﻿1
00:00:33,290 --> 00:00:35,290
＜ポケモーニング！＞

2
00:01:16,600 --> 00:01:19,486
（ゴルゴ）日本語を大切にしなきゃ。

3
00:01:19,486 --> 00:01:22,907
ポケようございます。
ポケようございます。

4
00:01:22,907 --> 00:01:25,109
今日もよろしくお願いします。

5
00:01:25,109 --> 00:01:28,979
皆さん　今日は２月５日。

6
00:01:28,979 --> 00:01:31,315
ニコニコ　ニコニコ。

7
00:01:31,315 --> 00:01:33,315
笑顔の日です。

8
00:01:40,307 --> 00:01:43,607
笑って　ニコニコ！　ニコニコ　ニコニコ！

9
00:01:45,913 --> 00:01:48,213
所長　所長！

10
00:01:53,087 --> 00:01:56,640
いやいや　だけど　ニコニコニコ。

11
00:01:56,640 --> 00:01:58,640
所長。
なんだ？

12
00:02:03,297 --> 00:02:05,897
なんだ　お前食べちゃったのか！
ニコニコ。

13
00:02:16,010 --> 00:02:18,010
よし　わかった。

14
00:02:21,315 --> 00:02:23,315
ちょっと待って！

15
00:02:25,252 --> 00:02:27,271
ニコニコ！

16
00:02:27,271 --> 00:02:30,591
ニコニコでポケモンライブラリーいってみよう。

17
00:02:30,591 --> 00:02:32,593
今日は誰だ？　わしだ。

18
00:02:32,593 --> 00:02:34,611
わしが選んできたぞ。

19
00:02:34,611 --> 00:02:36,547
私が選んできたのはね→

20
00:02:36,547 --> 00:02:39,783
「ヒコザルの涙！」というお話なんだ。

21
00:02:39,783 --> 00:02:42,269
つらいことがあったのかな？
何があったんですかね？

22
00:02:42,269 --> 00:02:44,271
でもね　仲間と一緒にいたら→

23
00:02:44,271 --> 00:02:47,591
そんなつらいことも
乗り越えられるんだよ。

24
00:02:47,591 --> 00:02:50,561
仲間が大切だということなんだよ。

25
00:02:50,561 --> 00:02:53,614
ヒコザルは　ある恐怖と戦ってたんだ。

26
00:02:53,614 --> 00:02:57,618
そんなときに
サトシたち仲間に助けられた。

27
00:02:57,618 --> 00:03:02,272
仲間がいることによって
その恐怖を乗り越えたんだ。

28
00:03:02,272 --> 00:03:04,391
これを見れば
みんながニコニコになれる。

29
00:03:04,391 --> 00:03:06,460
勇気も湧いてくる。

30
00:03:06,460 --> 00:03:09,260
早速いってみよう　博士　ニコニコ！

31
00:05:12,286 --> 00:05:15,756
（ピカチュウ）ピカ～。
（ポッチャマ）ポチャ～。

32
00:05:15,756 --> 00:05:20,427
＜ヨスガシティでのコンテストと
タッグバトルを終えた　サトシたちは→

33
00:05:20,427 --> 00:05:25,098
次のジムがある　トバリシティへ向け
新たな旅を続けていた＞

34
00:05:25,098 --> 00:05:27,267
（サトシ）タケシ　昼飯まだ？

35
00:05:27,267 --> 00:05:30,637
（タケシ）お前は　チビッ子か！？
少しは何か手伝え！

36
00:05:30,637 --> 00:05:34,808
（ヒカリ）そうよ　そうよ！
まったく　サトシったら。

37
00:05:34,808 --> 00:05:37,908
は～い。　よ～し　みんな　やるぞ！

38
00:05:42,616 --> 00:05:46,116
じゃあ　アタシも。
出てきて　みんな！

39
00:05:49,489 --> 00:05:51,489
さあ　ランチタイムだ！

40
00:05:54,645 --> 00:05:58,145
きれいに広げてちょうだいね。
（ヒコザル）ヒコ？

41
00:06:02,236 --> 00:06:05,255
ヒコ？

42
00:06:05,255 --> 00:06:08,055
ピカ。
ポッチャ。

43
00:06:13,113 --> 00:06:15,732
((シンジ：よし。
ウキ。

44
00:06:15,732 --> 00:06:18,769
（シンジ）訓練の時間に遅れるな))

