川さんの部屋に？

792
00:47:04,902 --> 00:47:08,002
遺体を発見したのはあなたでしたな

793
00:47:08,202 --> 00:47:09,002
そうです

794
00:47:09,202 --> 00:47:10,902
食事の支度ができたので

795
00:47:11,102 --> 00:47:12,202
呼びに行ったんです

796
00:47:12,302 --> 00:47:14,602
その時、中に入りましたか？

797
00:47:14,802 --> 00:47:15,502
いいえ

798
00:47:15,602 --> 00:47:17,702
入ってないあんたのボールペンが、

799
00:47:17,902 --> 00:47:20,202
なぜ部屋の中に落ちてたんだ

800
00:47:20,902 --> 00:47:21,702
わかりません

801
00:47:22,002 --> 00:47:24,502
では、7時半ごろ何をしていました？

802
00:47:24,802 --> 00:47:28,902
えーと 7時10分ごろ部屋でシャワーを浴びて

803
00:47:29,002 --> 00:47:30,902
その後、一休みしていました

804
00:47:31,702 --> 00:47:33,802
パパ、まさか西野さん…

805
00:47:34,302 --> 00:47:36,502
いや、そんなはずはないと思うが

806
00:47:36,802 --> 00:47:40,402
もし、西野さんが寒川さんを殺害した犯人なら

807
00:47:40,902 --> 00:47:44,302
キッドを撃った犯人も西野さんの可能性が高くなる

808
00:47:47,002 --> 00:47:47,802
目暮警部

809
00:47:48,902 --> 00:47:50,602
被害者の部屋を調べたところ

810
00:47:50,702 --> 00:47:52,702
ビデオテープが全部なくなっていました

811
00:47:53,002 --> 00:47:53,702
なに？

812
00:47:53,702 --> 00:47:54,702
そうか…

813
00:47:54,702 --> 00:47:56,902
それで部屋を荒したんだな

814
00:47:57,302 --> 00:47:59,802
こら、コナン、勝手に動くんじゃ

815
00:47:59,802 --> 00:48:01,202
あ、いいの、私が…

816
00:48:20,402 --> 00:48:21,202
蘭さん

817
00:48:21,402 --> 00:48:24,302
銃を持っている犯人がうろついているかも知れません

818
00:48:24,502 --> 00:48:26,502
皆さんの所へ戻って下さい

819
00:48:26,802 --> 00:48:28,502
でも、コナン君が

820
00:48:28,602 --> 00:48:30,802
彼は、ボクが連れ戻しますから

821
00:48:31,202 --> 00:48:31,702
さあ

822
00:48:32,502 --> 00:48:33,202
あの…

823
00:48:33,402 --> 00:48:34,802
任せといて下さい

824
00:48:39,702 --> 00:48:42,002
あ、博士… オレだけど

825
00:48:42,102 --> 00:48:44,102
大至急調べて欲しいことがあるんだ

826
00:48:46,002 --> 00:48:49,302
なに？右目を撃つスナイパーじゃと？

827
00:48:49,602 --> 00:48:51,002
判った、調べてみる

828
00:48:51,102 --> 00:48:52,902
十分後にまた電話をくれ

829
00:49:01,302 --> 00:49:02,902
十分…か

830
00:49:12,302 --> 00:49:13,502
気のせいか…

831
00:49:14,302 --> 00:49:15,702
わかったぞ、新一！

832
00:49:16,702 --> 00:49:20,102
I.C.P.0の犯罪情報にアクセスしたところ

833
00:49:20,202 --> 00:49:23,402
年齢不祥、性別不明の強盗が浮かんだ

834
00:49:23,702 --> 00:49:26,702
その名は…スコービオン

835
00:49:27,402 --> 00:49:28,502
スコービオン！

836
00:49:43,602 --> 00:49:44,902
警部、ありました

837
00:49:44,902 --> 00:49:46,502
西野さんのべッドの下に

838
00:49:46,802 --> 00:49:48,002
そんなバカな

839
00:49:48,702 --> 00:49:51,302
決定的な証拠が出たようですな

840
00:49:51,602 --> 00:49:53,902
待って下さい警部さん 私じゃありません

841
00:49:54,102 --> 00:49:55,802
あんたが犯人でないなら

842
00:49:55,902 --> 00:49:57,602
どうして指輪があったんだ

843
00:49:58,202 --> 00:49:59,602
わかりません 私にも

844
00:50:00,702 --> 00:50:03,202
犯人は十中八九、スコーピオンだ

845
00:50:03,602 --> 00:50:07,202
だとしたら、西野さんがスコーピオンだということに…

846
00:50:08,102 --> 00:50:08,602
あれ？

847
00:50:12,402 --> 00:50:13,402
もみがらの枕

848
00:50:13,802 --> 00:50:15,502
コォナァーン！

849
00:50:16,202 --> 00:50:19,302
ねえ、西野さんって羽毛アレルギーなんじゃない？

850
00:50:19,602 --> 00:50:21,102
え？そうだけど

851
00:50:21,502 --> 00:50:23,802
じゃあ、西野さんは犯人じゃないよ

852
00:50:24,102 --> 00:50:24,902
なに？

853
00:50:26,802 --> 00:50:29,902
ふ… いいから続けて

854
00:50:30,402 --> 00:50:31,502
う、うん

855
00:50:31,602 --> 00:50:35,002
だってほら、寒川さんの部屋羽毛だらけだったじゃない

856
00:50:35,202 --> 00:50:37,802
犯人は羽毛枕まで切り裂いていたし

857
00:50:38,102 --> 00:50:41,202
羽毛アレルギーの人があんなことするはずないよ

858
00:50:42,002 --> 00:50:44,402
本当に羽毛アレルギーなのかね？

859
00:50:44,702 --> 00:50:47,902
はい、それは私が証人になります

860
00:50:48,502 --> 00:50:52,502
彼は少しでも羽毛があるとクシャミが止まらなくなるんです

861
00:50:52,502 --> 00:50:55,602
だから、西野さんの枕は羽毛じゃないんだね

862
00:50:56,202 --> 00:50:57,102
そっか！

863
00:50:57,302 --> 00:51:00,202
西野さんが蘭の部屋から逃げるように出ていったのは

864
00:51:00,302 --> 00:51:01,902
鳩がいたからなんだ

865
00:51:02,402 --> 00:51:05,102
となると、犯人は一体…

866
00:51:05,602 --> 00:51:06,402
警部さん

867
00:51:06,602 --> 00:51:08,202
スコーピオンって知ってる？

868
00:51:08,602 --> 00:51:09,902
スコーピオン？

869
00:51:10,002 --> 00:51:14,002
いろんな国で口マノフ王朝の財宝を専門に盗み

870
00:51:14,302 --> 00:51:18,202
いつも相手の右目を撃って殺している悪い人だよ

871
00:51:18,402 --> 00:51:23,302
おお、そう言えば そんな強盗が国際手配されておったな

872
00:51:23,602 --> 00:51:26,502
え？それじゃ今回の犯人も？

873
00:51:27,102 --> 00:51:29,102
そのスコーピオンだと思うよ

874
00:51:29,902 --> 00:51:31,802
多分、キッドを撃ったのも

875
00:51:32,302 --> 00:51:33,402
なんだって？

876
00:51:33,502 --> 00:51:35,702
キッドのモノクルにヒビが入っていたでしょ

877
00:51:36,302 --> 00:51:37,902
スコーピオンはキッドを撃って

878
00:51:38,402 --> 00:51:41,402
キッドが手に入れたエッグを横取りしょうとしたんだよ

879
00:51:42,202 --> 00:51:44,802
なんでお前、スコーピオン なんて知ってんだよ？

880
00:51:45,102 --> 00:51:46,602
あ、いや、でも、あれが、つまり

881
00:51:46,602 --> 00:51:48,802
阿笠博士から聞いた

882
00:51:50,502 --> 00:51:51,702
そうだよね

883
00:51:52,102 --> 00:51:53,002
コナン君…

884
00:51:53,502 --> 00:51:54,902
あ、うん、そう

885
00:51:55,302 --> 00:51:56,402
やべえ！

886
00:51:56,702 --> 00:51:59,002
博士と電話しているとき感じた視線は

887
00:51:59,202 --> 00:52:00,902
白鳥刑事のだったのか、あ…

888
00:52:03,402 --> 00:52:05,002
秘密が明るみに出るって…

889
00:52:06,502 --> 00:52:09,002
