﻿1
00:00:34,841 --> 00:00:36,893
＜去年夏公開され大ヒットした→

2
00:00:36,893 --> 00:00:39,393
ダイヤモンド＆パールシリーズ完結編→

3
00:00:52,542 --> 00:00:55,842
＜２時間スペシャル　スタート！＞

4
00:03:15,835 --> 00:03:20,907
＜ポケットモンスター　縮めて　ポケモン。

5
00:03:20,907 --> 00:03:24,861
この星の
不思議な　不思議な　生き物。

6
00:03:24,861 --> 00:03:31,334
その数は　１００　２００　３００　４００…。

7
00:03:31,334 --> 00:03:33,834
それを知る者はいない＞

8
00:03:45,865 --> 00:03:48,852
＜　この少年　マサラタウンのサトシ。

9
00:03:48,852 --> 00:03:52,852
相棒のピカチュウとともに　バトル＆ゲット＞

10
00:04:01,347 --> 00:04:05,502
＜ポケモンマスターを目指し
修業の旅を続けていた。

11
00:04:05,502 --> 00:04:09,022
ポケモンの数だけの出会いがあり→

12
00:04:09,022 --> 00:04:12,025
ポケモンの数だけの夢がある。

13
00:04:12,025 --> 00:04:17,525
そして　ポケモンの数だけの
冒険が待っている＞

14
00:04:22,352 --> 00:04:24,838
[ﾏｲｸ]さあ　両チームが
激しくボールを奪い合っている。

15
00:04:24,838 --> 00:04:27,390
[ﾏｲｸ]なんとかシュートに
持ち込みたいところだが→

16
00:04:27,390 --> 00:04:30,390
お互い厳しいチェックだ。

17
00:04:42,689 --> 00:04:44,641
[ﾏｲｸ]シュート！

18
00:04:44,641 --> 00:04:46,643
[ﾏｲｸ]惜しい！

19
00:04:46,643 --> 00:04:51,831
[ﾓﾆﾀ]コトブキレッズ　エレブーのシュートは
ゴールポストに嫌われた。

20
00:04:51,831 --> 00:04:53,867
[ﾓﾆﾀ]タンバグリーンズのダンバル。

21
00:04:53,867 --> 00:04:56,352
[ﾓﾆﾀ]得意のドリブルで
エレキッドをかわしていく。

22
00:04:56,352 --> 00:04:59,439
[ﾓﾆﾀ]シュートチャンスを
うかがっているのか？

23
00:04:59,439 --> 00:05:01,891
[ﾓﾆﾀ]おっと！
エレキッド　追いついてきたぞ。

24
00:05:01,891 --> 00:05:03,991
[ﾓﾆﾀ]ここで両者のマッチアップだ。

25
00:05:14,320 --> 00:05:17,190
[ﾏｲｸ]エレキッドのシュート！

26
00:05:17,190 --> 00:05:20,243
[ﾏｲｸ]ゴール！　決まった！

27
00:05:20,243 --> 00:05:22,862
[ﾏｲｸ]エレキッドのシュートが炸裂しました。

28
00:05:22,862 --> 00:05:25,148
やったわ！
（ホイッスル）

29
00:05:25,148 --> 00:05:28,668
[ﾓﾆﾀ]ここで
前半戦終了のホイッスルです。

30
00:05:28,668 --> 00:05:31,571
（サトシ）エレキッドのシュート
すごかったな　ヒカリ。

31
00:05:31,571 --> 00:05:33,990
（ヒカリ）エレブーのパスも
よかったわよね。

32
00:05:33,990 --> 00:05:36,025
（ムサシ）お兄さん　お兄さん。

33
00:05:36,025 --> 00:05:38,011
何なの？　これ。

34
00:05:38,011 --> 00:05:40,430
（タケシ）ポケモンバッカーっていう
新しいスポーツです。

35
00:05:40,430 --> 00:05:44,200
クラウンシティで
あさってからワールドカップが始まるの。

36
00:05:44,200 --> 00:05:46,169
俺たち　見にいくところなんです。

37
00:05:46,169 --> 00:05:48,169
これは　そのプレマッチです。

38
00:05:50,206 --> 00:05:53,693
[ﾓﾆﾀ]あさっての開会式に向け
各地から強豪チームが→

39
00:05:53,693 --> 00:05:57,693
ここ　クラウンシティに完成した
バッカースタジアムに集まってきています。

40
00:06:00,383 --> 00:06:03,883
[ﾓﾆﾀ]その中で
最も注目されているのは…。

41
00:06:05,822 --> 00:06:08,808
[ﾓﾆﾀ]エンテイ　スイクン　ライコウ。

42
00:06:08,808 --> 00:06:10,810
[ﾓﾆﾀ]伝説のポケモンを揃えたチーム→

43
00:06:10,810 --> 00:06:15,365
グリングス・コーダイ率いる　ライモンレジェンスです。

44
00:06:15,365 --> 00:06:17,383
（コーダイ）アクション　スタート！

45
00:06:17,383 --> 00:06:36,853
♪♪～

46
00:06:36,853 --> 00:06:40,023
すっげえ！　俺　絶対　生で見たい。
（ピカチュウ）ピカッ！

47
00:06:40,023 --> 00:06:41,991
私も！
（ポッチャマ）ポチャ。

48
00:06:41,991 --> 00:06:44,394
（コジロウ）伝説のポケモンが３体も。

49
00:06:44,394 --> 00:06:46,312
（ニャース）にゃんとゴージャス。

50
00:06:46,312 --> 00:06:48,314
そそられる！

51
00:06:48,314 --> 00:06:50,350
（ジョーイ）試合が楽しみね。

52
00:06:50,350 --> 00:06:52,335
おっしゃるとおりです。

53
00:06:52,335 --> 00:06:55,355
自分もジョーイさんと同じく
ポケモンバッカーの試合が→

54
00:06:55,355 --> 00:06:57,307
楽しみでなりません！

55
00:06:57,307 --> 00:07:00,376
自分は
楽しみ人間のタケシと申します。

56
00:07:00,376 --> 00:07:03,680
楽しみは
１人より２人のほうが　２倍…。

57
00:07:03,680 --> 00:07:05,815
いや　４倍になります！

58
00:07:05,815 --> 00:07:07,850
ぜひ　自分は
ジョーイさんと一緒に→

59
00:07:07,850 --> 00:07:09,852
試合を楽しみたく…。

60
00:07:09,852 --> 00:07:11,854
ぎゃ！

61
00:07:11,854 --> 00:07:15,224
しびれびれ…。

62
00:07:15,224 --> 00:07:17,224
（グレッグル）ケッ…。

63
00:07:23,683 --> 00:07:27,370
なあ！
今日中にはクラウンシティに着くよな？

64
00:07:27,370 --> 00:07:29,822
近道なら俺に任せてくれ。

65
00:07:29,822 --> 00:07:32,225
タケシ　復活　早っ！

66
00:07:32,225 --> 00:07:35,825
よし　行こうぜ　みんな！
ピカッ！

67
00:07:52,945 --> 00:08:10,245
♪♪～

68
00:08:24,894 --> 00:08:27,894
（リオカ）コーダイ様
最終調整の準備　整いました。

69
00:08:29,899 --> 00:08:31,899
アクション　スタート！

70
00:08:40,676 --> 00:08:42,729
（コーダイ）ゾロアーク！

71
00:08:42,729 --> 00:08:45,229
そんなに　ゾロアが大事か？

72
00:08:57,710 --> 00:08:59,710
そうだ　それでいい。

73
00:09:12,225 --> 00:09:14,225
きゃ～！

74
00:09:24,320 --> 00:09:27,657
幻影キャンセラーをつけているのに
驚いてしまいました。

75
00:09:27,657 --> 00:09:30,193
すみません。

76
00:09:30,193 --> 00:09:32,528
カメラさえ化かす。

77
00:09:32,528 --> 00:09:35,364
ゾロアークが見せる幻影は→

78
00:09:35,364 --> 00:09:37,316
やはり　すばらしい。

79
00:09:37,316 --> 00:09:39,402
（グーン）コーダイ様。

80
00:09:39,402 --> 00:09:42,002
まもなく　クラウンシティに到着します。

81
00:09:54,834 --> 00:09:56,834
フフッ…。

82
00:10:05,194 --> 00:10:07,163
（コーダイ）訓練終了。

83
00:10:07,163 --> 00:10:09,763
上出来だ　ゾロアーク。

84
00:10:29,352 --> 00:10:32,738
お前が子供のように
かわいがってるゾロアを→

85
00:10:32,738 --> 00:10:36,025
傷つけたくはないだろう。

86
00:10:36,025 --> 00:10:38,394
おとなしく　私に従え。

87
00:10:38,394 --> 00:10:41,394
（ゾロアーク）ゾロ～！

88
00:11:01,184 --> 00:11:05,104
ヒヒヒヒ。

89
00:11:05,104 --> 00:11:07,104
ヒヒヒヒ。

90
00:11:23,022 --> 00:11:25,057
なに！？

91
00:11:25,057 --> 00:11:55,057
♪♪～

92
00:12:07,700 --> 00:12:10,836
ゾロアに逃げられただと？
申し訳ありません。

93
00:12:10,836 --> 00:12:13,889
ゾロアの映像データはあるな。
はっ！

94
00:12:13,889 --> 00:12:15,889
それで十分だ。

95
00:12:34,844 --> 00:12:37,580
時の波紋は　１日で消える。

96
00:12:37,580 --> 00:12:41,080
その前に必ず手に入れる。

97
00:12:48,658 --> 00:12:50,758
（セレビィ）ビィー。

98
00:13:01,570 --> 00:13:04,370
セレビィー！

99
00:13:07,860 --> 00:13:39,360
♪♪～

100
00:13:47,183 --> 00:13:51,320
＜ポケモンマスターを目指して
旅を続けるサトシたちは→

101
00:13:51,320 --> 00:13:55,358
ポケモンバッカーが開催される
クラウンシティを目指して→

102
00:13:55,358 --> 00:13:59,512
近道を
しようとしていたのだが…＞

103
00:13:59,512 --> 00:14:03,182
タケシ　本当に　こっちなのか？

104
00:14:03,182 --> 00:14:06,736
ピカ？
あ…　合ってるはずだ。

105
00:14:06,736 --> 00:14:09,836
迷っちゃったんじゃない？
大丈夫さ。

106
00:14:12,058 --> 00:14:15,358
んっ？
アゲハント！

107
00:14:24,870 --> 00:14:27,870
きれい！
ポチャ。

108
00:14:30,860 --> 00:14:34,513
道に迷ったおかげで
いいものが見られたな。

109
00:14:34,513 --> 00:14:36,515
（２人）うん。

110
00:14:36,515 --> 00:14:39,535
やっぱり迷ってたんじゃないか。
ピカチュー！

111
00:14:39,535 --> 00:14:41,854
ウソはダメよ。
ポチャ！

112
00:14:41,854 --> 00:14:43,854
すまない。

113
00:14:45,875 --> 00:14:49,829
ニャハハ…
アイツら迷子になってるのニャ。

114
00:14:49,829 --> 00:14:52,848
ジャリボーイたちより先に
クラウンシティに着いて！