45
00:06:18,769 --> 00:06:22,723
どうした？　おい　ヒコザル！

46
00:06:22,723 --> 00:06:24,808
キ？

47
00:06:24,808 --> 00:06:28,308
腹減ってんだろ。
いっぱい食べろよ。

48
00:06:30,747 --> 00:06:34,701
う～ん　いつもながら
タケシの料理は最高だぜ！

49
00:06:34,701 --> 00:06:36,801
うまい！

50
00:06:42,476 --> 00:06:44,776
ヒコ！
だろ？

51
00:06:47,714 --> 00:06:49,716
（笑い声）

52
00:06:49,716 --> 00:06:52,653
（コジロウ）結構　いけるじゃん　これ。

53
00:06:52,653 --> 00:06:55,272
（ムサシ）みんなで　頑張って
集めたかいがあったわね。

54
00:06:55,272 --> 00:06:58,275
（ニャース）みんなって　ムサシはニャンにも。

55
00:06:58,275 --> 00:07:00,275
細かいことは　気にしない。

56
00:07:02,346 --> 00:07:05,346
どうしたの？　ハブネーク。

57
00:07:21,481 --> 00:07:23,481
（みんな）ひえ～っ！

58
00:07:30,724 --> 00:07:34,611
（コジロウ）ハブネークとザングースは
永遠の宿敵同士だからな。

59
00:07:34,611 --> 00:07:38,899
互いの存在を本能で察知し
出会ったら最後→

60
00:07:38,899 --> 00:07:43,937
どちらかが戦闘不能になるまで
戦い続けるのニャ。

61
00:07:43,937 --> 00:07:46,974
だからって
相手が３体もいたんじゃ→

62
00:07:46,974 --> 00:07:49,974
ハブネークに　勝ち目なんて
あるわけないじゃん！

63
00:07:53,263 --> 00:07:55,282
（ムサシ）戻れ　ハブネーク！

64
00:07:55,282 --> 00:07:57,918
ったく…。

65
00:07:57,918 --> 00:08:03,090
ハブ～ッ！

66
00:08:03,090 --> 00:08:05,559
だから　出ちゃダメだってば！

67
00:08:05,559 --> 00:08:08,145
えっ！？

68
00:08:08,145 --> 00:08:10,945
ハブ～ッ！
ハブネーク…。

69
00:08:13,467 --> 00:08:16,267
やめなさいってば！

70
00:08:24,761 --> 00:08:26,897
ほら　言わんこっちゃない！

71
00:08:26,897 --> 00:08:29,433
結局　吹っ飛ばされたじゃないか！

72
00:08:29,433 --> 00:08:31,385
（マネネ）マネネ　マネマネ！

73
00:08:31,385 --> 00:08:35,472
（ロケット団）ヤなカンジ～！
（ソーナンス）ソ～ナンス！

74
00:08:35,472 --> 00:08:38,472
（ムサシ）あれ　ニャースは！？

75
00:08:48,285 --> 00:08:51,722
ブイゼル　アクアジェット！
（ブイゼル）ブイブイ！

76
00:08:51,722 --> 00:08:55,625
ピカチュウ　かわして　アイアンテール！

77
00:08:55,625 --> 00:08:57,561
（ピカチュウ）ピ…　チュウ！

78
00:08:57,561 --> 00:09:01,898
ブイゼル　ソニックブームで　ガードして！
ブイ　ブイ！

79
00:09:01,898 --> 00:09:05,318
ピッカ！
立ち止まるな　ピカチュウ！

80
00:09:05,318 --> 00:09:07,318
ピカ！　ピカ　ピカ…。

81
00:09:13,060 --> 00:09:15,062
ブイ　ブイ！？

82
00:09:15,062 --> 00:09:18,148
今だ！　もう一度　アイアンテール！

83