あれって、白鳥刑事のことか

890
00:52:12,202 --> 00:52:15,002
しかし、スコーピオンが犯人だったとして

891
00:52:15,302 --> 00:52:17,502
どうして寒川さんから奪った指輪を

892
00:52:17,502 --> 00:52:19,702
西野さんの部屋に隠したんだ？

893
00:52:20,402 --> 00:52:21,902
それが、さっぱり

894
00:52:22,802 --> 00:52:24,202
困ったな

895
00:52:24,402 --> 00:52:28,402
白鳥刑事の前で、うかつに時計型麻酔銃使うわけには…

896
00:52:29,502 --> 00:52:30,302
仕方ねえ

897
00:52:30,802 --> 00:52:34,602
ねえ、西野さんと寒川さんって知り合いなんじゃない？

898
00:52:34,902 --> 00:52:35,302
え？

899
00:52:35,502 --> 00:52:36,902
昨日、美術館で

900
00:52:37,002 --> 00:52:39,702
寒川さん、西野さんを見てビックリしてたよ

901
00:52:40,102 --> 00:52:40,902
本当かい？

902
00:52:41,302 --> 00:52:45,002
西野さんって、ずっと海外を旅して周ってたんでしょう

903
00:52:45,302 --> 00:52:47,902
きっとその時どこかで会ってるんだよ

904
00:52:49,102 --> 00:52:51,702
うーん…あーっ！

905
00:52:51,702 --> 00:52:53,902
知ってるんですか？寒川さんを

906
00:52:54,002 --> 00:52:58,102
はい 3年前にアジアを旅行してたときのことです

907
00:52:58,802 --> 00:52:59,402
あの男

908
00:52:59,802 --> 00:53:03,002
内戦で家を焼かれた女の子をビデオに撮っていました

909
00:53:03,602 --> 00:53:05,102
注意してもやめないので

910
00:53:05,102 --> 00:53:07,002
思わず殴ってしまったんです

911
00:53:07,302 --> 00:53:11,102
じゃあ寒川さん、西野さんのこと恨んでいるね、きっと

912
00:53:11,202 --> 00:53:12,302
わかった…

913
00:53:12,502 --> 00:53:16,002
西野さん、あんたがスコーピオンだったんだ

914
00:53:16,302 --> 00:53:17,202
おいおい

915
00:53:17,702 --> 00:53:21,802
毛利君、それは羽毛の件で違うとわかったじゃないか

916
00:53:22,102 --> 00:53:24,002
あ、そうでした

917
00:53:24,002 --> 00:53:26,002
でも、西野さん、助かったね

918
00:53:27,902 --> 00:53:31,602
だって、もし寒川さんがスコーピオンに殺されてなかったら

919
00:53:32,102 --> 00:53:34,502
西野さん、指輪泥棒にされてたよ

920
00:53:35,702 --> 00:53:36,702
待てよ

921
00:53:38,402 --> 00:53:39,402
そうか

922
00:53:39,702 --> 00:53:42,302
この事件二つのエッグならぬ

923
00:53:42,402 --> 00:53:45,102
二つの事件が重なっていたんです

924
00:53:45,402 --> 00:53:46,902
二つの事件？

925
00:53:47,402 --> 00:53:48,402
そうそう

926
00:53:49,302 --> 00:53:50,602
一つめの事件は

927
00:53:50,802 --> 00:53:54,002
寒川さんが西野さんをはめようとしたものです

928
00:53:54,602 --> 00:53:58,802
彼は西野さんに指輪泥棒の罪を着せるため

929
00:53:58,902 --> 00:54:01,602
わざとみんなの前で指輪を見せ

930
00:54:02,002 --> 00:54:04,402
西野さんがシャワーを浴びている間に

931
00:54:04,502 --> 00:54:07,502
部屋へ侵入し、自分の指輪を

932
00:54:07,602 --> 00:54:09,602
べッドの下に隠したんです

933
00:54:10,102 --> 00:54:12,702
そして、ボールペンを取った

934
00:54:13,402 --> 00:54:17,402
西野さんに指輪泥棒の罪をきせるために

935
00:54:18,102 --> 00:54:19,602
ところが、その前に

936
00:54:19,802 --> 00:54:21,802
第二の事件が起ったんです

937
00:54:22,102 --> 00:54:23,002
寒川さんは

938
00:54:24,002 --> 00:54:26,602
スコーピオンに射殺された

939
00:54:28,402 --> 00:54:30,002
目的は恐らく

940
00:54:30,202 --> 00:54:31,902
スコーピオンの正体を示す

941
00:54:31,902 --> 00:54:35,202
何かを撮影してしまったテープと指輪！

942
00:54:35,402 --> 00:54:39,802
しかし、首からかけてあった筈の指輪が見付からないので

943
00:54:40,002 --> 00:54:43,202
スコービオンは部屋の中を荒して探したんです

944
00:54:43,502 --> 00:54:46,302
すごい、おじさん、名推理だね

945
00:54:47,202 --> 00:54:49,002
俺にかかればこのくらい！

946
00:54:50,202 --> 00:54:52,402
という事は、スコーピオンはまだ

947
00:54:52,402 --> 00:54:55,102
この船のどこかに潜んでいるという事か

948
00:54:55,602 --> 00:54:56,902
そのことなんですが

949
00:54:57,602 --> 00:55:00,002
救命艇が一艇なくなっていました

950
00:55:00,202 --> 00:55:01,102
なにっ！

951
00:55:01,502 --> 00:55:04,502
それじゃ、スコーピオンはその救命艇で！

952
00:55:04,802 --> 00:55:06,602
緊急手配はしましたが

953
00:55:06,802 --> 00:55:08,902
発見は難しいと思われます

954
00:55:09,202 --> 00:55:10,702
取り逃したか

955
00:55:11,802 --> 00:55:14,302
本当にスコーピオンは逃げたのか

956
00:55:21,302 --> 00:55:25,502
何はともあれ、殺人犯がこの船にもういないとわかって

957
00:55:25,702 --> 00:55:26,802
ほっとしたぜ

958
00:55:28,502 --> 00:55:30,602
はい、安心しました

959
00:55:30,902 --> 00:55:34,002
しかし、スコーピオンがもう一個のエッグを狙って

960
00:55:34,502 --> 00:55:37,702
香坂家の城に現われる可能性はあります

961
00:55:39,302 --> 00:55:42,202
いや、もうすでに向っているかも

962
00:55:42,502 --> 00:55:43,302
目暮警部

963
00:55:43,702 --> 00:55:45,402
明日、東京に着き次第

964
00:55:45,502 --> 00:55:49,002
私も夏美さんたちと城へ向かいたいと思います

965
00:55:49,302 --> 00:55:50,902
わかった そうしてくれ

966
00:55:51,302 --> 00:55:53,102
おい、聞いた通りだ

967
00:55:53,302 --> 00:55:56,502
今度ばかりは、絶対に連れて行くわけにはいかんからな

968
00:55:56,502 --> 00:55:59,002
いえ、コナン君も連れて行きましょう

969
00:55:59,102 --> 00:55:59,702
なに？

970
00:56:00,402 --> 00:56:03,902
彼のユニークな発想が役に立つかも知れませんから

971
00:56:03,902 --> 00:56:05,202
こいつの？

972
00:56:06,402 --> 00:56:07,202
ええ…

973
00:56:20,302 --> 00:56:23,502
ったく、頭にくるよな！コナンの奴！

974
00:56:24,202 --> 00:56:28,202
ホント！大阪へ行ったきり全然連絡してこないんだもん

975
00:56:28,502 --> 00:56:33,102
少年探偵団の一員という自覚がないんですよ 彼には

976
00:56:33,502 --> 00:56:36,402
博士、まだ見つからないの？

977
00:56:36,502 --> 00:56:37,402
免許証

978
00:56:37,602 --> 00:56:40,002
確かこの辺に置いたんじゃがの

979
00:56:40,302 --> 00:56:43,602
早くしないと江戸川君先に着いちゃうわよ

980
00:56:51,802 --> 00:56:56,102
いやあ、哀君は探し物を見付けるのがうまいのう

981
00:56:59,202 --> 00:57:01,902
どうやら、もうひとつトラブルが見つかったみたい

982
00:57:02,502 --> 00:57:03,102
チャン

983
00:57:13,802 --> 00:57:14,702
毛利さん

984
00:57:15,002 --> 00:57:18,902
寒川さんの指輪、本当にマりアのものだったんでしょうか

985