115
00:14:52,848 --> 00:14:55,184
伝説の３体を
いただいちゃうわよ！

116
00:14:55,184 --> 00:14:57,603
（ロケット団）おう！

117
00:14:57,603 --> 00:14:59,603
（コジロウ）ヘヘヘ！

118
00:15:01,474 --> 00:15:03,492
（ロケット団）うわっ！

119
00:15:03,492 --> 00:15:06,512
ポポッコ！？
ヒヒッ　ヒヒッ！

120
00:15:06,512 --> 00:15:10,499
なに笑ってんのよ。
ヒヒヒヒ！

121
00:15:10,499 --> 00:15:13,099
あっ！？　うわぁ～！

122
00:15:17,389 --> 00:15:19,389
ヒヒヒヒ！

123
00:15:21,510 --> 00:15:24,914
（ヤルキモノ）ヤル！？

124
00:15:24,914 --> 00:15:26,914
ヤルキ…。

125
00:15:28,801 --> 00:15:32,705
ヤル…　キー！

126
00:15:32,705 --> 00:15:34,824
（ゾロア）ムヒヒヒ！

127
00:15:34,824 --> 00:15:45,417
♪♪～

128
00:15:45,417 --> 00:15:47,336
ピッ？　ピカ！

129
00:15:47,336 --> 00:15:49,405
ピカピ！
どうしたんだ？　ピカチュウ。

130
00:15:49,405 --> 00:15:51,505
ピカピーカ。

131
00:15:57,363 --> 00:15:59,515
何だ！？
ピーカ？

132
00:15:59,515 --> 00:16:01,851
ムヒヒヒ！

133
00:16:01,851 --> 00:16:04,487
（ヤルキモノたち）ヤルキ？
ムヒヒヒ。

134
00:16:04,487 --> 00:16:07,189
ヤルキー！

135
00:16:07,189 --> 00:16:09,341
アッ！

136
00:16:09,341 --> 00:16:11,527
ちょっと待て！

137
00:16:11,527 --> 00:16:15,915
お前たち
１人を相手に大勢は卑怯だぞ！

138
00:16:15,915 --> 00:16:18,501
ゴウカザル　キミに決めた！

139
00:16:18,501 --> 00:16:20,853
（ヤルキモノたち）ヤル！？

140
00:16:20,853 --> 00:16:23,322
（ゴウカザル）ゴウカー！

141
00:16:23,322 --> 00:16:25,822
マンムー　お願い！

142
00:16:28,527 --> 00:16:30,863
（マンムー）マンムー！

143
00:16:30,863 --> 00:16:33,449
ヤルキ！

144
00:16:33,449 --> 00:16:35,351
ケンカはダメ！
ピカ！

145
00:16:35,351 --> 00:16:37,353
ポチャ！　ポチャポチャ！　ポチャー！

146
00:16:37,353 --> 00:16:40,153
チャチャチャ…。

147
00:16:49,849 --> 00:16:52,818
ポチャ！　ポチャポチャ　ポチャポチャ！

148
00:16:52,818 --> 00:16:56,388
ヤルキ…。
ヤルキ？

149
00:16:56,388 --> 00:16:58,388
ヤルキ！

150
00:17:00,342 --> 00:17:02,394
ポチャポチャ！　ポッチャマ！

151
00:17:02,394 --> 00:17:04,847
戻れ　ゴウカザル！

152
00:17:04,847 --> 00:17:06,847
マンムー　ありがとう。

153
00:17:09,535 --> 00:17:11,904
ピカ　ピーカ！
ポチャ！

154
00:17:11,904 --> 00:17:14,473
戦わずにすんで　よかったな。
ああ。

155
00:17:14,473 --> 00:17:17,176
《オイラ　助けなんて
いらなかったぞ》

156
00:17:17,176 --> 00:17:20,813
なんだよ　あとちょっとで
崖から落ちそうになってたくせに。

157
00:17:20,813 --> 00:17:23,866
そうよ！
強気だな。　あっ？

158
00:17:23,866 --> 00:17:25,834
（３人）しゃべってる！
ムヒヒヒ！

159
00:17:25,834 --> 00:17:28,354
《つい　しゃべっちまったぞ》

160
00:17:28,354 --> 00:17:30,372
テレパシーだ！

161
00:17:30,372 --> 00:17:32,975
《人間と話しちゃダメだって
マァに言われてたけど→

162
00:17:32,975 --> 00:17:35,027
まあ　しようがないぞ》

163
00:17:35,027 --> 00:17:37,463
こんなポケモン　初めて見たよ。

164
00:17:37,463 --> 00:17:40,263
タケシ　知ってる？
知らないな。

165
00:17:43,218 --> 00:17:46,018
《オイラ　あの町に行くんだぞ》

166
00:17:51,493 --> 00:17:54,530
クラウンシティだ。

167
00:17:54,530 --> 00:17:56,515
あそこか。

168
00:17:56,515 --> 00:17:59,151
《オイラ　マァを助けに行くぞ》

169
00:17:59,151 --> 00:18:01,186
マァって何なの？

170
00:18:01,186 --> 00:18:03,188
《マァは　オイラのマァだぞ》

171
00:18:03,188 --> 00:18:05,988
お前の仲間が
クラウンシティにいるのか？

172
00:18:08,043 --> 00:18:11,343
《マァは　オイラを守って
捕まったんだぞ》

173
00:18:13,983 --> 00:18:18,687
《オイラたち　海の向こうから
悪いヤツに連れてこられたぞ》

174
00:18:18,687 --> 00:18:22,308
それって　無理やりってこと？
それで？

175
00:18:22,308 --> 00:18:24,360
《空飛ぶ船に乗せられたぞ》

176
00:18:24,360 --> 00:18:26,345
飛行機のことか。

177
00:18:26,345 --> 00:18:28,397
《オイラ　船から落ちたぞ》

178
00:18:28,397 --> 00:18:30,397
逃げ出したのね。

179
00:18:32,318 --> 00:18:34,570
ピカピ！
ポチャチャ！

180
00:18:34,570 --> 00:18:37,870
ピカピカ　ピカチュー！
ポチャ！　ポチャポチャ　ポッチャ！

181
00:18:39,842 --> 00:18:42,478
やるっきゃないよ！
ええ！

182
00:18:42,478 --> 00:18:44,513
ポチャポチャ！
ピッカー！

183
00:18:44,513 --> 00:18:47,866
俺たち　お前に力を貸すぜ！
私も！

184
00:18:47,866 --> 00:18:50,552
任せろ！
ポチャポチャ！
ピカチュー！

185
00:18:50,552 --> 00:18:53,552
《オイラ　お前たちを
仲間にしてやるぞ》

186
00:18:56,342 --> 00:18:58,342
（みんな）うわっ！

187
00:19:00,512 --> 00:19:02,498
ムヒヒヒ！

188
00:19:02,498 --> 00:19:05,918
お前…。
ピカピ。

189
00:19:05,918 --> 00:19:08,520
やっぱり　コイツ　化けられるんだ。

190
00:19:08,520 --> 00:19:11,540
《行くぞ！》

191
00:19:11,540 --> 00:19:13,892
（２人）あっ！
しっぽ！？

192
00:19:13,892 --> 00:19:15,892
ピーカーチュー！

193
00:19:19,014 --> 00:19:23,452
ピカ！？
《ヒヒッ　こっちのほうがいいぞ》

194
00:19:23,452 --> 00:19:26,452
ポチャ…。
アハハ…。

195
00:19:58,320 --> 00:20:00,522
ゾロアーク　作戦開始だ。

196
00:20:00,522 --> 00:20:04,493
あの町の人間たちを
思いっきり　化かしてこい。

197
00:20:04,493 --> 00:20:21,527
♪♪～

198
00:20:21,527 --> 00:20:24,897
コーダイ様　中継カメラを出します。

199
00:20:24,897 --> 00:20:28,197
あぁ。　さぁ　ショータイムだ！

200
00:20:45,884 --> 00:21:44,884
♪♪～

201
00:21:52,818 --> 00:21:56,355
（プルーフ）おっは～！　でございます。
（トモ）あら　おはよう。

202
00:21:56,355 --> 00:22:01,360
テンガンファイターズ　絶対　優勝します！

203
00:22:01,360 --> 00:22:03,846
イエーイ！

204
00:22:03,846 --> 00:22:09,852
♪♪「じりょくの力　みなぎって
いくぞ　テンガンファイターズ」

205
00:22:09,852 --> 00:22:13,355
盛り上がってること。
（セレビィ）ビィー！

206
00:22:13,355 --> 00:22:15,355
レビィー！

207
00:22:17,409 --> 00:22:20,409
（モジャンボ）ジャン　ジャン！
あっ！

208
00:22:31,323 --> 00:22:34,359
（ジョー）おはよう　トモさん。
いよいよ　明日は…。

209
00:22:34,359 --> 00:22:36,328
ジョーさん　それどころじゃないのよ。

210
00:22:36,328 --> 00:22:39,364
ハァ　ハァ　ハァ…。
なんじゃ？

211
00:22:39,364 --> 00:22:42,384
セレビィが　この町に帰ってきてるの！

212
00:22:42,384 --> 00:22:44,884
えっ！？　本当か？

213
00:22:47,389 --> 00:22:50,389
えぇ！
おぉ…。

214
00:22:56,865 --> 00:23:02,020
町の緑が枯れた　あのときから
ずいぶん　かかったのう。

215
00:23:02,020 --> 00:23:05,641
もう　２０年ですよ。
うん。

216
00:23:05,641 --> 00:23:14,833
（鐘の音）

217
00:23:14,833 --> 00:23:18,186
うるさいわね　まったく…。

218
00:23:18,186 --> 00:23:20,188
朝なのニャ。

219
00:23:20,188 --> 00:23:22,188
もう少し　寝かせて…。

220
00:23:27,062 --> 00:23:29,362
ゾロー！

221
00:23:31,316 --> 00:23:33,335
ニャ！？

222
00:23:33,335 --> 00:23:35,435
何？　あのポケモン。
初めて見るぜ。

223
00:23:44,896 --> 00:23:50,396
((エンテイ　ライコウ　スイクンに化けて
この町で　騒ぎを起こすんだ))

224
00:24:00,862 --> 00:24:03,815
あれは！

225
00:24:03,815 --> 00:24:05,901
今度は　スイクンだ！

226
00:24:05,901 --> 00:24:08,901
向こうから来てくれるなんて…。
ツイてるニャ！

227
00:26:12,861 --> 00:26:17,899
１カメ　スイクンに寄って。
はい。

228
00:26:17,899 --> 00:26:21,019
２カメは　逃げる町の人間を
引きで　フォロー。

229
00:26:21,019 --> 00:26:23,054
了解。

230
00:26:23,054 --> 00:26:25,654
次は　映像の合成だ。

231
00:26:34,299 --> 00:26:36,299
フフ…。

232
00:26:38,153 --> 00:26:40,653
((ゾロアを
傷つけたくはないだろう？))