00:09:18,148 --> 00:09:20,648
チュ～　ピカッ！

84
00:09:22,769 --> 00:09:26,306
ブイ…。
ピカ！

85
00:09:26,306 --> 00:09:28,306
はい　そこまで！

86
00:09:30,277 --> 00:09:33,330
ピカチュウもブイゼルも絶好調だな。

87
00:09:33,330 --> 00:09:36,933
ナイスバトルだったぜ　ピカチュウ。
ピカピカ。

88
00:09:36,933 --> 00:09:38,952
ヒコ？

89
00:09:38,952 --> 00:09:42,506
ブイゼル！　ピカチュウの動きに
よくついてきたな。

90
00:09:42,506 --> 00:09:44,608
さすがだよ！

91
00:09:44,608 --> 00:09:48,295
ソニックブームもきまってたよ。
ブイ　ブイブイ。

92
00:09:48,295 --> 00:09:51,795
ピカ　ピカピカ。
ブイブイ！

93
00:09:55,485 --> 00:09:58,485
((ヒコ～ッ！

94
00:10:05,028 --> 00:10:07,328
使えないヤツ。

95
00:10:10,917 --> 00:10:12,917
この程度で浮かれるな。

96
00:10:15,822 --> 00:10:18,425
あのときの炎を
ものにできないなら→

97
00:10:18,425 --> 00:10:20,794
お前には何の価値もない。

98
00:10:20,794 --> 00:10:22,794
覚えておけ))

99
00:10:26,433 --> 00:10:28,902
ヒコザル！

100
00:10:28,902 --> 00:10:32,906
お前もやってみるか？　バトル。

101
00:10:32,906 --> 00:10:35,242
ポチャポチャ！

102
00:10:35,242 --> 00:10:37,277
ポッチャマ　やる気みたいね。

103
00:10:37,277 --> 00:10:40,263
よ～し　ヒコザル
一緒に頑張ろうぜ！

104
00:10:40,263 --> 00:10:45,068
ポッチャマ　バブル光線！
ポッチャマ～！

105
00:10:45,068 --> 00:10:49,222
ヒコザル　穴を掘る！
キャ～　キャキャ！

106
00:10:49,222 --> 00:10:53,310
どこから来るか　わからないわ！
ポッチャマ　気をつけて！

107
00:10:53,310 --> 00:10:57,310
ポチャ…。

108
00:10:59,232 --> 00:11:01,651
ポチャ～！

109
00:11:01,651 --> 00:11:03,651
そのまま　ひっかくだ！

110
00:11:05,639 --> 00:11:07,939
ポッチャマ　つつくで応戦！

111
00:11:23,256 --> 00:11:28,756
ニャ～　ムサシたち　いったい
どこに飛んでったのかニャ～。

112
00:11:41,107 --> 00:11:45,629
ヒコザル　ジャリボーイたちと
うまくやってるのニャ。

113
00:11:45,629 --> 00:11:48,229
ヒコザル　もう一度　穴を掘るだ！

114
00:11:53,403 --> 00:11:55,989
ポチャ～！

115
00:11:55,989 --> 00:11:59,289
今だ　火炎放射！
ポッチャマ　バブル光線！

116
00:12:15,292 --> 00:12:17,292
キャ～！

117
00:12:19,262 --> 00:12:21,298
そこまで！

118
00:12:21,298 --> 00:12:23,298
ポチャ～！

119
00:12:26,286 --> 00:12:28,255
((ヒコザル！
（ピカチュウ）ピカピカ！

120
00:12:28,255 --> 00:12:30,255
ここまでだな。

121
00:12:34,961 --> 00:12:37,581
ヒコ？
どこへでも行け。

122
00:12:37,581 --> 00:12:40,081
キャッ！？　ヒコ…))