00:57:19,302 --> 00:57:22,802
さぁ 一応、目暮警部が預かって

986
00:57:23,102 --> 00:57:25,402
鑑定に出すって言ってましたが

987
00:57:26,002 --> 00:57:30,002
マリアというのは四人姉妹の中でも一番優しい子で

988
00:57:30,602 --> 00:57:33,502
大きな灰色の瞳をしていたそうです

989
00:57:34,102 --> 00:57:35,402
灰色の瞳？

990
00:57:35,902 --> 00:57:37,902
夏美さんや青蘭さんと同じだ

991
00:57:39,302 --> 00:57:41,802
口シア革命のあとで、皇帝一家が

992
00:57:41,802 --> 00:57:45,102
全員銃殺されたのは御存知と思いますが

993
00:57:45,502 --> 00:57:49,802
マリアと皇太子の遺体だけは確認されてないんです

994
00:57:50,402 --> 00:57:51,802
そうなんですか

995
00:58:35,502 --> 00:58:38,002
わあ一 本当にきれいなお城

996
00:58:38,502 --> 00:58:41,702
ドイツのノイシュバンシュタイン城に似てますね

997
00:58:42,402 --> 00:58:45,202
シンデレラ城のモデルになったと言われている…

998
00:58:45,602 --> 00:58:49,802
あれ？そう言えば、どうしてドイツ風の城なんだ？

999
00:58:50,802 --> 00:58:53,602
夏美さんのひいおばあさんは口シア人なのに

1000
00:59:00,302 --> 00:59:01,902
よー、コナン！

1001
00:59:02,002 --> 00:59:03,202
コナンくーん！

1002
00:59:04,302 --> 00:59:05,602
元気ですか

1003
00:59:05,702 --> 00:59:07,402
博士、どうしてここへ？

1004
00:59:07,502 --> 00:59:10,202
いや、コナン君から電話をもらってな

1005
00:59:10,602 --> 00:59:12,702
ドライブがてら来てみたんじゃよ

1006
00:59:14,602 --> 00:59:19,902
ほれ、君に言われた通りバージョン•アップしといたぞ

1007
00:59:19,902 --> 00:59:20,502
サンキュー

1008
00:59:21,102 --> 00:59:23,502
でも、何であいつら連れてきたんだよ

1009
00:59:23,602 --> 00:59:26,802
それが、知らんうちに車に潜り込んでおってな

1010
00:59:27,502 --> 00:59:29,302
まるでおとぎの国みたい

1011
00:59:29,502 --> 00:59:30,302
この中に

1012
00:59:30,302 --> 00:59:32,102
宝が隠されているんですね

1013
00:59:32,302 --> 00:59:34,202
うな重、何杯食えっかな？

1014
00:59:34,202 --> 00:59:35,602
いいかお前たち

1015
00:59:35,802 --> 00:59:37,802
中へは絶対入っちゃいかんぞ

1016
00:59:37,802 --> 00:59:38,602
はーい

1017
00:59:38,602 --> 00:59:40,102
わかってまーす

1018
00:59:40,702 --> 00:59:43,702
おいおい、やけに素直じゃねーか

1019
00:59:44,602 --> 00:59:46,502
乾さん、遅いですね

1020
00:59:46,502 --> 00:59:50,102
ええ、何か寄るところがあるとか言ってましたけど

1021
00:59:58,702 --> 01:00:01,802
や一、悪い悪い準備に手間取ってな

1022
01:00:02,602 --> 01:00:04,502
なんです、その荷物

1023
01:00:04,802 --> 01:00:06,802
探険にでも行くつもりですか

1024
01:00:08,002 --> 01:00:11,602
なあに、備えあれば憂いなしってやつですよ

1025
01:00:13,402 --> 01:00:18,102
用心することね スコーピオンは意外と身近にいるかもよ

1026
01:00:18,402 --> 01:00:20,202
ああ、わかってる

1027
01:00:38,202 --> 01:00:41,002
あ、鍵をかけて下さい

1028
01:00:41,702 --> 01:00:44,002
子供たちが入り込まないように

1029
01:00:44,202 --> 01:00:44,902
は、はい

1030
01:00:47,502 --> 01:00:49,702
よし、それじゃ俺たちも

1031
01:00:49,802 --> 01:00:51,602
ん？何をする気じゃ？

1032
01:00:51,702 --> 01:00:53,402
先に宝を見付けるのよ

1033
01:00:53,802 --> 01:00:55,402
別の入口があるはずです

1034
01:00:55,502 --> 01:00:56,602
探しましょう

1035
01:01:03,202 --> 01:01:04,802
ここは騎士の間です

1036
01:01:05,102 --> 01:01:08,502
西洋の甲冑とタペストリーが飾られております

1037
01:01:14,102 --> 01:01:15,902
ここは貴婦人の間です

1038
01:01:16,302 --> 01:01:19,702
大奥様よくここで一日中しておられました

1039
01:01:21,002 --> 01:01:24,002
この部屋が一番気が休まるとおっしゃられて

1040
01:01:25,902 --> 01:01:28,602
こちらは皇帝の間でございます

1041
01:01:29,302 --> 01:01:32,402
なあ、ちょっとトイレ行きたいんだが

1042
01:01:32,502 --> 01:01:35,302
トイレなら廊下へ出て右の奥です

1043
01:02:02,502 --> 01:02:03,902
思ったとおりだ

1044
01:02:30,102 --> 01:02:32,802
エッグはなさそうだがまあいいか

1045
01:02:44,502 --> 01:02:46,102
こりゃ一体？

1046
01:02:49,402 --> 01:02:53,802
80年前、喜一様が作られた防犯装置です

1047
01:02:54,502 --> 01:02:58,102
この城には、まだ他にも幾つか仕掛けがありますから

1048
01:02:58,202 --> 01:02:59,502
ご注意下さい

1049
01:03:01,102 --> 01:03:04,902
つまり、抜け駆けは禁止ってことですよ、乾さん

1050
01:03:06,802 --> 01:03:09,402
道具は、懐中電灯だけあれば十分でしょう

1051
01:03:11,802 --> 01:03:15,102
本当に「からくり」がすきなんだな 喜一さんは

1052
01:03:15,902 --> 01:03:17,102
となると…

1053
01:03:17,702 --> 01:03:20,102
ねえ、このお城に地下室は？

1054
01:03:20,302 --> 01:03:21,302
ありませんが…

1055
01:03:21,702 --> 01:03:24,402
じゃあ、一階にひいおじいさんの部屋は？

1056
01:03:25,602 --> 01:03:28,202
それでしたら執務室がございます

1057
01:03:34,302 --> 01:03:35,202
どうぞ

1058
01:03:36,202 --> 01:03:39,402
こちらには、喜一様のお写真と

1059
01:03:39,502 --> 01:03:44,702
当時の日常的な情景を撮影された物が展示してあります

1060
01:03:50,202 --> 01:03:51,402
ねえ、夏美さん

1061
01:03:51,602 --> 01:03:53,202
ひいおばあさんの写真は？

1062
01:03:53,202 --> 01:03:55,602
それがね、一枚もないの

1063
01:03:55,902 --> 01:03:56,602
だから私

1064
01:03:56,602 --> 01:03:58,402
曾祖母の顔は知らないんだ

1065
01:04:00,702 --> 01:04:04,802
妙だな 喜一さんの写真はたくさん残っているのに

1066
01:04:06,202 --> 01:04:09,402
おい、この男ラスプーチンじゃないか

1067
01:04:11,302 --> 01:04:13,402
ええ、彼に間違いありません

1068
01:04:13,602 --> 01:04:14,902
г.расутинと

1069
01:04:14,902 --> 01:04:16,602
サインもありますからね

1070
01:04:17,202 --> 01:04:19,102
ゲー•ラスプーチン？

1071
01:04:20,102 --> 01:04:22,202
お父さん、ラスプーチンって？

1072
01:04:22,302 --> 01:04:27,502
いや、俺も世紀の大悪党だったという事ぐらいしか…

1073
01:04:28,202 --> 01:04:31,402
奴はな、怪僧ラスプーチンと言われ

1074
01:04:31,502 --> 01:04:33,302
皇帝一家に取り入って

1075
01:04:33,502 --> 01:04:36,802
口マノフ王朝滅亡の原因を作った男だ

1076
01:04:37,202 --> 01:04:39,502
一時、権勢をほしいままにしたが

1077
01:04:40,002 --> 01:04:42,602
最後は、皇帝の親戚筋に当る

1078
01:04:42,702 --> 01:04:45,502
ユスポフ公爵に殺害されたんだ

1079