233
00:26:48,847 --> 00:26:52,484
スイクンは　どこへ行ったのニャ？

234
00:26:52,484 --> 00:26:54,519
エンテイ！？

235
00:26:54,519 --> 00:27:28,537
♪♪～

236
00:27:28,537 --> 00:27:31,537
よし　次は謝罪ニュースだ。

237
00:27:39,898 --> 00:27:42,698
（ジョー）うわっ！
（トモ）みんな　中へ！

238
00:27:49,491 --> 00:27:51,526
クラウンシティの皆様。

239
00:27:51,526 --> 00:27:55,847
突然ですが　コーダイ・ネットワークから
重大なお知らせがあります。

240
00:27:55,847 --> 00:27:58,817
グリングス・コ－ダイ社長です。

241
00:27:58,817 --> 00:28:01,269
この場を借りて　皆様に→

242
00:28:01,269 --> 00:28:03,822
謝らなければならないことが
あります。

243
00:28:03,822 --> 00:28:10,178
私が　ポケモンバッカーのために連れてきた
エンテイ　ライコウ　スイクンが→

244
00:28:10,178 --> 00:28:14,866
飛行艇にもぐり込んでいた
あくのポケモン　ゾロアークに操られ→

245
00:28:14,866 --> 00:28:16,866
暴れています。

246
00:28:22,524 --> 00:28:28,346
[ﾓﾆﾀ]皆様を危険にさらしてしまい
本当に申し訳ございません。

247
00:28:28,346 --> 00:28:44,179
♪♪～

248
00:28:44,179 --> 00:28:47,616
現在　我々の手で
捕獲回収中です。

249
00:28:47,616 --> 00:28:51,616
皆様は　ただちに
町の外に避難してください。

250
00:29:00,812 --> 00:29:02,881
クーン！

251
00:29:02,881 --> 00:29:17,162
♪♪～

252
00:29:17,162 --> 00:29:19,864
グオー！

253
00:29:19,864 --> 00:29:36,715
♪♪～

254
00:29:36,715 --> 00:29:38,715
グオー！

255
00:29:44,756 --> 00:29:47,256
落ち着いてください。

256
00:29:53,848 --> 00:29:57,202
（ジュンサー）ポケモンバッカーの会場に
向かう方たちに→

257
00:29:57,202 --> 00:29:59,838
お知らせします。

258
00:29:59,838 --> 00:30:03,274
クラウンシティ旧市街は　封鎖されました。

259
00:30:03,274 --> 00:30:07,274
今から　旧市街に
入ることはできません。

260
00:30:11,850 --> 00:30:16,488
ジュンサーさん　自分のあなたへの
この思いは　封鎖できません。

261
00:30:16,488 --> 00:30:18,523
何があったんですか？
ポチャ！

262
00:30:18,523 --> 00:30:22,060
旧市街で
ゾロアークっていう　あくのポケモンが→

263
00:30:22,060 --> 00:30:25,196
エンテイ　ライコウ　スイクンを操って
暴れているの。

264
00:30:25,196 --> 00:30:27,515
伝説のポケモンが？

265
00:30:27,515 --> 00:30:29,851
本当です。　私　見ました！

266
00:30:29,851 --> 00:30:31,936
それはもう偉いことです！

267
00:30:31,936 --> 00:30:34,322
ポケモンバッカーは
どうなっちゃうんですか？

268
00:30:34,322 --> 00:30:36,524
まさか中止なんてことは。

269
00:30:36,524 --> 00:30:39,878
大丈夫よ　事態は
解決に向かっているから。

270
00:30:39,878 --> 00:30:41,946
よかったでございます！

271
00:30:41,946 --> 00:30:43,848
ゾロアークは　あくのポケモンです。

272
00:30:43,848 --> 00:30:45,984
とても危険です。

273
00:30:45,984 --> 00:30:49,437
我々の捕獲回収作業が
完了するまで→

274
00:30:49,437 --> 00:30:51,537
旧市街に入らないでください。

275
00:30:53,508 --> 00:30:55,508
ゾロアーク。

276
00:30:58,196 --> 00:31:01,583
《マァだ！　あれ　おいらのマァだ！》

277
00:31:01,583 --> 00:31:16,514
♪♪～

278
00:31:16,514 --> 00:31:20,802
待てよ！　お前のマァは
町で暴れている　ゾロアークなのか？

279
00:31:20,802 --> 00:31:23,154
《きっとマァは
悪いヤツから逃げ出して→

280
00:31:23,154 --> 00:31:25,190
おいらを探してるんだぞ》

281
00:31:25,190 --> 00:31:27,225
待てったら！

282
00:31:27,225 --> 00:31:29,844
《コーダイは　悪いヤツなんだぞ！》

283
00:31:29,844 --> 00:31:33,481
あなたが言ってた悪いヤツって
コーダイのことなの？

284
00:31:33,481 --> 00:31:36,484
《そうだぞ》
おい　そんなこと…。

285
00:31:36,484 --> 00:31:39,521
（クルト）
詳しく聞かせてほしいな　その話。

286
00:31:39,521 --> 00:31:43,575
い　いえ　コイツは
僕の双子の弟なんですけど→

287
00:31:43,575 --> 00:31:45,910
ときどき
変なことを言うクセがあって。

288
00:31:45,910 --> 00:31:49,510
弟さんには
おもしろいものがついてるね。

289
00:31:52,133 --> 00:31:54,352
ムヒヒヒッ。
ゾロアか。

290
00:31:54,352 --> 00:31:56,838
ゾロア？
しかも喋れるとはね。

291
00:31:56,838 --> 00:32:00,558
驚いたな。
コイツを知ってるんですか？

292
00:32:00,558 --> 00:32:03,358
ゾロアは　ゾロアークの進化前だ。

293
00:32:28,520 --> 00:32:30,989
セレビィ　確認しました。

294
00:32:30,989 --> 00:32:34,876
フフッ　私がビジョンで見たとおりだ。

295
00:32:34,876 --> 00:32:37,876
時の波紋は　必ずこの町にある。

296
00:32:43,568 --> 00:32:45,568
コーダイ様！

297
00:32:52,560 --> 00:32:56,514
《時の波紋　そして　カウントダウンクロック。

298
00:32:56,514 --> 00:32:59,400
ビジョンがぼやけてきている。

299
00:32:59,400 --> 00:33:02,200
やはり　限界が近い》

300
00:33:05,807 --> 00:33:09,227
《何だ　このものたちは。

301
00:33:09,227 --> 00:33:11,227
お前は…》

302
00:33:13,915 --> 00:33:17,715
フフフッ　やはり　私は
時の波紋を手に入れる。

303
00:33:22,807 --> 00:33:24,826
未来のビジョンですね？

304
00:33:24,826 --> 00:33:27,695
ああ。
何が見えたんですか？

305
00:33:27,695 --> 00:33:31,795
私を
邪魔するヤツらの姿だ。

306
00:35:36,858 --> 00:35:38,826
この事件には
コーダイが関わっていたのか。

307
00:35:38,826 --> 00:35:40,828
俺たち　ゾロアをゾロアークに→

308
00:35:40,828 --> 00:35:43,481
会わせてあげたい
だけなんです！

309
00:35:43,481 --> 00:35:45,500
《おいら　マァに会いに行くんだぞ》

310
00:35:45,500 --> 00:35:48,486
よし　僕も力を貸そう。

311
00:35:48,486 --> 00:35:51,823
ありがとうございます。
俺　サトシ。

312
00:35:51,823 --> 00:35:54,859
コイツは　相棒のピカチュウです。
ピカチュウ！

313
00:35:54,859 --> 00:35:58,513
私はヒカリ　そして　ポッチャマ。
ポッチャマ！

314
00:35:58,513 --> 00:36:02,150
タケシです。
僕はクルト　新聞記者だ。

315
00:36:02,150 --> 00:36:06,237
実は　コーダイに
何か秘密があるとにらんで→

316
00:36:06,237 --> 00:36:08,237
取材を続けてたんだ。

317
00:36:18,850 --> 00:36:20,868
これは？

318
00:36:20,868 --> 00:36:23,504
旧市街に通じている。
（サトシたち）えっ？

319
00:36:23,504 --> 00:36:26,504
この町は　僕のふるさとなのさ。

320
00:36:30,862 --> 00:36:33,848
（ドーミラー）ドー。
ドーミラー　フラッシュだ。

321
00:36:33,848 --> 00:36:35,848
ドッ！

322
00:36:42,190 --> 00:36:46,044
グリングス・コーダイは
未来を知る男と呼ばれている。

323
00:36:46,044 --> 00:36:48,179
未来を知る？

324
00:36:48,179 --> 00:36:52,533
コーダイは　まるで未来で起きることが
わかっているかのように→

325
00:36:52,533 --> 00:36:55,069
次々と事業を成功させていった。

326
00:36:55,069 --> 00:37:00,069
今や　コーダイは
メディアさえも牛耳る怪物だ。

327
00:37:04,846 --> 00:37:08,199
だが　自分のほしいものを
手に入れるためには→

328
00:37:08,199 --> 00:37:11,853
どんなことでもする
と言われている。

329
00:37:11,853 --> 00:37:15,006
そのコーダイが　ゾロアークを使って→

330
00:37:15,006 --> 00:37:17,058
何をしようとして
いるんでしょう？

331
00:37:17,058 --> 00:37:19,858
わからない。
《とにかく悪いヤツなんだぞ！》

332