123
00:12:43,119 --> 00:12:45,071
ヒコ…。

124
00:12:45,071 --> 00:12:49,142
おい…　大丈夫か？
ヒコ？

125
00:12:49,142 --> 00:12:55,115
すごいじゃないか　ヒコザル！
やっぱり　お前は強いよ。

126
00:12:55,115 --> 00:12:57,067
相性の悪い相手を→

127
00:12:57,067 --> 00:12:59,419
もう一歩のところまで
追い込んだんだもんな。

128
00:12:59,419 --> 00:13:01,421
うん。
ピカ　ピカピカ！

129
00:13:01,421 --> 00:13:06,426
ワザのバリエーションが　うまく活かされた
いいバトルだったぞ　ヒコザル。

130
00:13:06,426 --> 00:13:09,746
かっこよかったわよ！

131
00:13:09,746 --> 00:13:13,246
火炎放射！
ポチャポチャ！

132
00:13:29,766 --> 00:13:33,269
どうした？
みんな　お前を褒めてるんだぞ。

133
00:13:33,269 --> 00:13:38,892
ヒコ～！

134
00:13:38,892 --> 00:13:41,611
ヒコザル…。

135
00:13:41,611 --> 00:13:44,981
ヒコザルって
こんなに泣き虫さんだったんだ。

136
00:13:44,981 --> 00:13:47,017
ポチャチャ！

137
00:13:47,017 --> 00:13:50,103
たまってたのかもしれないな
涙が。

138
00:13:50,103 --> 00:13:53,123
えっ？
シンジと一緒のときは→

139
00:13:53,123 --> 00:13:56,076
泣きたくなっても
ずっと　こらえてたんだろう。

140
00:13:56,076 --> 00:13:59,176
ヒコザル　よかったニャ…。

141
00:14:07,804 --> 00:14:12,404
ヒコザル　泣きたかったら
泣いていいんだぞ。

142
00:14:36,700 --> 00:14:38,735
((シンジ：避けるな！
ヒコッ！

143
00:14:38,735 --> 00:14:41,604
お前の能力は
極限状態になったとき→

144
00:14:41,604 --> 00:14:44,607
引き出されるんだ！

145
00:14:44,607 --> 00:14:48,411
傷つき　追い込まれたとき
猛火の特性は発揮される。

146
00:14:48,411 --> 00:14:51,598
一度　体験したお前なら
わかるだろう！

147
00:14:51,598 --> 00:14:54,451
ザングースを倒したときを思い出せ！

148
00:14:54,451 --> 00:14:57,971
あのとき　お前が放った
すさまじい炎を！

149
00:14:57,971 --> 00:14:59,971
ヒコ…　ヒコッ！

150
00:15:03,259 --> 00:15:05,678
ヒコ…　ヒコ！？

151
00:15:05,678 --> 00:15:08,678
（シンジ）猛火だ　ヒコザル！))