01:04:46,402 --> 01:04:48,302
川から発見された遺体は

1080
01:04:48,402 --> 01:04:50,002
頭蓋骨が陥没し

1081
01:04:50,002 --> 01:04:53,202
片方の目がつぶれていたそうだぜ

1082
01:04:53,202 --> 01:04:55,902
え？片方の目が…

1083
01:04:55,902 --> 01:04:58,502
乾さん、今はラスプーチンより

1084
01:04:58,502 --> 01:05:00,002
もう一つのエッグです

1085
01:05:04,302 --> 01:05:06,002
そうは言ってもなあ

1086
01:05:06,402 --> 01:05:08,302
こんな広い家の中から

1087
01:05:08,302 --> 01:05:10,402
どうやってさがしぁいいんだ

1088
01:05:11,702 --> 01:05:13,102
おじさん、ちょっと貸して

1089
01:05:13,302 --> 01:05:14,202
コ、コラ

1090
01:05:14,302 --> 01:05:15,502
下から風が来ている

1091
01:05:16,102 --> 01:05:18,402
この下に秘密の地下室があるんだよ

1092
01:05:18,502 --> 01:05:19,302
なにっ！

1093
01:05:21,202 --> 01:05:22,402
とすると…

1094
01:05:22,702 --> 01:05:24,902
からくり好きの喜一さんのことだから

1095
01:05:25,302 --> 01:05:28,502
きっとどこかにスイッチがあるはず…ん？

1096
01:05:33,602 --> 01:05:34,802
なんだ、それは？

1097
01:05:35,002 --> 01:05:36,602
口シア語のアルファベット

1098
01:05:37,102 --> 01:05:40,102
それで、秘密の地下室へのドアが開くのか？

1099
01:05:40,502 --> 01:05:42,202
パスワードがあると思うよ

1100
01:05:42,702 --> 01:05:44,902
セルゲイさん口シア語で押してみて

1101
01:05:47,502 --> 01:05:48,502
「思い出」…

1102
01:05:48,602 --> 01:05:50,602
ボスポミナーニエに違いない

1103
01:05:51,202 --> 01:05:54,102
ボスポミナーニエ

1104
01:05:57,202 --> 01:05:57,902
あれ？

1105
01:05:58,402 --> 01:06:00,402
じゃあ、キイチ•コーサカだ

1106
01:06:01,002 --> 01:06:03,502
キイチコーサカ

1107
01:06:14,802 --> 01:06:16,302
何も起きねーぞ

1108
01:06:16,602 --> 01:06:20,702
夏美さん、何か伝え聞いている言葉はありませんか

1109
01:06:20,902 --> 01:06:22,302
いいえ、なにも

1110
01:06:22,902 --> 01:06:25,202
バルシェ•ニクカッタベカ

1111
01:06:27,302 --> 01:06:29,302
夏美さんの言ってたあの言葉

1112
01:06:29,402 --> 01:06:30,902
口シア語かもしれないよ

1113
01:06:31,602 --> 01:06:33,102
おい、何の話だ

1114
01:06:33,102 --> 01:06:34,402
しいー、黙って

1115
01:06:35,402 --> 01:06:38,402
夏美さん、バルシェ…何ですか？

1116
01:06:38,702 --> 01:06:39,902
二クカッタベカ…

1117
01:06:40,002 --> 01:06:42,602
バルシェ…二クカッタベカ…

1118
01:06:43,202 --> 01:06:43,902
もしかしたら

1119
01:06:44,302 --> 01:06:46,002
切るところが違うのかも

1120
01:06:46,502 --> 01:06:49,502
バル、シェニ、クカッタ、べカ

1121
01:06:49,802 --> 01:06:52,102
うーん、バルシェニ

1122
01:06:52,502 --> 01:06:55,202
それ「волще ьник

1123
01:06:55,402 --> 01:06:57,202
коныа века」 じゃないかしら

1124
01:06:57,402 --> 01:06:57,802
えっ？

1125
01:06:58,502 --> 01:07:01,802
そうか、「バルシェーブニックカンツアー•ベカ」だ

1126
01:07:02,002 --> 01:07:03,202
それって、どういう意味？

1127
01:07:03,802 --> 01:07:06,802
英語だと「ザ•ラスト•ウィザード•オブ•ザ•センチュリー」

1128
01:07:07,102 --> 01:07:09,102
えーと日本語では…

1129
01:07:09,902 --> 01:07:11,902
世紀末の魔術師

1130
01:07:13,302 --> 01:07:15,702
世紀末の魔術師？

1131
01:07:15,902 --> 01:07:17,502
どっかで聞いたような

1132
01:07:18,002 --> 01:07:19,402
キッドの予告状よ

1133
01:07:20,002 --> 01:07:22,702
そうだ！こりゃ、とんだ偶然だな

1134
01:07:23,302 --> 01:07:26,302
偶然？本当にそうなのか…

1135
01:07:27,202 --> 01:07:28,802
とにかく押してみましょう

1136
01:07:29,502 --> 01:07:32,402
バルシェーブニック カンツアー•ベカ

1137
01:07:43,402 --> 01:07:45,402
な、なんだ、この音？

1138
01:07:52,002 --> 01:07:53,202
おおー、こりゃ…

1139
01:07:57,702 --> 01:07:58,802
こんなものが？

1140
01:08:03,102 --> 01:08:04,802
でかしたぞ、ぼうず

1141
01:08:20,802 --> 01:08:21,602
駄目です

1142
01:08:21,802 --> 01:08:23,602
ここも鍵がかかってますよ

1143
01:08:23,602 --> 01:08:28,302
くそ、グズグズしてたら先に宝を見付けられちまうぞ

1144
01:08:28,502 --> 01:08:31,402
おーい、哀君、どこ行くんじゃ？

1145
01:08:31,802 --> 01:08:33,702
ちょっと、あの塔を見てくるだけ

1146
01:08:35,002 --> 01:08:38,602
灰原！何かあるのか、あそこに

1147
01:08:38,602 --> 01:08:39,902
宝よ、きっと

1148
01:08:39,902 --> 01:08:41,102
いーですね

1149
01:08:43,702 --> 01:08:44,602
あくぞ！

1150
01:08:46,302 --> 01:08:47,102
あれ？

1151
01:08:47,902 --> 01:08:50,002
何だよ灰原、何もねーぞ

1152
01:08:50,302 --> 01:08:52,202
何かあるなんて、言ってないわよ

1153
01:08:52,802 --> 01:08:55,802
おーい、もう諦めて帰った方が…

1154
01:09:02,202 --> 01:09:02,802
なに！

1155
01:09:06,802 --> 01:09:08,402
た、大変じゃあ！

1156
01:09:20,502 --> 01:09:22,302
痛てーな、お前ら

1157
01:09:22,402 --> 01:09:24,002
柔らかいお腹ですね

1158
01:09:24,102 --> 01:09:26,202
怪我しないですんだわ、おかげで

1159
01:09:27,302 --> 01:09:28,302
なんだ これ

1160
01:09:28,302 --> 01:09:29,702
キャー、蛇よ！

1161
01:09:37,302 --> 01:09:38,502
蛇じゃないわ

1162
01:09:38,802 --> 01:09:42,002
縄梯子よ かなり古いわね

1163
01:09:43,202 --> 01:09:46,102
元々上の方からついてたのが切れたみたい

1164
01:09:46,202 --> 01:09:48,402
ちえっ、脅かしやがって

1165
01:09:48,702 --> 01:09:51,802
どうする？ここで博士が助けに来てくれるのを待つ？

1166
01:09:52,302 --> 01:09:54,302
それとも先へ進む？

1167
01:09:55,902 --> 01:09:56,802
そりゃ…

1168
01:09:57,102 --> 01:09:58,102
もちろん…

1169
01:09:58,402 --> 01:10:00,202
レッツ•ゴー

1170
01:10:08,302 --> 01:10:09,902
それにしても、夏美さん

1171
01:10:10,002 --> 01:10:10,602
はい？

1172
01:10:11,002 --> 01:10:14,702
どうしてパスワードが世紀末の魔術師だったんでしょう

1173
01:10:14,902 --> 01:10:18,202
多分、曾祖父がそう呼ばれていたんだと思います

1174
01:10:19,102 --> 01:10:22,202
曾祖父は1900年のパり万博に

1175
01:10:22,602 --> 01:10:24,902
16歳でカラクリ人形を出品し

1176
01:10:25,102 --> 01:10:27,702
そのまま口シアに渡ったと聞いています

1177
01:10:28,002 --> 01:10:29,002