00:37:21,979 --> 00:37:23,981
《みんな急ぐぞ！》

333
00:37:23,981 --> 00:37:26,567
あ～　私に化けるのやめてよ！

334
00:37:26,567 --> 00:37:28,567
ポチャ！

335
00:37:30,872 --> 00:37:32,857
もう！
ポチャ！

336
00:37:32,857 --> 00:37:34,857
ムヒヒヒッ。

337
00:37:49,857 --> 00:37:52,343
旧市街は　誰もいなくなりました。

338
00:37:52,343 --> 00:37:54,862
よし　私もそちらに行く。

339
00:37:54,862 --> 00:37:57,515
はっ！
ゾロアークの仕事は終わりだ。

340
00:37:57,515 --> 00:37:59,851
回収しろ。
了解！

341
00:37:59,851 --> 00:38:01,903
フン。

342
00:38:01,903 --> 00:38:21,839
♪♪～

343
00:38:21,839 --> 00:38:25,476
グワ～！

344
00:38:25,476 --> 00:38:36,904
♪♪～

345
00:38:36,904 --> 00:38:40,204
ゾロアーク回収成功。
グワ～！

346
00:38:43,861 --> 00:38:46,180
飛行艇に搬送します。

347
00:38:46,180 --> 00:39:07,151
♪♪～

348
00:39:07,151 --> 00:39:09,487
ゾロアークも　いただこうと思ったのに。

349
00:39:09,487 --> 00:39:11,539
アイツら　いったい何なんだ？

350
00:39:11,539 --> 00:39:13,591
知らないわよ！

351
00:39:13,591 --> 00:39:16,194
でも　まだ
伝説のポケモンが残ってるのニャ。

352
00:39:16,194 --> 00:39:20,848
うん。　残りの３体は
絶対　私たちがいただくわよ！

353
00:39:20,848 --> 00:39:22,848
（２人）うん！

354
00:39:26,871 --> 00:39:31,158
リオカ　町に映像を流し続けろ。

355
00:39:31,158 --> 00:39:33,194
了解です。

356
00:39:33,194 --> 00:39:45,773
♪♪～

357
00:39:45,773 --> 00:39:49,577
ハァー　やっと１人になれた。

358
00:39:49,577 --> 00:39:52,877
さぁ　お仕事　始めちゃおっかな。

359
00:40:07,845 --> 00:40:10,845
《マァ　もうすぐ会えるぞ》

360
00:40:15,886 --> 00:40:19,523
ドー。

361
00:40:19,523 --> 00:40:21,826
ありがとう　ドーミラー。

362
00:40:21,826 --> 00:40:25,513
きれいな町ね。
だな。

363
00:40:25,513 --> 00:40:28,482
これ　セレビィですよね？

364
00:40:28,482 --> 00:40:30,484
ああ　この町は→

365
00:40:30,484 --> 00:40:32,670
セレビィがやって来ると
言われているんだ。

366
00:40:32,670 --> 00:40:36,824
確かに　森と町が
共存してるって感じですね。

367
00:40:36,824 --> 00:40:40,161
でも　ずっと
こうだったわけじゃないんだ。

368
00:40:40,161 --> 00:40:42,213
（サトシたち）えっ？

369
00:40:42,213 --> 00:40:46,367
２０年前　この町の植物は
ほとんど枯れてしまったんだよ。

370
00:40:46,367 --> 00:40:48,886
何があったんですか？
わからない。

371
00:40:48,886 --> 00:40:53,386
でも　本当に
あのときは　ひどかった。

372
00:41:05,703 --> 00:41:09,206
（クルト）町の人たちと
ポケモンが力を合わせて→

373
00:41:09,206 --> 00:41:11,806
ようやく　ここまで戻したんだよ。

374
00:41:15,663 --> 00:41:17,698
へえ。

375
00:41:17,698 --> 00:41:20,298
とても　そんなことがあったなんて
思えない。

376
00:41:22,853 --> 00:41:25,873
《マァのにおいがするぞ》
本当か？

377
00:41:25,873 --> 00:41:27,973
本当に　におうのか？

378
00:41:31,028 --> 00:41:35,182
ポチャ？
あ…。

379
00:41:35,182 --> 00:41:37,651
《マァは　ここにいたんだぞ》

380
00:41:37,651 --> 00:41:41,222
私に化けないで！

381
00:41:41,222 --> 00:41:44,022
ポチャ。
もう！

382
00:41:46,077 --> 00:41:51,577
《マァ　オイラ　ここにいるぞ　マァ！》

383
00:41:56,170 --> 00:41:59,523
きっと　マァも
お前を探してるはずだ。

384
00:41:59,523 --> 00:42:02,026
気づいたら　すぐに来てくれるよ。

385
00:42:02,026 --> 00:42:06,163
《ああ　きっと来てくれるぞ》

386
00:42:06,163 --> 00:42:09,400
ピカチュー。
ポチャ。

387
00:42:09,400 --> 00:42:11,400
ん？

388
00:42:13,654 --> 00:42:15,723
変だ。
え？

389
00:42:15,723 --> 00:42:17,823
壊れていない。

390
00:42:23,314 --> 00:42:26,851
本当だ。
エンテイが壊したはずなのに。

391
00:42:26,851 --> 00:42:28,986
どうなってんだ？

392
00:42:28,986 --> 00:42:34,658
ニュースの映像は　コーダイが
操作していたのかもしれない。

393
00:42:34,658 --> 00:42:36,994
（タケシ）ウソの映像？

394
00:42:36,994 --> 00:42:41,315
ゾロアークなら　伝説のポケモンに
化けることができる。

395
00:42:41,315 --> 00:42:44,151
じゃあ　伝説のポケモンも
いないってこと？

396
00:42:44,151 --> 00:42:47,238
騙されてたのか。

397
00:42:47,238 --> 00:42:49,557
《マァのにおいは　こっちだぞ》

398
00:42:49,557 --> 00:42:51,857
よし　いこうぜ！
ピカ！

399
00:44:41,852 --> 00:44:45,356
ゾロアークなら　伝説のポケモンに
化けることができる。

400
00:44:45,356 --> 00:44:47,992
じゃあ　伝説のポケモンも
いないってこと？

401
00:44:47,992 --> 00:44:51,011
騙されてたのか。

402
00:44:51,011 --> 00:44:53,364
《マァのにおいは　こっちだぞ》

403
00:44:53,364 --> 00:44:55,864
よし　いこうぜ！
ピカ！

404
00:44:59,253 --> 00:45:01,355
ゾロアークは　あくのポケモンです。

405
00:45:01,355 --> 00:45:03,674
とても危険です。

406
00:45:03,674 --> 00:45:06,360
我々の捕獲回収作業が
完了するまで→

407
00:45:06,360 --> 00:45:10,314
旧市街に入らないでください。

408
00:45:10,314 --> 00:45:14,685
《未来のビジョンに間違いはない》

409
00:45:14,685 --> 00:45:19,840
((本日から　社長の秘書として
採用した　リオカです。

410
00:45:19,840 --> 00:45:22,192
よろしくお願いします。

411
00:45:22,192 --> 00:45:25,846
わかった。
あっ　ああ！

412
00:45:25,846 --> 00:45:27,848
ああ…。

413
00:45:27,848 --> 00:45:30,948
コーダイ様！
心配ない。

414
00:45:38,842 --> 00:45:41,195
《なんだ？　ここは。

415
00:45:41,195 --> 00:45:44,565
もっとはっきり見せろ。

416
00:45:44,565 --> 00:45:47,365
時の波紋？》

417
00:46:04,485 --> 00:46:07,071
《終わるな！

418
00:46:07,071 --> 00:46:11,171
時の波紋の場所が
まだ　はっきり見えない》

419
00:46:13,143 --> 00:46:16,347
ああ…。

420
00:46:16,347 --> 00:46:18,682
ハァ　ハァ　ハァ…。

421
00:46:18,682 --> 00:46:22,519
久しぶりに　未来のビジョンを
ご覧になったようだ。

422
00:46:22,519 --> 00:46:25,406
未来のビジョン。

423
00:46:25,406 --> 00:46:29,406
《力がなくなってきている》

424
00:46:32,029 --> 00:46:36,083
《時の波紋が現れる。

425
00:46:36,083 --> 00:46:39,653
ポケモンバッカー開催日の前日→

426
00:46:39,653 --> 00:46:43,707
ゾロアークと伝説のポケモンが暴れ→

427
00:46:43,707 --> 00:46:47,528
私は　そこにいる。

428
00:46:47,528 --> 00:46:50,581
必ず見つける。

429
00:46:50,581 --> 00:46:52,881
時の波紋が消える前に…》

430
00:47:00,140 --> 00:47:05,245
カウントダウンクロックは
町中に設置されている。

431
00:47:05,245 --> 00:47:09,245
時の波紋は
そのどれかの近くにあるんだ。

432
00:47:18,025 --> 00:47:21,825
カゲボウズ　みやぶるだ。
カケボ！

433
00:47:25,115 --> 00:47:27,615
カゲ！

434
00:47:45,169 --> 00:47:47,269
ここも違う。

435
00:47:50,240 --> 00:47:53,240
あと２０個。
（警告音）

436
00:48:03,220 --> 00:48:06,020
やはり現れたか。

437
00:48:07,991 --> 00:48:09,977
[無線]