152
00:15:12,402 --> 00:15:15,972
ヒコ！　ヒコ…。

153
00:15:15,972 --> 00:15:18,572
ヒコ…。

154
00:15:28,118 --> 00:15:33,918
ムサシ　コジロウ
いったい　どこにいるのニャ？

155
00:15:36,242 --> 00:15:41,842
今頃　みんな　ニャーのこと
探してくれてるんだろうニャ。

156
00:15:43,933 --> 00:15:45,902
ニャ？
ヒコ。

157
00:15:45,902 --> 00:15:48,588
ヒコザル。
ヒコ！

158
00:15:48,588 --> 00:15:53,109
ヒコ～！
まあまあ　そんなに熱くなるニャ。

159
00:15:53,109 --> 00:15:57,714
こんニャ　美しい満月の晩に
戦いは似合わないのニャ。

160
00:15:57,714 --> 00:16:00,817
ヒコ？

161
00:16:00,817 --> 00:16:04,317
オミャ～も座れニャ。

162
00:16:06,823 --> 00:16:10,226
こんニャ　夜中に
いったい　どうしたのニャ？

163
00:16:10,226 --> 00:16:14,264
ヒコ　ヒコヒコ…。

164
00:16:14,264 --> 00:16:20,737
そうか　悪い夢にうなされて…
うんうん。

165
00:16:20,737 --> 00:16:23,606
ヒコ…。
ヒコザル。

166
00:16:23,606 --> 00:16:28,228
オミャーは幸せもんニャ。
ヒコ？

167
00:16:28,228 --> 00:16:33,266
やれ　ピカチュウ　ゲットだ　幹部昇進だと
悩むこともニャく→

168
00:16:33,266 --> 00:16:37,103
腹が減って
１日中　木の実を探すニャんて→

169
00:16:37,103 --> 00:16:41,257
ひもじい思いもしなくていい。

170
00:16:41,257 --> 00:16:47,814
ヒコザル　過去を捨てて
今を　これからを生きていくのニャ。

171
00:16:47,814 --> 00:16:51,814
ヒコヒコ？
そう　今をニャ。

172
00:16:53,786 --> 00:16:57,991
オミャーには　もう
新しい仲間がいるんだからニャ。

173
00:16:57,991 --> 00:17:01,791
ヒココ　ヒコ…。

174
00:17:03,746 --> 00:17:06,649
ニャースもたまには
泣かせること言うじゃないか。

175
00:17:06,649 --> 00:17:10,286
しかし　このあと
ヒコザルの前に　ザングースが現れる！

176
00:17:10,286 --> 00:17:14,286
ヒコザルは大丈夫なのか！？　ヒコ！

177
00:19:06,235 --> 00:19:08,771
ヒコザル！
ヒコ！？

178
00:19:08,771 --> 00:19:11,140
水くみに行くから　手伝ってくれ。

179
00:19:11,140 --> 00:19:14,640
ヒ～コ！　ヒコッ！

180
00:19:18,114 --> 00:19:20,783
（コジロウ）ロケット団の　団の字は
団結の団っと。

181
00:19:20,783 --> 00:19:26,055
ムサシ　コジロウ　やっぱりニャーを
探してくれてたんだニャ。

182
00:19:26,055 --> 00:19:28,274
当然。

183
00:19:28,274 --> 00:19:30,276
いや～　よきかな　よきかな。

184
00:19:30,276 --> 00:19:32,729
ジャリボーイたちの居場所を
突き止めたから→

185
00:19:32,729 --> 00:19:36,249
ポケモンたちを　み～んな　まとめて
ゲットしようってことになって。

186
00:19:36,249 --> 00:19:40,303
準備万端　出発したら
途中で偶然　ニャースが見えてさ。

187
00:19:40,303 --> 00:19:45,158
やっぱ　日頃の行いがいいからよね
アタシたち。
うんうん。

188
00:19:45,158 --> 00:19:47,258
おっ　目標発見！

189
00:19:49,295 --> 00:19:53,295
はい　ニャースよろしく。
任せるニャ！　トニャ～！

190
00:19:55,968 --> 00:19:58,068
捕獲開始！

191
00:20:02,775 --> 00:20:04,927
あっ！
あなたたち　また！

192
00:20:04,927 --> 00:20:07,797
（ムサシ）「あなたたち　また！」
の声を聞き。

193
00:20:07,797 --> 00:20:09,932
（コジロウ）光の速さでやってきた。

194
00:20:09,932 --> 00:20:13,553
風よ！
大地よ！
大空よ！

195
00:20:13,553 --> 00:20:15,988
世界に届けよ　デンジャラス！

196
00:20:15,988 --> 00:20:18,257
宇宙に伝えよ　クライシス！

197
00:20:18,257 --> 00:20:20,727
天使か悪魔か　その名を呼べば。

198
00:20:20,727 --> 00:20:23,262
誰もが震える　魅惑の響き。

199
00:20:23,262 --> 00:20:25,898
ガ～　ムサシ！

200
00:20:25,898 --> 00:20:28,785
ガ～　コジロウ！

201