なるほど

1178
01:10:29,302 --> 01:10:33,002
1900年と言えばまさに世紀末ですな

1179
01:10:39,602 --> 01:10:42,902
ほ一、まだ先があるのか

1180
01:10:43,002 --> 01:10:44,902
随分、深いんだな

1181
01:10:47,302 --> 01:10:48,102
どうしたの？

1182
01:10:48,202 --> 01:10:49,602
今、かすかに物音が

1183
01:10:49,702 --> 01:10:50,902
スコーピオンか？

1184
01:10:51,102 --> 01:10:51,902
僕、見てくる

1185
01:10:52,102 --> 01:10:52,902
コナン君

1186
01:10:53,302 --> 01:10:54,402
私が行きます

1187
01:10:54,902 --> 01:10:55,602
毛利さんは

1188
01:10:55,602 --> 01:10:57,302
皆さんとここにいて下さい

1189
01:10:57,402 --> 01:10:58,102
わかった

1190
01:11:18,802 --> 01:11:20,202
あ、あんた

1191
01:11:30,902 --> 01:11:32,002
ああっ、お前ら

1192
01:11:32,602 --> 01:11:33,602
コナン君

1193
01:11:34,002 --> 01:11:35,202
タクー

1194
01:11:36,102 --> 01:11:39,702
この世であなたの愛を

1195
01:11:39,902 --> 01:11:43,102
手に入れるもの

1196
01:11:43,102 --> 01:11:45,402
どういうつもりなんだ、こいつら

1197
01:11:45,702 --> 01:11:47,302
いいじゃないですか、毛利さん

1198
01:11:47,502 --> 01:11:48,902
大勢の方が楽しくて

1199
01:11:48,902 --> 01:11:49,902
しかし

1200
01:11:50,602 --> 01:11:55,702
謎が解けてゆく

1201
01:11:56,202 --> 01:11:59,502
君がただ

1202
01:11:59,602 --> 01:12:00,502
あれ？

1203
01:12:00,602 --> 01:12:01,902
行き止まり？

1204
01:12:02,002 --> 01:12:04,102
通路をどこか間違えたのかしら

1205
01:12:04,802 --> 01:12:06,302
そんな筈はありません

1206
01:12:06,402 --> 01:12:08,102
通路は一本道でしたから

1207
01:12:08,302 --> 01:12:11,202
てことは、ここにも何か仕掛けが

1208
01:12:12,302 --> 01:12:13,902
わー、鳥が一杯！

1209
01:12:14,402 --> 01:12:19,002
あれ？変ですね… 大きな鳥だけ頭が二つありますよ

1210
01:12:19,602 --> 01:12:22,802
双頭の鷲…皇帝の紋章ね

1211
01:12:23,002 --> 01:12:23,502
ああ

1212
01:12:24,102 --> 01:12:26,802
王冠の後ろにあるのは、太陽か

1213
01:12:27,402 --> 01:12:28,302
太陽…

1214
01:12:28,902 --> 01:12:29,802
光…

1215
01:12:30,402 --> 01:12:31,302
もしかしたら

1216
01:12:33,402 --> 01:12:34,202
白鳥さん！

1217
01:12:34,402 --> 01:12:36,102
あの双頭の鷲の王冠に

1218
01:12:36,202 --> 01:12:38,302
ライトの光を細くして当ててみて

1219
01:12:38,802 --> 01:12:39,802
あ、ああ

1220
01:12:44,802 --> 01:12:45,902
光ったぞ

1221
01:12:46,002 --> 01:12:46,702
なんだ？

1222
01:12:48,802 --> 01:12:49,902
みんな下がって！

1223
01:13:00,202 --> 01:13:01,302
入口！

1224
01:13:01,802 --> 01:13:02,902
なるほど

1225
01:13:03,202 --> 01:13:07,202
この王冠には、光度計が組み込まれているってわけか

1226
01:13:19,302 --> 01:13:20,702
すっげー

1227
01:13:20,902 --> 01:13:23,302
な、なんて仕掛けだ

1228
01:13:36,902 --> 01:13:38,802
まるで卵の中みたい

1229
01:13:40,902 --> 01:13:42,002
なんだ？これ

1230
01:13:49,202 --> 01:13:50,402
柩のようですね

1231
01:13:50,502 --> 01:13:54,202
作りは西洋風だが桐で作られている

1232
01:13:54,702 --> 01:13:57,002
それにしても、でかい錠だな

1233
01:13:57,102 --> 01:13:59,402
あ！夏美さん、あの鍵！

1234
01:13:59,502 --> 01:14:01,502
え？そっか

1235
01:14:10,802 --> 01:14:12,302
この鍵だったのね

1236
01:14:13,202 --> 01:14:16,002
てことは…この柩の中に…

1237
01:14:17,502 --> 01:14:19,402
開けてもよろしいですか

1238
01:14:19,802 --> 01:14:20,702
は、はい

1239
01:14:24,202 --> 01:14:26,102
結構…重いぞ

1240
01:14:29,302 --> 01:14:32,402
遺骨が一体、それにエッグだ！

1241
01:14:32,802 --> 01:14:35,102
エッグを抱くようにして眠っている

1242
01:14:35,702 --> 01:14:38,702
夏美さん、この遺骨はひいおじいさんの？

1243
01:14:39,002 --> 01:14:40,302
いえ、多分

1244
01:14:40,502 --> 01:14:42,402
曾祖母のものだと思います

1245
01:14:42,902 --> 01:14:45,302
横須賀に曾祖父の墓だけあって

1246
01:14:45,602 --> 01:14:47,502
ずっと不思議に思っていたんです

1247
01:14:48,402 --> 01:14:51,502
もしかすると口シア人だったために

1248
01:14:52,002 --> 01:14:55,402
先祖代代の墓には葬れなかったのかもしれません

1249
01:14:56,502 --> 01:14:57,502
夏美さん

1250
01:14:58,302 --> 01:15:00,302
こんな時にとは思いますが

1251
01:15:00,502 --> 01:15:02,902
エッグを見せていただけないでしょうか

1252
01:15:03,202 --> 01:15:03,702
はい

1253
01:15:08,202 --> 01:15:08,902
どうぞ

1254
01:15:11,102 --> 01:15:13,402
底には、小さな穴があいていますね

1255
01:15:17,502 --> 01:15:19,002
からっぽ？

1256
01:15:19,502 --> 01:15:20,502
そんな馬鹿な

1257
01:15:20,802 --> 01:15:22,002
どういうことかしら

1258
01:15:22,602 --> 01:15:23,502
から？

1259
01:15:23,802 --> 01:15:26,002
それ、マトリョーシカなの？

1260
01:15:26,802 --> 01:15:27,902
マトリョーシカ？

1261
01:15:28,402 --> 01:15:30,602
私のうちに、その人形あるよ

1262
01:15:30,902 --> 01:15:32,202
お父さんのお友達が

1263
01:15:32,402 --> 01:15:34,702
口シアからお土産に買ってきてくれたの

1264
01:15:35,402 --> 01:15:38,302
なんだ？そのマト…リョーシカって？

1265
01:15:38,702 --> 01:15:42,302
人形の中に、小さな人形が次々入っている

1266
01:15:42,702 --> 01:15:44,102
ロシアの人形です

1267
01:15:44,702 --> 01:15:46,502
確かにそうかもしれません

1268
01:15:47,002 --> 01:15:47,802
見て下さい

1269
01:15:48,502 --> 01:15:51,202
中の溝は入れたエッグを動かないように

1270
01:15:51,202 --> 01:15:53,302
固定するためのもののようです

1271
01:15:54,402 --> 01:15:58,202
くそっ、あのエッグがありや確かめられるんだが

1272
01:15:58,502 --> 01:16:00,102
エッグならありますよ

1273
01:16:02,802 --> 01:16:04,202
こんなこともあろうかと

1274
01:16:04,502 --> 01:16:07,502
鈴木会長から借りてきたんです

1275
01:16:07,902 --> 01:16:11,802
おまえ… 黙って借りて来たんじゃねーだろうな

1276
01:16:12,502 --> 01:16:13,802
や、やだなあ

1277
01:16:13,802 --> 01:16:15,802
そんなはずないじゃありませんか

1278
01:16:16,102 --> 01:16:17,902
早速ためしてみましょう

1279