438
00:48:09,977 --> 00:48:12,012
[無線]（コーダイ）グーン　聞こえるか？
はい。

439
00:48:12,012 --> 00:48:14,498
[無線]お前に
片づけてもらいたいものがある。

440
00:48:14,498 --> 00:48:16,498
はっ。

441
00:48:18,852 --> 00:48:21,822
《ここも　マァのにおいがするぞ》

442
00:48:21,822 --> 00:48:25,025
クルトさん　あの像は何ですか？

443
00:48:25,025 --> 00:48:28,178
この町の守り神だ。
守り神？

444
00:48:28,178 --> 00:48:31,648
（クルト）大昔
町が危機に陥ったとき→

445
00:48:31,648 --> 00:48:34,351
エンテイ　ライコウ　スイクンが→

446
00:48:34,351 --> 00:48:36,487
助けに来てくれた
といわれているんだ。

447
00:48:36,487 --> 00:48:39,189
町中に彼らの像があるよ。

448
00:48:39,189 --> 00:48:41,859
セレビィが来る町の守り神か。

449
00:48:41,859 --> 00:48:44,659
それが暴れてるなんて。

450
00:48:51,835 --> 00:48:55,439
これも壊れていない。
え？

451
00:48:55,439 --> 00:48:57,407
《マァは　こっちだぞ！》

452
00:48:57,407 --> 00:48:59,407
ゾロア！
ピカ！

453
00:49:28,172 --> 00:49:32,843
[ﾓﾆﾀ]ゾロアークに操られ暴れています。
ん？

454
00:49:32,843 --> 00:49:35,045
ゾロアークは　あくのポケモンです。

455
00:49:35,045 --> 00:49:37,145
《こんなの　でたらめだぞ！》

456
00:49:47,841 --> 00:49:50,210
（グラエナ）グラ！

457
00:49:50,210 --> 00:49:53,347
グラ！　グラー！！

458
00:49:53,347 --> 00:49:55,847
《なんだ　お前　オイラ強いんだぞ》

459
00:50:01,722 --> 00:50:05,522
《オイラ　強いんだぞ…》

460
00:50:08,979 --> 00:50:11,181
あっ！

461
00:50:11,181 --> 00:50:13,834
グラ…　グラー！！

462
00:50:13,834 --> 00:50:16,019
うわぁ！

463
00:50:16,019 --> 00:50:19,890
クルトさん！
ハハハハハハ　なんだよ。

464
00:50:19,890 --> 00:50:24,811
アハハハハハ　よ～しよしよし
久しぶりだな　グラエナ。

465
00:50:24,811 --> 00:50:26,847
わかった　わかった　アハハハハハ。

466
00:50:26,847 --> 00:50:29,333
クルト　お前だったのか。

467
00:50:29,333 --> 00:50:32,133
おじいちゃん　久しぶりです。

468
00:50:34,872 --> 00:50:38,892
クルトちゃんかい　大きくなったね。
トモさん。

469
00:50:38,892 --> 00:50:43,664
《オイラ　眠くないぞ…》

470
00:50:43,664 --> 00:50:45,649
ゾロア。
お友達だったのね。

471
00:50:45,649 --> 00:50:48,151
モジャンボの眠り粉が
効きすぎちゃったかも。

472
00:50:48,151 --> 00:50:50,854
ごめんね。
ジャモジャモ。

473
00:50:50,854 --> 00:50:55,492
《オイラ　マァのところに…》

474
00:50:55,492 --> 00:50:58,412
[ﾓﾆﾀ]エンテイ　ライコウ　スイクンが→

475
00:50:58,412 --> 00:51:00,847
飛行艇に潜りこんでいた
あくのポケモン→

476
00:51:00,847 --> 00:51:05,485
ゾロアークに操られ　暴れています。

477
00:51:05,485 --> 00:51:09,189
あの伝説の３体は
ゾロアークが化けたものです。

478
00:51:09,189 --> 00:51:11,525
町も破壊されていません。

479
00:51:11,525 --> 00:51:14,344
私たち　騙されちゃったのね。

480
00:51:14,344 --> 00:51:18,248
この町の守り神でないことは
わかっとったわい。

481
00:51:18,248 --> 00:51:20,634
悪いのは　コーダイなんだ！

482
00:51:20,634 --> 00:51:25,088
（トモ）ゾロアークは悪くなかったのね。
そうなんです。

483
00:51:25,088 --> 00:51:29,309
（タケシ）でも　お二人は　どうして
町から避難しなかったんですか？

484
00:51:29,309 --> 00:51:33,246
わしらは
町を離れたくなかったんじゃ。

485
00:51:33,246 --> 00:51:36,483
セレビィが
帰ってきてくれたばかりだから。

486
00:51:36,483 --> 00:51:38,502
え？
セレビィが？

487
00:51:38,502 --> 00:51:41,188
本当ですか？
うん。

488
00:51:41,188 --> 00:51:44,825
私とモジャンボが
この目で見たのよ。

489
00:51:44,825 --> 00:51:47,811
町の植物が枯れてしまった
あの日から→

490
00:51:47,811 --> 00:51:53,911
２０年間　セレビィはこの町に
来てくれなくなっていたからな。

491
00:51:58,839 --> 00:52:00,839
ゾロー！

492
00:52:03,226 --> 00:52:05,226
ゾロアー！！

493
00:52:07,180 --> 00:52:09,549
ゾロ！

494
00:52:09,549 --> 00:52:11,849
ゾロー！

495
00:52:15,722 --> 00:52:20,522
ゾロアー！！

496
00:52:23,313 --> 00:52:25,666
《マァ！》

497
00:52:25,666 --> 00:52:28,018
《マァが呼んでる！》
ゾロア。

498
00:52:28,018 --> 00:52:30,153
ピーカ。
ああ！

499
00:52:30,153 --> 00:52:32,222
落ち着けゾロア！

500
00:52:32,222 --> 00:52:35,722
《マァ　どこにいるんだぞ？》

501
00:52:46,136 --> 00:52:48,221
ピカチュウ！
ピカチュー！

502
00:52:48,221 --> 00:52:50,321
ポッチャマ！
ポチャ！

503
00:52:53,493 --> 00:52:55,493
こっちだ！

504
00:53:09,242 --> 00:53:11,242
《なんだぞ！？》

505
00:53:13,914 --> 00:53:15,914
《お前たちに用はないぞ！》

506
00:55:30,917 --> 00:55:32,917
ピカ！

507
00:55:35,856 --> 00:55:37,908
ピーカ　ピカピカ！

508
00:55:37,908 --> 00:55:39,908
チャー　チャチャチャ！

509
00:55:47,367 --> 00:55:51,167
ピカ　ピカピカ！
ツボツボ！

510
00:55:53,173 --> 00:55:55,559
ピカチュー！
《そこをどけ！

511
00:55:55,559 --> 00:55:57,859
オイラ　マァに会いに行くんだぞ！》

512
00:56:02,015 --> 00:56:04,868
ポチャ！　ポチャポチャ　ポチャポーチャ！

513
00:56:04,868 --> 00:56:08,071
ツボツボ　ツボツボ！

514
00:56:08,071 --> 00:56:10,671
ポチャー！　ポチャポチャ…。

515
00:56:21,034 --> 00:56:23,334
ビィー！

516
00:56:25,689 --> 00:56:28,875
ビィー　セレビィー！

517
00:56:28,875 --> 00:56:31,175
セレビィー。

518
00:56:33,396 --> 00:56:35,396
セレビィー！

519
00:56:51,831 --> 00:56:53,931
これは。
木の実が。

520
00:56:58,355 --> 00:57:00,507
ピカチュー！

521
00:57:00,507 --> 00:57:03,607
ビィー　ビィ。

522
00:57:05,912 --> 00:57:07,912
《くれるのか？》
ビィ。

523
00:57:11,318 --> 00:57:13,520
ムヒヒ！

524
00:57:13,520 --> 00:57:16,489
ムヒヒヒヒ！

525
00:57:16,489 --> 00:57:19,009
セレビィー！

526
00:57:19,009 --> 00:57:21,027
《ムヒヒ　驚いたぞ！》

527
00:57:21,027 --> 00:57:23,680
セレビィ！

528
00:57:23,680 --> 00:57:26,082
《オイラ　飛べないぞ。

529
00:57:26,082 --> 00:57:29,319
お前　オイラの仲間にしてやるぞ》

530
00:57:29,319 --> 00:57:31,855
セレビィー！

531
00:57:31,855 --> 00:57:34,357
《じゃあ　オイラと一緒に
マァを探すんだぞ》

532
00:57:34,357 --> 00:57:36,357
ビィ！
《いくぞ！》

533
00:57:50,523 --> 00:57:53,360
見た？
今　ゾロアたちと一緒にいたの。

534
00:57:53,360 --> 00:57:55,845
セレビィだよな？
そうか。

535
00:57:55,845 --> 00:57:57,845
さっきの木の実は　セレビィが。

536
00:58:02,869 --> 00:58:04,869
うわ～！

537
00:58:11,011 --> 00:58:13,330
この～！　うわあ～！！

538
00:58:13,330 --> 00:58:15,648
サトシ！
大丈夫か？

539
00:58:15,648 --> 00:58:18,184
キミたちの力では
どうすることもできん。

540
00:58:18,184 --> 00:58:20,320
あなたは？
コーダイ。

541
00:58:20,320 --> 00:58:22,355
どうして
こんなことするんだ？

542
00:58:22,355 --> 00:58:25,141
私は　キミたちが誰かは知らん。

543
00:58:25,141 --> 00:58:27,827
だが　キミたちが
私の邪魔をすることだけは→

544
00:58:27,827 --> 00:58:29,863
知っているのだ。

545
00:58:29,863 --> 00:58:31,998
何言ってんだよ！

546
00:58:31,998 --> 00:58:35,068
私には未来が見える。
なに？

547
00:58:35,068 --> 00:58:39,368
だから邪魔をするものは
片付けておかなければならない。

548
00:58:45,578 --> 00:58:47,578
ムダだ。
でも。

549
00:59:15,525 --> 00:59:17,994
《マァ　どこにいるんだぞ？》

550
00:59:17,994 --> 00:59:30,994
オォーン！

551
00:59:37,263 --> 00:59:39,263
ゾロア！

552
00:59:43,236 --> 00:59:45,236
ゾロアー！

553
00:59:47,173 --> 00:59:49,173
ゾロアー！

554
00:59:54,848 --> 00:59:56,983
《マァ…》

555
00:59:56,983 --> 00:59:59,652
ビィ。

556
00:59:59,652 --> 01:00:02,388
ビィ？

557
01:00:02,388 --> 01:00:04,388
ビィ？

558
01:00:10,246 --> 01:00:14,046
《マァ　オイラ
ちょっと寂しいぞ》

559
01:00:18,838 --> 01:00:21,891
セレビィ。

560
01:00:21,891 --> 01:00:23,891
セレビィ。

561
01:00:31,000 --> 01:00:34,100
《お前　すごいぞ》
セレビィー！

562
01:00:37,390 --> 01:00:39,690
《マァのたてがみの中みたいだぞ》

563
01:01:02,699 --> 01:01:05,499
ポチャ。
ピカチュー。

564
01:01:20,366 --> 01:01:24,337
《大事なファイルは
しっかりロックがかけてあるのね。

565
01:01:24,337 --> 01:01:26,637
パスワードは　何かしら？

566
01:01:29,075 --> 01:01:31,875
《ト　キ　ノ　ハ　モ　ン》

567
01:01:34,547 --> 01:01:37,847
正解…　意外と単純なのね。

568
01:01:40,336 --> 01:01:42,836
古代の予言書…。

569
01:01:46,226 --> 01:01:49,195
へえ…　なるほど。

570
01:01:49,195 --> 01:01:51,531
そういうわけだったのね。

571
01:01:51,531 --> 01:01:53,600
リオカ。

572
01:01:53,600 --> 01:01:56,836
私は　コーダイ様のもとに戻る。
もう少し　時間がかかる。

573
01:01:56,836 --> 01:02:00,936
作戦終了まで待機しろ。
わかりました。

574
01:02:03,209 --> 01:02:07,709
ハア…　あぁ　びっくりした…。

575
01:02:13,286 --> 01:02:15,286
えっ…。

576
01:02:24,464 --> 01:02:26,499
誰なの？

577
01:02:26,499 --> 01:02:30,186
私　リオカ。
コーダイ様の秘書をしております。

578
01:02:30,186 --> 01:02:32,522
お芝居は　もう　いいから。
（サトシたち）えっ？

579
01:02:32,522 --> 01:02:37,822
本当は　クルトと同じ新聞記者。
コーダイの悪事を暴くため…。

580
01:02:39,862 --> 01:02:42,198
潜入取材中。

581
01:02:42,198 --> 01:02:44,517
すごい！！
味方ってこと？

582
01:02:44,517 --> 01:02:47,520
すばらしい！
キミが来てくれると信じてたよ。

583
01:02:47,520 --> 01:02:51,520
潜入取材は　おしまい　バッチリよ。

584
01:03:02,352 --> 01:03:04,370
（クルト）これか。

585
01:03:04,370 --> 01:03:06,823
コーダイが狙っているのは
その時の波紋よ。

586
01:03:06,823 --> 01:03:08,858
時の…。
波紋？

587
01:03:08,858 --> 01:03:10,827
じいちゃんに聞いたことがある。

588
01:03:10,827 --> 01:03:14,414
セレビィが　未来から
やってくるときに　できるって。

589
01:03:14,414 --> 01:03:16,816
ええ。　時の波紋は→

590
01:03:16,816 --> 01:03:20,820
時間のエネルギーが
一時的に集まっているポイントなの。

591
01:03:20,820 --> 01:03:23,873
時渡りをして消耗したセレビィが→

592
01:03:23,873 --> 01:03:29,145
エネルギーを必要とするときのために
約１日　この地上に存在する。

593
01:03:29,145 --> 01:03:32,865
だから　コーダイは
時の波紋が　なくなる前に→

594
01:03:32,865 --> 01:03:35,852
そのエネルギーを　自分の体に
取り込もうとしているの。

595
01:03:35,852 --> 01:03:37,804
なんで　そんなことを？

596
01:03:37,804 --> 01:03:40,857
未来を見る力を
手に入れるために。

597
01:03:40,857 --> 01:03:43,159
未来を？
そういえば…。

598
01:03:43,159 --> 01:03:46,195
未来が見えるって言ってましたね。
うん。

599
01:03:46,195 --> 01:03:50,183
２０年前に　コーダイは
未来を見る力を手に入れているの。

600
01:03:50,183 --> 01:03:52,168
えっ？

601
01:03:52,168 --> 01:03:55,521
古代の予言者たちが残した文献を
解読した　コーダイは→

602
01:03:55,521 --> 01:04:01,160
時の波紋のエネルギーには
未来を見る力があることを知った。

603
01:04:01,160 --> 01:04:03,896
そして　コーダイは→

604
01:04:03,896 --> 01:04:06,896
セレビィが現れるという
この町に　やってきた。

605
01:04:12,855 --> 01:04:16,843
((カゲボウズ　みやぶる。
カゲボ！

606
01:04:16,843 --> 01:04:18,843
カゲッ！

607
01:04:31,391 --> 01:04:34,343
とうとう　見つけた…
時の波紋を。

608
01:04:34,343 --> 01:04:36,479
ビィー！

609
01:04:36,479 --> 01:04:38,915
ムウマ！　セレビィに触らせるな。

610
01:04:38,915 --> 01:04:40,915
ムウマ！

611
01:04:47,206 --> 01:04:50,306
お前が触ると
時の波紋は消えるらしいな。

612
01:04:57,784 --> 01:05:00,884
だが　もう　これは私のものだ！

613
01:05:10,146 --> 01:05:12,231
あ～っ！！

614
01:05:12,231 --> 01:05:16,531
あっ…　くっ…　ああっ…。

615
01:05:25,495 --> 01:05:30,917
ハハハハ…　アハハ…　ハハハハ…。

616
01:05:30,917 --> 01:06:07,917
♪♪～

617
01:06:31,160 --> 01:06:36,866
フフフフ…　ハハハハハ…　ハハハハハハ…　ハハハ！

618
01:06:36,866 --> 01:06:41,153
やったぞ！
未来は　私のものだ！　ハハハハハ！！))