01:16:22,102 --> 01:16:23,302
ピッタリだ

1280
01:16:23,902 --> 01:16:28,302
つまり、喜一さんは二個のエッグを別々に作ったんじゃなく

1281
01:16:28,702 --> 01:16:31,402
二個で一個のエッグを作ったんですね

1282
01:16:32,102 --> 01:16:33,002
不満そうね

1283
01:16:33,302 --> 01:16:35,602
ああ…あのエッグには、

1284
01:16:36,002 --> 01:16:39,002
何かもっと仕掛けがあるような気がしてならねえ

1285
01:16:39,402 --> 01:16:43,502
それこそ「世紀末の魔術師」の名にふさわしい仕掛けが…

1286
01:16:44,002 --> 01:16:47,002
それにしても見事なダイヤですなあ

1287
01:16:47,102 --> 01:16:49,702
いえ、ダイヤじゃないみたいですよ

1288
01:16:50,902 --> 01:16:52,902
ただのガラスじゃないかしら これ

1289
01:16:53,202 --> 01:16:54,102
ガラス？

1290
01:16:55,002 --> 01:16:57,202
待てよ…そう言えば…

1291
01:16:58,502 --> 01:17:00,302
エッグのふたの裏のガラス

1292
01:17:01,302 --> 01:17:02,502
喜一さんの部屋

1293
01:17:03,302 --> 01:17:04,502
光と仕掛け

1294
01:17:06,302 --> 01:17:08,102
そして…あの台！

1295
01:17:09,002 --> 01:17:09,902
間違いない！

1296
01:17:10,302 --> 01:17:13,402
エッグのガラスはレンズの役割をするためのものだ

1297
01:17:14,502 --> 01:17:16,802
セルゲイさん、そのエッグ貸して

1298
01:17:16,902 --> 01:17:18,302
また、こいつは

1299
01:17:18,402 --> 01:17:20,402
まあ待って下さい、毛利さん

1300
01:17:21,102 --> 01:17:22,502
何か手伝うことは？

1301
01:17:23,002 --> 01:17:24,102
ライトの用意を

1302
01:17:28,802 --> 01:17:31,302
ライトの光を細くして、台の中に

1303
01:17:31,502 --> 01:17:32,102
わかった

1304
01:17:32,302 --> 01:17:33,802
セルゲイさん、青蘭さん

1305
01:17:34,402 --> 01:17:35,702
口ーソクの火を消して

1306
01:17:40,202 --> 01:17:42,402
一体、なにをやろうってんだ

1307
01:17:42,602 --> 01:17:43,602
まあ、見てて

1308
01:17:53,202 --> 01:17:55,002
エッグの中が、透けてきた

1309
01:17:58,002 --> 01:17:59,402
ネジも巻かないのに

1310
01:17:59,502 --> 01:18:02,002
皇帝一家の人形がせり上がっている

1311
01:18:02,602 --> 01:18:06,002
エッグの内部に、光度計が組み込まれているんですよ

1312
01:18:19,102 --> 01:18:20,402
な、なんだあ

1313
01:18:20,602 --> 01:18:21,602
こ、これは

1314
01:18:30,402 --> 01:18:33,502
ニ、ニコライ皇帝一家の写真です

1315
01:18:33,702 --> 01:18:34,902
そうか…

1316
01:18:35,202 --> 01:18:39,102
エッグの中の人形が見ていたのは、ただの本じゃなく

1317
01:18:39,802 --> 01:18:40,902
アルバム…

1318
01:18:41,802 --> 01:18:44,802
だから、メモリーズ•エッグだったってわけか

1319
01:18:45,802 --> 01:18:49,102
もし、皇帝一家が殺害されずに

1320
01:18:49,302 --> 01:18:51,102
このエッグを手にしていたら

1321
01:18:51,602 --> 01:18:54,902
これほど素晴らしいプレゼントはなかったでしょう

1322
01:18:55,602 --> 01:18:59,702
まさに…世紀末の魔術師だったんですな

1323
01:19:00,202 --> 01:19:02,202
あなたのひいおじいさんは…

1324
01:19:02,702 --> 01:19:06,202
それを聞いて、曾祖父も喜んでいることと思います

1325
01:19:06,802 --> 01:19:07,902
ねえ、夏美さん

1326
01:19:09,502 --> 01:19:12,902
あの写真、夏美さんのひいおじいさんじゃない？

1327
01:19:14,602 --> 01:19:17,402
あの、二人で椅子に腰かけて写っている写真

1328
01:19:18,702 --> 01:19:19,702
本当だわ

1329
01:19:20,102 --> 01:19:23,202
じゃ、一緒に写っているのは曾祖母ね

1330
01:19:24,602 --> 01:19:29,202
あれが、ひいおばあさまやっとお顔が見られた

1331
01:19:30,302 --> 01:19:33,302
あの写真だけ日本で撮られたのですね

1332
01:19:34,002 --> 01:19:36,602
後から喜一様が加えられたのでしょう

1333
01:19:38,502 --> 01:19:39,902
あれ？この人…

1334
01:19:44,802 --> 01:19:48,002
似てる…夏美さんと…

1335
01:19:57,902 --> 01:19:59,802
このエッグは喜一さんの

1336
01:20:00,002 --> 01:20:02,802
いえ、日本の偉大な遺産のようだ

1337
01:20:03,802 --> 01:20:08,102
口シアは、この所有権を中のエッグ共々放棄します

1338
01:20:08,302 --> 01:20:11,102
あなたが持ってこそ価値があるようです

1339
01:20:12,102 --> 01:20:13,602
ありがとうございます

1340
01:20:14,002 --> 01:20:17,702
あ！でも、中のエッグは鈴木会長の…

1341
01:20:17,902 --> 01:20:21,102
鈴木会長には私から話してあげましょう

1342
01:20:21,202 --> 01:20:23,002
きっと判ってくれますよ

1343
01:20:23,402 --> 01:20:26,602
あれ？そう言えば乾さんは、どこ行ったんだ？

1344
01:20:27,302 --> 01:20:29,002
ラスプーチンの写真…

1345
01:20:30,602 --> 01:20:32,002
出てこなかったわね

1346
01:20:33,002 --> 01:20:34,702
皇帝一家と親しかったのに

1347
01:20:35,202 --> 01:20:38,202
ああ…確か、喜一さんの部屋にも

1348
01:20:38,602 --> 01:20:39,102
あっ！

1349
01:20:43,402 --> 01:20:45,502
あのгって、まさか

1350
01:20:46,102 --> 01:20:49,402
何はともあれ、これでメデタシメデタシだ

1351
01:20:49,902 --> 01:20:50,602
あれは！

1352
01:20:51,802 --> 01:20:53,002
それでは…ん？

1353
01:20:53,102 --> 01:20:54,202
危ない！

1354
01:20:56,502 --> 01:20:58,002
何しやがる、コナン！

1355
01:20:59,302 --> 01:21:00,702
拾うな、ラーン！

1356
01:21:02,202 --> 01:21:03,302
ラーン！

1357
01:21:03,502 --> 01:21:04,502
しんいち…

1358
01:21:08,202 --> 01:21:09,302
みんな！伏せろ！

1359
01:21:14,602 --> 01:21:16,002
あっ、エッグが！

1360
01:21:18,102 --> 01:21:19,402
くそっ、逃がすかよ！

1361
01:21:19,402 --> 01:21:20,502
だめっ！

1362
01:21:22,302 --> 01:21:24,202
毛利さん、後を頼みます！

1363
01:21:30,702 --> 01:21:32,102
新一

1364
01:21:58,202 --> 01:21:59,102
乾さん！

1365
01:22:00,102 --> 01:22:00,802
くそっ！

1366
01:22:20,202 --> 01:22:21,102
しまった！

1367
01:22:34,802 --> 01:22:38,702
きっと、どこかに中から開けるスイッチがあるはずだ…ん？

1368
01:22:39,902 --> 01:22:41,302
ーケ所だけ形が違う

1369
01:23:06,902 --> 01:23:08,202
ちょっと待ったあ

1370
01:23:08,802 --> 01:23:10,602
てめえだけ逃げようったって

1371
01:23:11,002 --> 01:23:13,302
そうは、問屋がおろさねーぜ

1372
01:23:14,302 --> 01:23:16,302
あんたの正体は判っている

1373
01:23:17,002 --> 01:23:20,902
中国人のふりをしているが実は口シア人だ

1374
01:23:21,202 --> 01:23:22,002
そうだろう

1375
01:23:23,702 --> 01:23:26,302