619
01:06:41,153 --> 01:06:45,892
（リオカ）エネルギーが逆流して
町の植物は枯れてしまった。

620
01:06:45,892 --> 01:06:50,492
そして　コーダイは　未来のビジョンを
見ることができるようになったの。

621
01:06:54,517 --> 01:06:58,888
それからというもの
すべては彼の思うがままよ。

622
01:06:58,888 --> 01:07:02,888
町の植物が枯れたのは
コーダイのせいだったなんて…。

623
01:07:10,516 --> 01:07:12,518
ない…。

624
01:07:12,518 --> 01:07:14,854
ここが　最後の
カウントダウンクロックなのですか？

625
01:07:14,854 --> 01:07:16,839
ああ。

626
01:07:16,839 --> 01:07:18,891
すべて　チェックした。

627
01:07:18,891 --> 01:07:21,891
あるはずだ。
ビジョンが間違ったことはない。

628
01:07:33,522 --> 01:07:35,822
うっ…。
コーダイ様！？

629
01:07:39,729 --> 01:07:41,829
セレビィか…。

630
01:07:43,816 --> 01:07:45,851
（リオカ）でも　今　コーダイは→

631
01:07:45,851 --> 01:07:47,837
未来を見る力を
なくしかけている。

632
01:07:47,837 --> 01:07:49,872
（クルト）えっ？

633
01:07:49,872 --> 01:07:51,891
だから　もう一度
時の波紋のエネルギーを→

634
01:07:51,891 --> 01:07:55,161
吸収しようとしているのよ。
そういうことか。

635
01:07:55,161 --> 01:08:00,850
コーダイが見たビジョンでは　時の波紋は
カウントダウンクロックの近くにあった。

636
01:08:00,850 --> 01:08:04,220
それを見つけ出そうと必死なのよ。

637
01:08:04,220 --> 01:08:07,857
でも　コーダイが
時の波紋に触ったら…。

638
01:08:07,857 --> 01:08:10,876
また　町中の緑が枯れてしまう。

639
01:08:10,876 --> 01:08:12,979
たぶんね。

640
01:08:12,979 --> 01:08:16,979
そんなこと　させるもんか！
（ヒカリ／タケシ）うん。

641
01:08:19,201 --> 01:08:21,701
コーダイが　また移動していく。

642
01:08:27,226 --> 01:08:29,261
ポチャチャ…。

643
01:08:29,261 --> 01:08:31,147
ポチャチャチャチャ！？

644
01:08:31,147 --> 01:08:33,232
チャ…。

645
01:08:33,232 --> 01:08:36,832
チャーッ！！　ポチャ　ポチャ　ポチャ…。

646
01:08:39,522 --> 01:08:41,924
ピカチュウ？

647
01:08:41,924 --> 01:08:43,924
ポチャ　ポーチャ！

648
01:08:46,979 --> 01:08:49,198
ムヒヒ…。

649
01:08:49,198 --> 01:08:51,167
プルルル。

650
01:08:51,167 --> 01:08:53,167
ビィー！

651
01:08:55,237 --> 01:08:57,237
ピカ！？

652
01:08:59,225 --> 01:09:01,861
ゾロア…　お前が　ここにいるとはな。

653
01:09:01,861 --> 01:09:04,830
《気をつけろ　コイツ　悪いヤツだぞ》

654
01:09:04,830 --> 01:09:07,900
ほう…　キサマ　しゃべれるのか。

655
01:09:07,900 --> 01:09:10,953
《お前とは話したくなかったぞ》

656
01:09:10,953 --> 01:09:14,190
だったら　そこをどけ。
用があるのは　セレビィだけだ。

657
01:09:14,190 --> 01:09:16,192
《なんだって！？》

658
01:09:16,192 --> 01:09:19,578
カゲボウズ　サイコキネシス！

659
01:09:19,578 --> 01:09:21,864
ピッ…。
《セレビィ！》

660
01:09:21,864 --> 01:09:24,750
ピカ…　チュウ！

661
01:09:24,750 --> 01:09:27,050
邪魔をするな！

662
01:09:31,357 --> 01:09:33,392
ビィー…。

663
01:09:33,392 --> 01:09:35,494
《セレビィは　オイラが守るぞ！》

664
01:09:35,494 --> 01:09:37,494
生意気なことを…。

665
01:09:45,471 --> 01:09:48,841
化かすのも　うまくなったか。

666
01:09:48,841 --> 01:09:51,441
だが　私には効かない。

667
01:09:55,214 --> 01:09:59,514
カゲボウズ　シャドーボール！
カ…　ゲ…　ボウ！

668
01:10:07,893 --> 01:10:09,893
フンッ！

669
01:10:14,517 --> 01:10:16,517
マァ…。

670
01:10:18,521 --> 01:10:25,478
ゾロー！　ゾロー！

671
01:10:25,478 --> 01:10:45,264
♪♪～

672
01:10:45,264 --> 01:10:47,264
今のは…！

673
01:10:53,506 --> 01:10:55,506
ゾロー！

674
01:11:00,196 --> 01:11:06,185
♪♪～

675
01:11:06,185 --> 01:11:08,185
ゾロー！

676
01:11:14,560 --> 01:11:16,860
クーン！

677
01:11:20,566 --> 01:11:22,566
ガオー！

678
01:11:25,855 --> 01:11:28,155
グオー！

679
01:11:30,259 --> 01:11:32,859
ゾロー！

680
01:11:37,883 --> 01:11:39,935
４体揃っちゃった。

681
01:11:39,935 --> 01:11:43,155
う～ん　でも　昼間のと
ちょっと違うようニャ…。

682
01:11:43,155 --> 01:11:46,909
なんでもいいわよ！
とにかく　一気にいただくわよ！

683
01:11:46,909 --> 01:11:48,909
（ロケット団）おう！

684
01:11:53,215 --> 01:11:55,515
ピカッ！
ポチャ！

685
01:12:01,257 --> 01:12:03,257
ビィ…。

686
01:12:05,494 --> 01:12:07,494
ビィ～ッ！

687
01:12:11,517 --> 01:12:14,820
ハハハ！

688
01:12:14,820 --> 01:12:17,890
さぁ　ビジョンのとおりになったぞ！

689
01:12:17,890 --> 01:12:19,890
うっ！　あぁ…。

690
01:12:21,844 --> 01:12:23,944
おお　時の波紋が…。

691
01:12:26,532 --> 01:12:30,336
そうだ！　もっと見たいんだ！

692
01:12:30,336 --> 01:12:35,636
ビィ～ッ！！

693
01:12:39,828 --> 01:12:45,651
ビィ～！

694
01:12:45,651 --> 01:12:47,903
《セレビィ…。

695
01:12:47,903 --> 01:12:49,903
やめろ！》

696
01:12:57,997 --> 01:13:00,065
ポチャ！
ピカ！

697
01:13:00,065 --> 01:13:05,565
♪♪～

698
01:13:18,484 --> 01:13:20,903
スイクン…。
何する気ニャ？

699
01:13:20,903 --> 01:13:39,903
♪♪～

700
01:15:44,196 --> 01:15:46,849
あの伝説の３体は
本物じゃ！

701
01:15:46,849 --> 01:15:49,818
町の守り神！
ああ！

702
01:15:49,818 --> 01:15:58,193
♪♪～

703
01:15:58,193 --> 01:16:00,846
でも　ゾロアークを敵だと思ってる。

704
01:16:00,846 --> 01:16:02,846
ここは危険じゃ！

705
01:16:09,037 --> 01:16:13,926
ピッ！　ピカ！

706
01:16:13,926 --> 01:16:16,728
ピッ！　ピカ！

707
01:16:16,728 --> 01:16:18,728
コーダイ様！

708
01:16:23,802 --> 01:16:25,854
もっと見せるんだ！

709
01:16:25,854 --> 01:16:28,273
ピ～ッ！

710
01:16:28,273 --> 01:16:30,242
ピカ！
ポッチャ！

711
01:16:30,242 --> 01:16:32,742
やれ！
ハッサム！

712
01:16:35,197 --> 01:16:37,197
ピカッ！

713
01:16:40,018 --> 01:16:44,006
ピカ～ッ！

714
01:16:44,006 --> 01:16:58,506
♪♪～

715
01:17:00,756 --> 01:17:03,358
リオカ　やはりな！

716
01:17:03,358 --> 01:17:05,494
騙してて　ごめんなさい。

717
01:17:05,494 --> 01:17:07,896
お給料は　いりませんから。

718
01:17:07,896 --> 01:17:10,015
ピカチュウ！
ピカ！
ポッチャマ！

719
01:17:10,015 --> 01:17:12,015
ポチャ！
ピカチュ～ッ！

720
01:17:14,019 --> 01:17:16,038
セレビィ！

721
01:17:16,038 --> 01:17:19,091
ゾロア！
ポチャ！

722
01:17:19,091 --> 01:17:30,869
♪♪～

723
01:17:30,869 --> 01:17:33,169
ピカチュ～ッ！

724
01:17:37,359 --> 01:17:41,230
アイツら！
コーダイ様　どういたしましょう？

725
01:17:41,230 --> 01:17:44,399
リオカが裏切るのは見えていた。

726
01:17:44,399 --> 01:17:46,399
この先は　わかっている。

727
01:17:57,846 --> 01:17:59,898
クーン！

728
01:17:59,898 --> 01:18:01,998
ゾロー！

729
01:18:04,536 --> 01:18:06,536
ガオーッ！

730
01:18:08,574 --> 01:18:10,574
ゾロー！

731
01:18:20,686 --> 01:18:23,486
グオー！

732
01:18:25,524 --> 01:18:28,160
ゾロー！

733
01:18:28,160 --> 01:18:30,229
ハァ　ハァ…。

734
01:18:30,229 --> 01:18:32,729
グオーッ！

735
01:18:37,002 --> 01:18:39,602
ゾローッ！！

736
01:18:50,866 --> 01:18:53,201
ここは？

737
01:18:53,201 --> 01:18:55,270
おじいちゃんの仕事場さ。

738
01:18:55,270 --> 01:18:58,173
グラ！
みんな！

739
01:18:58,173 --> 01:19:00,359
無事だったのね！

740
01:19:00,359 --> 01:19:02,361
ジョーさん！
トモさん！

741
01:19:02,361 --> 01:19:04,363
ビィ…。

742
01:19:04,363 --> 01:19:06,363
セレビィ！

743
01:19:08,734 --> 01:19:14,334
そうか…　２０年前の事件も
コーダイの仕業だったとはな。

744
01:19:16,325 --> 01:19:18,360
ビィ。

745
01:19:18,360 --> 01:19:20,829
これで　大丈夫だ。
ビィ…。

746
01:19:20,829 --> 01:19:23,629
《おいら　セレビィ　守れなかったぞ》

747
01:19:25,884 --> 01:19:30,088
私たち　さっき
本物のエンテイ　ライコウ→

748
01:19:30,088 --> 01:19:32,357
スイクンがやってきたのを見たの。

749
01:19:32,357 --> 01:19:35,861
きっと　町の危機を察知して
来てくれたんじゃ。

750
01:19:35,861 --> 01:19:39,197
でも　ゾロアークを敵だと思ってるの。

751
01:19:39,197 --> 01:19:43,368
なんとか　誤解を解いてやることは
できんかのう…。

752
01:19:43,368 --> 01:19:47,322
《マァ！》
ビィ！

753
01:19:47,322 --> 01:19:49,524
あっ！

754
01:19:49,524 --> 01:19:51,643
無理すんな　セレビィ。

755
01:19:51,643 --> 01:19:53,662
時の波紋に連れていけば→

756
01:19:53,662 --> 01:19:56,365
セレビィは
元気になるはずなんだけど。

757
01:19:56,365 --> 01:19:58,333
時の波紋はどこに？

758
01:19:58,333 --> 01:20:02,354
コーダイは　カウントダウンクロックのある場所を
追っていた。

759
01:20:02,354 --> 01:20:05,357
でも　すでに全部チェックしてるわ。

760
01:20:05,357 --> 01:20:09,428
じゃあ　もうコーダイが時の波紋を
手に入れたってことですか？

761
01:20:09,428 --> 01:20:13,015
（クルト）いや　まだだ！
町の緑は枯れていない。

762
01:20:13,015 --> 01:20:17,052
カウントダウンクロックなら　もう一つあるぞ。
え？

763
01:20:17,052 --> 01:20:21,352
ほれ！　こいつは
わしが設計したんじゃ。

764
01:20:28,847 --> 01:20:31,333
スタジアムの中じゃ。

765
01:20:31,333 --> 01:20:34,403
あそこには
町から移された森がある。

766
01:20:34,403 --> 01:20:39,207
スタジアムの完成記念に
試作機をそこに置いたんじゃ。

767
01:20:39,207 --> 01:20:41,226
（クルト）時の波紋はそこだ！

768
01:20:41,226 --> 01:20:44,826
フフッ　私を出し抜けるものか。

769
01:20:48,183 --> 01:20:50,183
ピカピー！

770
01:20:52,521 --> 01:20:55,173
これは…。
コーダイのメカだわ。

771
01:20:55,173 --> 01:20:57,826
じゃあ　今の話…。
聞かれちゃったわね。

772
01:20:57,826 --> 01:21:00,729
えっ！？
ヤツは時の波紋に向かう。

773
01:21:00,729 --> 01:21:03,815
２０年前と同じことが起きるのか。

774
01:21:03,815 --> 01:21:06,034
それはダメ！
止めなきゃ！

775
01:21:06,034 --> 01:21:09,187
先にセレビィを
時の波紋に連れて行くんだ。

776
01:21:09,187 --> 01:21:11,156
ビィ…。

777
01:21:11,156 --> 01:21:14,192
セレビィ　お前は
俺が連れて行くから。

778
01:21:14,192 --> 01:21:16,645
私も行く。
俺も。

779
01:21:16,645 --> 01:21:18,697
ピカチュウ！
ポチャ！

780
01:21:18,697 --> 01:21:21,216
《マァは絶対に負けない。

781
01:21:21,216 --> 01:21:23,985
だから
おいらセレビィと一緒に行くぞ！》

782
01:21:23,985 --> 01:21:26,822
ビィ。
行こう　みんな。

783
01:21:26,822 --> 01:21:29,174
ちょっと待ってくれ。

784
01:21:29,174 --> 01:21:31,774
コーダイは未来を知っている。

785
01:21:34,229 --> 01:21:38,529
だから
みんなの力で未来を変えよう。

786
01:21:42,487 --> 01:21:46,925
この近道を行けば
コーダイより先に　スタジアムに着くはずだ。

787
01:21:46,925 --> 01:21:48,810
今度は間違ってないわよね？

788
01:21:48,810 --> 01:21:50,846
大丈夫　信じろ。

789
01:21:50,846 --> 01:21:53,849
いつも信じてるさ。
ピカピカ。

790
01:21:53,849 --> 01:22:28,917
♪♪～

791
01:22:28,917 --> 01:22:30,917
これは…。

792
01:22:36,174 --> 01:22:39,327
ゾロアークの幻影に捕まっているわ。

793
01:22:39,327 --> 01:22:41,863
ゾロアーク　やめるんじゃ！

794
01:22:41,863 --> 01:22:43,832
エンテイたちは誤解してるの！

795
01:22:43,832 --> 01:22:45,832
グラッ！

796
01:22:59,181 --> 01:23:04,820
グラッ　グラッ　グラッ！
ジャン　ジャン！

797
01:23:04,820 --> 01:23:41,223
♪♪～

798
01:23:41,223 --> 01:23:44,523
スタジアムだ。
すぐそこだわ。

799
01:23:51,233 --> 01:23:54,833
ヤツらだ！
サトシ　ピカチュウ　先に行って。

800
01:24:00,191 --> 01:24:02,844
ムーッ！

801
01:24:02,844 --> 01:24:05,444
（ウソッキー）ウソッキー！

802
01:24:07,515 --> 01:24:10,368
頼んだぞ　みんな！
ピカ！

803
01:24:10,368 --> 01:24:13,822
コイツらは　お前に任せる。

804
01:24:13,822 --> 01:24:50,875
♪♪～

805
01:24:50,875 --> 01:24:53,662
ピカチュウ　１０万ボルト！

806
01:24:53,662 --> 01:24:56,014
ムウマージ　サイコウェーブ！

807
01:24:56,014 --> 01:24:59,184
ピーッ！

808
01:24:59,184 --> 01:25:02,484
セレビィ　時の波紋まで飛んで行け！

809
01:25:05,907 --> 01:25:08,207
行かせるな！
ピカ！

810
01:25:11,813 --> 01:25:14,916
セレビィを時の波紋に触れさせるな！

811
01:25:14,916 --> 01:25:17,216
ポッチャマ！

812
01:25:20,155 --> 01:25:22,891
ポッチャマ　うずしお！

813
01:25:22,891 --> 01:25:24,891
ポッチャマ！

814
01:25:35,687 --> 01:25:38,189
マンムー！
みんな　頑張ってくれ！

815
01:25:38,189 --> 01:25:41,843
お前たち　さっさと片づけろ！

816
01:25:41,843 --> 01:25:43,843
なに！？

817
01:25:46,197 --> 01:25:48,500
ゾロアーク　どうして！？

818
01:25:48,500 --> 01:25:50,500
ハッサム！

819
01:26:00,145 --> 01:26:03,832
みんな下がれ！

820
01:26:03,832 --> 01:26:06,132
うわぁ～っ！

821
01:26:22,901 --> 01:26:25,201
ゾロア　お前か…。

822
01:26:35,563 --> 01:26:38,563
サイコウェーブ　シャドーボール！

823
01:26:44,522 --> 01:26:46,822
《お前　悪いヤツだぞ！》

824
01:26:52,147 --> 01:26:55,600
キサマ！

825
01:26:55,600 --> 01:26:57,900
グァ～！！

826
01:29:06,181 --> 01:29:10,468
ビィ…。
ごめんな　苦しかったろ？

827
01:29:10,468 --> 01:29:12,887
ゾロアがおとりに
なってくれたんだ。

828
01:29:12,887 --> 01:29:16,174
さぁ　時の波紋まで　もう少しだ。

829
01:29:16,174 --> 01:29:18,774
まだ無理か…。

830
01:29:43,868 --> 01:29:45,837
ビィ。
あれか！

831
01:29:45,837 --> 01:29:47,837
ビィ！

832
01:29:50,575 --> 01:29:53,175
ムウマージ　サイコキネシス！

833
01:30:01,903 --> 01:30:07,903
なるほど　弱ったセレビィのために
姿を現したというわけか。

834
01:30:17,852 --> 01:30:21,022
止まれ　ゾロアーク！

835
01:30:21,022 --> 01:30:23,524
ゾロア！
ピカ！

836
01:30:23,524 --> 01:30:27,145
それ以上　近づくと
コイツの命はなくなるぞ。

837
01:30:27,145 --> 01:30:34,185
グァ～！！

838
01:30:34,185 --> 01:30:39,374
《マァ　おいらダメだぞ…》

839
01:30:39,374 --> 01:30:42,174
カゲボウズ　片づけろ。

840
01:30:50,902 --> 01:30:52,854
ゾロアーク！
ピカ！

841
01:30:52,854 --> 01:30:57,525
フンッ　お前たちとの追いかけっこ
楽しませてもらった。

842
01:30:57,525 --> 01:30:59,894
おぉ～！

843
01:30:59,894 --> 01:31:03,894
だが　こうなることは見えていた。

844
01:31:14,325 --> 01:31:17,845
やめろ　コーダイ！
また　森が枯れてしまう！
ピカ！

845
01:31:17,845 --> 01:31:19,831
知ったことか！

846
01:31:19,831 --> 01:31:24,919
私だけが未来を手に入れられれば
それでいいんだ！

847
01:31:24,919 --> 01:31:27,519
お前は
この町がどうなってもいいのか！

848
01:31:38,666 --> 01:31:42,854
たしかに　２０年前にも
私は時の波紋に触り→

849
01:31:42,854 --> 01:31:45,223
この町の緑を枯らした。

850
01:31:45,223 --> 01:31:47,859
だが　それを知っている者は
誰もいない。

851
01:31:47,859 --> 01:31:52,647
そして　今度も
私がしたことは誰も知らない。

852
01:31:52,647 --> 01:31:55,166
私は　ただ
わるいポケモンのゾロアークを→

853
01:31:55,166 --> 01:31:57,852
捕まえようと
していただけなのさ。

854
01:31:57,852 --> 01:32:06,377
♪♪～

855
01:32:06,377 --> 01:32:09,677
ハハハハハ！　私の勝ちだ。

856
01:32:13,868 --> 01:32:16,371
ハハハハハ！

857
01:32:16,371 --> 01:32:19,371
ハッハッハッハッハ！

858
01:32:42,246 --> 01:32:44,699
幻影！？　バカな！

859
01:32:44,699 --> 01:32:46,699
私には　幻影キャンセラーが…。

860
01:32:51,072 --> 01:32:53,072
あのときか！

861
01:32:57,495 --> 01:33:00,031
もう　諦めろ　コーダイ。

862
01:33:00,031 --> 01:33:02,100
クルトさん！
ピカ！

863
01:33:02,100 --> 01:33:04,100
お前ら…。

864
01:33:23,337 --> 01:33:26,541
《マァ…　会いたかったぞ》

865
01:33:26,541 --> 01:33:28,841
カゲボウズ　シャドーボール！

866
01:33:36,400 --> 01:33:38,400
ゾロアーク！
ピカ！

867
01:33:42,356 --> 01:33:44,356
ゾローッ！

868
01:33:48,830 --> 01:33:52,183
《マァ！》
私を騙すとは…。

869
01:33:52,183 --> 01:33:54,752
お前だけは　絶対に許さん！

870
01:33:54,752 --> 01:33:57,852
グアァ…！

871
01:34:05,496 --> 01:34:08,316
ゾローッ！

872
01:34:08,316 --> 01:34:12,186
うわっ！
グアーッ！

873
01:34:12,186 --> 01:34:14,489
いいぞ　ゾロアーク！
ピカチュウ！

874
01:34:14,489 --> 01:34:17,375
ポッチャマ！

875
01:34:17,375 --> 01:34:19,660
ポチャポチャ！
サトシ！
ピカチュウ！

876
01:34:19,660 --> 01:34:22,160
ヒカリ！　タケシ！
ピッカチュウ！

877
01:34:24,866 --> 01:34:30,838
ドーミラー！　ピカチュウ　１０万ボルト！
ピィカ…　チューッ！

878
01:34:30,838 --> 01:34:32,857
ピカチュウ　ボルテッカー！

879
01:34:32,857 --> 01:34:35,857
ピカピカピカ…　ピッカ！

880
01:34:37,912 --> 01:34:39,914
ピカ！
よし！

881
01:34:39,914 --> 01:34:42,214
グアーッ！

882
01:34:53,344 --> 01:34:56,344
グアーッ！

883
01:34:59,066 --> 01:35:02,666
時の…　時の波紋は私のものだ！

884
01:35:05,656 --> 01:35:08,576
ガオーッ！

885
01:35:08,576 --> 01:35:10,576
ガオーッ！

886
01:35:12,730 --> 01:35:14,830
ガオーッ！

887
01:35:20,271 --> 01:35:22,890
エンテイ　ライコウ　スイクン！

888
01:35:22,890 --> 01:35:25,390
この町の守り神…。
すごい！

889
01:35:28,346 --> 01:35:30,414
《マァ！》

890