怪僧ラスプーチンの末裔

1376
01:23:26,902 --> 01:23:28,202
青蘭さん！

1377
01:23:38,102 --> 01:23:41,102
な、なんだこりや！道がふさがれている

1378
01:23:41,102 --> 01:23:44,002
ええ一、それじゃ俺たち出られないのか

1379
01:23:44,102 --> 01:23:45,702
みんな、私について来て

1380
01:23:46,402 --> 01:23:47,502
なにっ？

1381
01:23:47,802 --> 01:23:49,802
いいから、ついて来なさいってっ言ってるのよ

1382
01:23:50,002 --> 01:23:51,502
は、はい

1383
01:23:58,202 --> 01:24:00,702
ふん！最初は気付かなかったよ

1384
01:24:01,202 --> 01:24:02,602
その声は寒川？

1385
01:24:03,202 --> 01:24:07,302
浦思青蘭の中国名、プースチンランを並び替えると

1386
01:24:07,602 --> 01:24:10,202
ラスプーチンになるなんてことはな！

1387
01:24:10,502 --> 01:24:11,902
お、おまえは…

1388
01:24:12,602 --> 01:24:14,202
お前は私が殺したはず

1389
01:24:21,502 --> 01:24:23,602
口マノフ王朝の財宝は

1390
01:24:24,402 --> 01:24:27,302
本来、皇帝一家とつながりの深い

1391
01:24:27,302 --> 01:24:29,702
ラスプーチンの物になる筈だった

1392
01:24:30,602 --> 01:24:33,302
そう考えたあんたは祖先になり代わり

1393
01:24:33,302 --> 01:24:36,102
財宝の全てを手に入れようと考えたんだ

1394
01:24:37,502 --> 01:24:39,702
執拗に右目を狙うのも

1395
01:24:40,002 --> 01:24:43,202
惨殺された祖先の無念を晴らすためだろう？

1396
01:24:43,702 --> 01:24:45,602
い、乾…

1397
01:24:54,002 --> 01:24:55,302
ぼく一人だよ

1398
01:24:55,502 --> 01:24:56,102
なにっ！

1399
01:24:56,702 --> 01:24:59,902
これ、蝶ネクタイ型変声器って言ってね

1400
01:25:00,202 --> 01:25:02,302
色々な人の声が出せるんだ

1401
01:25:03,202 --> 01:25:05,102
お、お前、いったい…

1402
01:25:05,602 --> 01:25:08,502
江戸川コナン、探偵さ

1403
01:25:10,502 --> 01:25:12,402
寒川さんを殺害したのは

1404
01:25:12,802 --> 01:25:15,502
あんたの正体がバレそうになったからだ

1405
01:25:15,802 --> 01:25:19,202
寒川さんは人の部屋を訪問しては

1406
01:25:19,202 --> 01:25:21,202
ビデオ•カメラで撮っていたからね

1407
01:25:21,802 --> 01:25:26,102
咄嗟のことで裏返すのを忘れた写真…それは

1408
01:25:26,602 --> 01:25:28,002
恋人なんかじゃなく

1409
01:25:28,802 --> 01:25:31,102
グリゴリー•ラスプーチンの写真だった

1410
01:25:32,402 --> 01:25:34,902
グリゴリーの英語の頭文字は「G」だが、

1411
01:25:35,402 --> 01:25:37,102
口シア語では「г」だ

1412
01:25:37,802 --> 01:25:39,902
だから、喜一さんの部屋にあった

1413
01:25:39,902 --> 01:25:42,002
ゲー•ラスプーチンのサインを見ても

1414
01:25:42,102 --> 01:25:43,602
すぐにはつながらなかった

1415
01:25:45,002 --> 01:25:48,402
寒川さんにラスプーチンの写真をビデオに撮られたと

1416
01:25:48,402 --> 01:25:49,702
思ったあんたは

1417
01:25:50,202 --> 01:25:52,102
彼を殺害しに行った

1418
01:25:52,802 --> 01:25:55,002
そうだろ？青蘭さん

1419
01:25:55,702 --> 01:25:57,902
いや、スコーピオン

1420
01:25:58,902 --> 01:26:02,002
ふ…よくわかったねえ、坊や

1421
01:26:02,302 --> 01:26:04,102
乾さんを殺したのは

1422
01:26:04,502 --> 01:26:07,502
その銃にサイレンサーをつけているところでも

1423
01:26:07,502 --> 01:26:09,402
見られたってとこかな

1424
01:26:09,802 --> 01:26:12,902
おやおや、まるで見ていたようじゃないか

1425
01:26:13,502 --> 01:26:15,502
でも、おっちゃんを狙ったのは

1426
01:26:15,702 --> 01:26:17,902
ラスプーチンの悪口を言ったからだ

1427
01:26:18,902 --> 01:26:21,002
お父さん、ラスプーチンって？

1428
01:26:21,302 --> 01:26:26,402
い、いや、俺も世紀の大悪党だったという事くらいしか…

1429
01:26:27,402 --> 01:26:30,902
そして…蘭の命までも狙った

1430
01:26:31,902 --> 01:26:33,802
おしゃべりはその位にしな

1431
01:26:34,302 --> 01:26:37,402
可哀相だけどあんたにも死んでもらうよ

1432
01:26:37,902 --> 01:26:41,102
その銃、ワルサーPPK/Sだね

1433
01:26:41,802 --> 01:26:45,102
マガジンに込められる弾の数は、八発

1434
01:26:46,302 --> 01:26:49,602
乾さんと おっちゃん 蘭に一発ずつ

1435
01:26:50,002 --> 01:26:51,602
今ここで五発撃ったから

1436
01:26:51,802 --> 01:26:53,402
弾はもう残ってないよ

1437
01:26:54,502 --> 01:26:57,202
ふ…いいこと教えてあげる

1438
01:26:57,702 --> 01:27:00,602
あらかじめ銃に弾を装填した状態で

1439
01:27:00,602 --> 01:27:02,902
八発入りマガジンをセットすると

1440
01:27:03,302 --> 01:27:04,902
九発になるのよ！

1441
01:27:06,902 --> 01:27:11,502
つまり、この銃にはもう一発弾が残っているってこと

1442
01:27:13,702 --> 01:27:15,102
じゃあ、撃てよ

1443
01:27:17,602 --> 01:27:20,102
本当に弾が残ってんならな

1444
01:27:31,202 --> 01:27:32,902
バカな坊や…

1445
01:27:37,702 --> 01:27:38,602
どうして！

1446
01:27:54,802 --> 01:27:56,802
生憎だったな、スコービオン

1447
01:27:57,402 --> 01:27:59,202
このメガネは、博士に頼んで

1448
01:27:59,402 --> 01:28:02,502
特別製の硬質ガラスに変えてあったんだ

1449
01:28:03,402 --> 01:28:05,202
コナン君、大丈夫かい？

1450
01:28:07,102 --> 01:28:08,402
う、うん まぁ

1451
01:28:14,002 --> 01:28:16,202
さあ、ここから脱出するんだ

1452
01:28:19,702 --> 01:28:20,602
コナン君

1453
01:28:37,602 --> 01:28:39,602
ふー、助かった

1454
01:28:39,902 --> 01:28:42,702
た、大変です！お城が燃えています！

1455
01:28:58,002 --> 01:28:58,902
コナン君

1456
01:29:07,502 --> 01:29:08,902
新一

1457
01:29:10,902 --> 01:29:11,702
バカ…

1458
01:29:12,402 --> 01:29:14,002
コナンくーん

1459
01:29:14,002 --> 01:29:15,102
コナァーン

1460
01:29:15,102 --> 01:29:17,402
なんだよ うるせーな

1461
01:29:19,602 --> 01:29:20,602
コナン君

1462
01:29:21,502 --> 01:29:22,402
このエッグ

1463
01:29:22,502 --> 01:29:25,502
白鳥刑事がスコーピオンから取返してくれたよ

1464
01:29:25,602 --> 01:29:26,902
白鳥が…

1465
01:29:27,202 --> 01:29:29,102
で、スコーピオンはどうした

1466
01:29:29,402 --> 01:29:31,802
逮捕して、車で連行して行ったよ

1467
01:29:32,202 --> 01:29:34,002
スコーピオンの青蘭さんを

1468
01:29:34,402 --> 01:29:35,302
なにー！

1469
01:29:35,502 --> 01:29:37,302
青蘭さんがスコーピオン？

1470
01:29:37,602 --> 01:29:40,302
はい、これ夏美さんに渡してくれって

1471
01:29:41,502 --> 01:29:42,302
ありがとう

1472
01:29:42,602 --> 01:29:46,302
はぁ一、あの美しい足の青蘭さんが

1473
01:29:46,302 --> 01:29:48,202
スコーピオンだったなんて…

1474
01:29:57,502 --> 01:30:00,302
夏美さん、申し訳ありませんな

1475
01:30:00,302 --> 01:30:02,202
こんなことになってしまって

1476
01:30:02,402 --> 01:30:04,702
いえ、お城は燃えましたけど

1477
01:30:05,102 --> 01:30:08,902
私には、曾祖父の作った大事なエッグが残っています

1478
01:30:10,202 --> 01:30:13,802
それに、地下室は無事だと思いますし

1479
01:30:14,302 --> 01:30:16,202
はい…落ち着きましたら

1480
01:30:16,202 --> 01:30:17,702
曾祖母様のご遺骨を

1481
01:30:18,002 --> 01:30:21,402
喜一様とご一緒のお墓に埋葬致ししましょう

1482
01:30:22,802 --> 01:30:26,402
とうとう現われなかったか キッドの奴

1483
01:30:26,802 --> 01:30:28,902
やっぱり、死んじゃったのかなあ

1484
01:30:29,202 --> 01:30:31,302
いや、奴は生きてたよ

1485
01:30:56,302 --> 01:30:58,202
おじさん、もう寝ちゃったよ

1486
01:30:58,702 --> 01:31:00,202
疲れてたみたいだね

1487
01:31:00,902 --> 01:31:03,002
うん…仕方ないよ

1488
01:31:03,802 --> 01:31:04,902
大変だったもの

1489
01:31:09,702 --> 01:31:10,902
蘭姉ちゃん

1490
01:31:12,302 --> 01:31:15,002
ありがとう…お城で助けてくれて

1491
01:31:16,702 --> 01:31:19,702
あの時のコナン君 カッコよかったよ

1492
01:31:21,302 --> 01:31:22,802
まるで新一みたいで…

1493
01:31:25,902 --> 01:31:28,602
本当に、新一みたいで

1494
01:31:32,102 --> 01:31:32,702
蘭…

1495
01:31:37,202 --> 01:31:39,602
でも…別人なんでしょ

1496
01:31:42,302 --> 01:31:43,602
そうなんだよね

1497
01:31:46,702 --> 01:31:47,902
コナン君

1498
01:31:55,102 --> 01:31:57,302
ふ…限界だな…

1499
01:32:00,302 --> 01:32:02,602
あ、あのさ…蘭

1500
01:32:06,802 --> 01:32:10,002
実は…俺…本当は

1501
01:32:11,902 --> 01:32:13,002
新一

1502
01:32:13,702 --> 01:32:14,202
えっ？

1503
01:32:20,102 --> 01:32:21,502
本当に新一なの？

1504
01:32:22,002 --> 01:32:23,902
あんだよ、その言い草は

1505
01:32:24,402 --> 01:32:26,602
おめーが事件に巻き込まれたって言うから

1506
01:32:26,602 --> 01:32:29,002
様子を見に来てやったってのによ

1507
01:32:30,902 --> 01:32:32,702
んなバカな…あ…

1508
01:32:35,202 --> 01:32:36,202
バカッ！

1509
01:32:36,402 --> 01:32:38,702
どうしてたのよ、連絡もしないで

1510
01:32:38,802 --> 01:32:41,102
悪い悪い、事件ばっかでさ

1511
01:32:41,902 --> 01:32:45,002
今夜もまたすぐに出かけなきやならねーんだ

1512
01:32:45,102 --> 01:32:47,702
待ってて、今拭くもの持ってくるから

1513
01:33:02,002 --> 01:33:03,602
待てよ、怪盗キッド

1514
01:33:05,002 --> 01:33:06,602
まんまと騙されたぜ

1515
01:33:07,002 --> 01:33:11,302
まさかあの、白鳥刑事に化けて 船に乗ってくるのはな

1516
01:33:23,202 --> 01:33:24,702
おお、白鳥君

1517
01:33:24,902 --> 01:33:26,502
今回はお手柄だったな

1518
01:33:26,602 --> 01:33:28,602
は？何のことです？

1519
01:33:29,002 --> 01:33:32,802
私はたった今、軽井沢から戻って来たところですが

1520
01:33:35,102 --> 01:33:37,002
おまえ、判ってたんだな

1521
01:33:37,502 --> 01:33:39,802
あの船の中で、何か起きることを

1522
01:33:40,102 --> 01:33:41,702
確信はなかったけどな

1523
01:33:42,402 --> 01:33:46,102
一応、船の無線電話は盗聴させてもらってたぜ

1524
01:33:46,402 --> 01:33:47,302
もう一つ

1525
01:33:47,802 --> 01:33:49,502
おまえがエッグを盗もうとしたのは

1526
01:33:50,002 --> 01:33:53,202
本来の持ち主である夏美さんに返すためだった

1527
01:33:54,002 --> 01:33:57,502
おまえはあのエッグを作ったのが香坂喜一さんで

1528
01:33:58,202 --> 01:34:01,702
「世紀末の魔術師」と呼ばれていたことを知っていた

1529
01:34:02,002 --> 01:34:04,402
だから、あの予告状に使ったんだ

1530
01:34:04,802 --> 01:34:07,902
ほ一、他に何か気付いたことは

1531
01:34:09,302 --> 01:34:11,702
夏美さんのひいおばあさんが

1532
01:34:11,902 --> 01:34:15,802
ニコライ皇帝の三女、マリアだったってこと言ってんのか

1533
01:34:19,402 --> 01:34:21,302
マリアの遺体は見付かっていない

1534
01:34:22,202 --> 01:34:24,502
それは、銃殺される前

1535
01:34:24,802 --> 01:34:27,502
喜一さんに助けられ日本へ逃れたから…

1536
01:34:28,702 --> 01:34:30,702
二人の間には、愛が芽生え

1537
01:34:30,902 --> 01:34:35,602
赤ちゃんが生れた しかしその直後に彼女は亡くなった

1538
01:34:36,602 --> 01:34:40,502
喜一さんは、口シアの革命軍からマリアの遺体を守るために

1539
01:34:41,002 --> 01:34:44,002
彼女が持って来た宝石を売って城を建てた

1540
01:34:45,002 --> 01:34:49,102
だが、口シア風の城ではなくドイツ風の城にしたのは

1541
01:34:49,602 --> 01:34:53,702
彼女の母親の、アレクサンドラ皇后がドイツ人だったからだ

1542
01:34:55,502 --> 01:34:58,402
こうしてマリアの遺体はエッグとともに

1543
01:34:58,402 --> 01:35:00,702
秘密の地下室に埋葬された

1544
01:35:01,402 --> 01:35:03,502
そして、もう一個のエッグには

1545
01:35:03,802 --> 01:35:05,602
城の手がかりを残した

1546
01:35:06,702 --> 01:35:10,902
子孫が見付けてくれることを願ってな…とまあ

1547
01:35:11,202 --> 01:35:13,502
こう考えれば全ての謎が解ける

1548
01:35:14,002 --> 01:35:16,202
君に一つ助言させてもらうぜ

1549
01:35:16,902 --> 01:35:20,802
世の中には、謎のままにしといた方がいい事もあるってな

1550
01:35:22,202 --> 01:35:23,002
確かに

1551
01:35:23,402 --> 01:35:27,302
この謎は謎のままにしといた方がいいのかもしれねーな

1552
01:35:28,502 --> 01:35:30,902
じゃあ、この謎は解けるかな 名探偵？

1553
01:35:31,302 --> 01:35:34,002
なぜ俺が、工藤新一の姿で現れ

1554
01:35:34,902 --> 01:35:37,902
厄介な敵である君を助けたのか

1555
01:35:40,002 --> 01:35:41,002
新一ー

1556
01:35:54,702 --> 01:35:58,002
ばーろ、んなもん謎でもなんでもねーよ

1557
01:35:59,102 --> 01:36:00,902
お前が俺を助けたのは…

1558
01:36:02,502 --> 01:36:04,602
こいつを手当したお礼…

1559
01:36:05,302 --> 01:36:05,902
だろ？

1560
01:38:59,902 --> 01:39:03,902
もう！どうして引き留めてくれなかったのよ、コナン君

1561
01:39:04,202 --> 01:39:07,202
でも、新一兄ちゃんまた来るって

1562
01:39:08,802 --> 01:39:11,502
いいわ！今度会った時には…

1563
01:39:19,302 --> 01:39:20,702
こーしてやるんだから！

1564
01:39:23,202 --> 01:39:25,802
とーぶん、元には戻れねーな

1565
01:39:26,002 --> 01:39:26,902
こりゃ