01:35:30,414 --> 01:35:32,414
ゾロアーク！
《マァ！》

891
01:35:59,377 --> 01:36:02,377
うわ…　うわ～っ！

892
01:36:16,193 --> 01:36:19,330
《マァ！　マァ！

893
01:36:19,330 --> 01:36:21,830
起きるんだぞ》

894
01:36:25,569 --> 01:36:27,569
《マァ…》

895
01:36:30,808 --> 01:36:33,194
ポチャ…。

896
01:36:33,194 --> 01:36:36,314
ゾロアーク　ダメだよ。
ピィカ。

897
01:36:36,314 --> 01:36:39,834
やっと…
ゾロアと会えたんじゃないか！

898
01:36:39,834 --> 01:36:41,869
ピカピィカ…。

899
01:36:41,869 --> 01:36:47,158
《マァ…　おいら　強くなるから。

900
01:36:47,158 --> 01:36:50,158
マァ…　おいら
マァみたいに強くなるから》

901
01:36:57,852 --> 01:36:59,837
これは…。

902
01:36:59,837 --> 01:37:02,690
ゾロアが見せているんだ。

903
01:37:02,690 --> 01:37:07,578
ここは　ゾロアたちのふるさとだ。
ゾロアたちの…。

904
01:37:07,578 --> 01:37:11,849
《マァ…　一緒に帰るんだぞ。

905
01:37:11,849 --> 01:37:14,352
マァ！》

906
01:37:14,352 --> 01:37:22,360
♪♪～

907
01:37:22,360 --> 01:37:24,445
ゾロア…。
ピィカ…。

908
01:37:24,445 --> 01:37:26,445
ビィ！

909
01:37:29,166 --> 01:37:31,166
ビィ　ビィ！

910
01:37:34,221 --> 01:37:36,221
ビィ…。

911
01:37:41,328 --> 01:37:43,328
よ～し　セレビィ。

912
01:37:56,143 --> 01:37:58,312
ビィーッ！

913
01:37:58,312 --> 01:38:50,865
♪♪～

914
01:38:50,865 --> 01:38:52,833
《マァ！

915
01:38:52,833 --> 01:38:55,333
マァ！　マァ！》

916
01:39:03,577 --> 01:39:07,577
《やっぱり　マァは強いぞ》

917
01:39:11,819 --> 01:39:15,856
ピカッチュ。
よかったわね　ゾロア。

918
01:39:15,856 --> 01:39:19,243
《みんなのおかげだぞ》
お前も頑張ったな。

919
01:39:19,243 --> 01:39:21,862
ビィー！

920
01:39:21,862 --> 01:39:24,882
《セレビィも
元気になってよかったぞ》

921
01:39:24,882 --> 01:39:27,985
ビィー！

922
01:39:27,985 --> 01:39:30,020
プルル…　ビィーッ！

923
01:39:30,020 --> 01:39:54,829
♪♪～

924
01:39:54,829 --> 01:39:58,833
《セレビィ　ありがとうだぞ》

925
01:39:58,833 --> 01:40:01,133
ビィーッ！

926
01:40:04,505 --> 01:40:08,505
セレビィが時渡りをするわ。
えっ！？

927
01:40:11,862 --> 01:40:14,715
《オイラ　お前とずっと友達だぞ！》

928
01:40:14,715 --> 01:40:17,852
俺たちもな！
ピカチュー！

929
01:40:17,852 --> 01:40:21,839
ビィー！

930
01:40:21,839 --> 01:40:47,498
♪♪～

931
01:40:47,498 --> 01:40:51,201
[ﾓﾆﾀ]やめろ　コーダイ！
また森が枯れてしまう！

932
01:40:51,201 --> 01:40:53,170
[ﾓﾆﾀ]（コーダイ）知ったことか！

933
01:40:53,170 --> 01:40:57,358
私だけが未来を手に入れられれば
それでいいんだ！

934
01:40:57,358 --> 01:41:00,344
[ﾓﾆﾀ]お前は　この町が
どうなってもいいのか！

935
01:41:00,344 --> 01:41:04,815
[ﾓﾆﾀ]確かに　２０年前にも
私は時の波紋にさわり→

936
01:41:04,815 --> 01:41:06,884
この町の緑を枯らした。

937
01:41:06,884 --> 01:41:10,654
[ﾓﾆﾀ]だが　それを知っている者は
誰もいない！

938
01:41:10,654 --> 01:41:13,857
[ﾓﾆﾀ]そして今度も
私がしたことは誰も知らない。

939
01:41:13,857 --> 01:41:15,843
なんて人！

940
01:41:15,843 --> 01:41:18,312
[ﾓﾆﾀ]私は　ただ
わるいポケモンのゾロアークを→

941
01:41:18,312 --> 01:41:21,312
捕まえようと
していただけなのさ。

942
01:41:24,535 --> 01:41:27,635
詳しい話をじっくり
聞かせてもらうわよ！

943
01:41:36,363 --> 01:41:38,365
グオーッ！

944
01:41:38,365 --> 01:41:42,965
（汽笛）

945
01:41:46,540 --> 01:41:49,176
さよなら！
ポチャー！

946
01:41:49,176 --> 01:41:51,145
元気でな！

947
01:41:51,145 --> 01:41:54,181
また遊びにこいよ！
約束よ！

948
01:41:54,181 --> 01:42:04,675
♪♪～

949
01:42:04,675 --> 01:42:09,475
おい　ゾロア！
その格好は勘弁してくれよ！

950
01:42:11,565 --> 01:42:13,565
ムヒヒヒ！

951
01:42:16,236 --> 01:42:18,236
ムヒヒヒ！

952
01:42:27,381 --> 01:42:29,381
ゾロア！

953
01:42:35,939 --> 01:42:39,526
今度は　お前たちの
ふるさとに行くからな！

954
01:42:39,526 --> 01:42:42,329
ピカーッ！
《サトシ…》

955
01:42:42,329 --> 01:42:45,849
絶対に行くからな！
ピカピカーッ！

956
01:42:45,849 --> 01:42:50,170
（汽笛）

957
01:42:50,170 --> 01:43:15,770
♪♪～

958
01:43:22,886 --> 01:43:25,886
＜　これは絶対　見逃せない！＞

959
01:45:27,845 --> 01:45:31,815
この城は
大地の剣と呼ばれている。

960
01:45:31,815 --> 01:45:34,535
大地の剣。

961
01:45:34,535 --> 01:45:37,554
あの谷から　この城は
空を飛んできて→

962
01:45:37,554 --> 01:45:39,854
ここに突き刺さったと
いわれているんだ。

963
01:45:43,694 --> 01:45:46,613
ヘヘヘヘ！

964
01:45:46,613 --> 01:45:48,713
マカロンが消えちゃった！

965
01:45:59,860 --> 01:46:03,931
ピーッ！　クティ　クティ！

966
01:46:03,931 --> 01:46:07,651
じゃあ　ビクティニは　ここに
１，０００年以上もいるってこと？

967
01:46:07,651 --> 01:46:09,686
（アイリス）１，０００年も…。

968
01:46:09,686 --> 01:46:12,339
（デント）結界の中だけで
暮らしてきたのか。

969
01:46:12,339 --> 01:46:16,760
僕は　ビクティニの力を
借りようと思っている。

970
01:46:16,760 --> 01:46:20,847
大地の民は　今日
大地との絆を取り戻す！

971
01:46:20,847 --> 01:46:23,634
この祭りに参加してるポケモンを→

972
01:46:23,634 --> 01:46:26,486
ピカチュウもろとも
いただくつもりだったけど。

973
01:46:26,486 --> 01:46:29,172
いい話が聞こえてきたのニャ。

974
01:46:29,172 --> 01:46:31,472
勝利ポケモンのビクティニ！

975
01:46:45,689 --> 01:46:47,658
ティニ　ティニ　ティーニ！

976
01:46:47,658 --> 01:46:50,611
ビクティニ　あそこに行きたいのか？

977
01:46:50,611 --> 01:46:52,529
ティニ！　ティニ！

978
01:46:52,529 --> 01:46:55,966
俺　お前を絶対
あの海に連れてってやる！

979
01:46:55,966 --> 01:46:57,966
ティニ！

980
01:47:03,307 --> 01:47:06,827
理想を実現するためには
犠牲が必要なときもある！

981
01:47:06,827 --> 01:47:10,280
犠牲が必要な
理想なんていらない！

982
01:47:10,280 --> 01:47:12,280
助けたいんだ！

983
01:47:35,255 --> 01:47:38,358
ピカー！
うわ～っ！

984
01:47:38,358 --> 01:47:41,662
ごめん　ビクティニ。

985
01:47:41,662 --> 01:47:48,368
海に連れていくって
約束したのに…。

986
01:47:48,368 --> 01:47:51,538
クティ…。

987
01:47:51,538 --> 01:47:54,138
ごめん…。

988
01:47:58,228 --> 01:48:01,528
クティク！
ピカピ！

989
01:48:11,508 --> 01:48:14,508
＜今年の映画は
２作品　同日公開！＞

990
01:48:18,515 --> 01:48:20,500
＜王国の復活を目指すため→

991
01:48:20,500 --> 01:48:23,120
各地に散らばってしまった
仲間を探す旅に出る→

992
01:48:23,120 --> 01:48:26,120
大地の民の末裔　ドレッド＞

993
01:48:29,343 --> 01:48:32,529
足を痛めたのか？

994
01:48:32,529 --> 01:48:36,400
＜『ビクティニと黒き英雄ゼクロム』では
荒野から＞

995
01:48:36,400 --> 01:48:39,686
大地の民には　本来
住むべき場所があるんです！

996
01:48:39,686 --> 01:48:44,691
＜『ビクティニと白き英雄レシラム』では
氷原から物語は始まる＞

997
01:48:44,691 --> 01:48:47,477
ドレッドさん
何度　来てもらってもムダです。

998
01:48:47,477 --> 01:48:52,466
我々　大地の民には本来
住むべき場所があるんです！

999
01:48:52,466 --> 01:48:56,966
＜　そんなドレッドのパートナーには
大きな違いが！＞

1000
01:49:03,860 --> 01:49:07,160
＜更に　黒き英雄では　サザンドラが＞

1001
01:49:09,699 --> 01:49:12,052
＜白き英雄では　ゴルーグが→

1002
01:49:12,052 --> 01:49:14,152
色違いで登場するぞ！＞

1003
01:49:19,860 --> 01:49:22,829
＜　そして　なんと
伝説と呼ばれしポケモン→

1004
01:49:22,829 --> 01:49:25,399
ゼクロム　レシラムと　サトシの関係にも→

1005
01:49:25,399 --> 01:49:28,199
大きな秘密が隠されているんだ＞

1006
01:49:36,543 --> 01:49:40,981
＜更に　今年の映画ゲスト声優は
こんなに豪華！＞

1007
01:49:40,981 --> 01:49:44,651
希望の先に　理想はある！

1008
01:49:44,651 --> 01:49:48,522
真実は　そこにある。

1009
01:49:48,522 --> 01:49:52,526
大地の民は　今日
大地との絆を取り戻す！

1010
01:49:52,526 --> 01:49:54,494
母さん　任せて！

1011
01:49:54,494 --> 01:49:56,530
やっぱり　いたわ！

1012
01:49:56,530 --> 01:49:59,483
町長だからって　あんまり息子を
こき使わないでよ！

1013
01:49:59,483 --> 01:50:02,536
町長のモーモントでございます！

1014
01:50:02,536 --> 01:50:04,721
ドレッドさん　これ　あげる！

1015
01:50:04,721 --> 01:50:07,221
お兄ちゃん　これ　あげる！

1016
01:50:14,281 --> 01:50:16,199
＜　いまだかつてない→

1017
01:50:16,199 --> 01:50:18,552
超豪華声優陣でお届けする
今年の映画！

1018
01:50:18,552 --> 01:50:23,152
更に　Ｅｖｅｒｙ　Ｌｉｔｔｌｅ　Ｔｈｉｎｇが歌う
主題歌も　『宙』　『響』の２曲＞

1019
01:50:34,901 --> 01:50:39,901
＜キミは理想の黒　真実の白
どっちを見る？＞