00:20:28,785 --> 00:20:31,938
ガ～　ニャースでニャ～ス！

202
00:20:31,938 --> 00:20:34,223
時代の主役は　アタシたち！

203
00:20:34,223 --> 00:20:36,759
我ら　無敵の…。
ロケット団！！

204
00:20:36,759 --> 00:20:40,163
（ソーナンス）ソ～ナンス！
マー　マネネ！

205
00:20:40,163 --> 00:20:43,883
ロケット団　ポケモンたちを返せ！
ベー！

206
00:20:43,883 --> 00:20:47,120
みんな　戻って！

207
00:20:47,120 --> 00:20:50,473
ニャハハ！　トレーナー対策はバッチリニャ！

208
00:20:50,473 --> 00:20:52,492
グレッグル　毒針！！

209
00:20:52,492 --> 00:20:54,492
ポッチャマ　バブル光線！！

210
00:20:57,914 --> 00:20:59,949
そんな！

211
00:20:59,949 --> 00:21:02,568
もちろん　ポケモン対策もバッチリニャ～。

212
00:21:02,568 --> 00:21:05,404
オッホホホ！
イイじゃない　イイじゃない。

213
00:21:05,404 --> 00:21:07,390
なんだか　とっても
イイカンジじゃな～い！

214
00:21:07,390 --> 00:21:09,392
うわぁ！

215
00:21:09,392 --> 00:21:11,928
ハブネーク！？
シャー！

216
00:21:11,928 --> 00:21:13,963
まさか…。

217
00:21:13,963 --> 00:21:16,463
（ニャース）嫌な予感がするのニャ。

218
00:21:32,315 --> 00:21:34,815
（ムサシ）やめなさい　ハブネーク！！

219
00:21:42,909 --> 00:21:45,511
ハハハ…。
ど　どうも。

220
00:21:45,511 --> 00:21:47,811
仲間に入れて　なのニャ～。

221
00:21:50,917 --> 00:21:52,985
なっ　なんだ！？

222
00:21:52,985 --> 00:21:54,985
サトシ！

223
00:22:07,049 --> 00:22:10,770
まずいぞ！　ザングースたちは
ハブネークしか目に入ってないんだ。

224
00:22:10,770 --> 00:22:13,222
このままじゃ
崖から　まっさかさまよ！

225
00:22:13,222 --> 00:22:16,759
よし　ヒコザル　いくぞ！
ヒコザル？

226
00:22:16,759 --> 00:22:18,978
そっか。　お前には→

227
00:22:18,978 --> 00:22:22,778
前に　ザングースに
襲われたことがあったんだっけ。

228
00:22:25,067 --> 00:22:27,103
ヒコザル。

229
00:22:27,103 --> 00:22:31,057
そのときお前が　どんなにつらくて
大変だったのかは　わかる。

230
00:22:31,057 --> 00:22:35,311
でも　今　みんなを助けられるのは
お前しかいないんだ。

231
00:22:35,311 --> 00:22:39,311
ヒコ…。
ヒコザル　お前ならできる！

232
00:22:58,100 --> 00:23:01,270
((腹減ってんだろ？
いっぱい食べろよ！

233
00:23:01,270 --> 00:23:04,257
よ～し　ヒコザル
一緒に頑張ろうぜ！

234
00:23:04,257 --> 00:23:06,557
すごいじゃないか　ヒコザル))

235
00:23:08,828 --> 00:23:15,067
((ヒコザル　過去を捨てて
今を　これからを生きていくのニャ。

236
00:23:15,067 --> 00:23:20,740
オミャーには　もう
新しい仲間がいるんだからニャ))

237
00:23:20,740 --> 00:23:23,059
ヒコ！

238
00:23:23,059 --> 00:23:27,263
よし　いくぞ　ヒコザル！
ヒコ！

239
00:23:27,263 --> 00:23:29,932
いいか　ヒコザル
猛火には　こだわるな。

240
00:23:29,932 --> 00:23:33,886
ヒコ？
タッグバトルのときは
猛火なんか使わなくても→

241
00:23:33,886 --> 00:23:36,339
勝てたじゃないか。
ヒコ。

242
00:23:36,339 --> 00:23:38,774
お前には
いいところが　たくさんある。

243
00:23:38,774 --> 00:23:41,394
だから今は
そんな自分を信じて→

244
00:23:41,394 --> 00:23:44,447
ガンガン攻めていこうぜ！
ヒコ！

245
00:23:44,447 --> 00:23:47,883
なっ　ヒコザル
それが　オレたちのバトルだ！

246
00:23:47,883 --> 00:23:49,902
ヒコ！
よ～し！

247
00:23:49,902 --> 00:23:52,421
ヒコザル　火炎放射！
ヒコ！

248
00:23:52,421 --> 00:23:55,221
ヒコ～！

249
00:24:00,563 --> 00:24:02,882
ヒコザル！　かわして　ひっかくだ！

250
00:24:02,882 --> 00:24:05,985
ヒコ　ヒコ！

251
00:24:05,985 --> 00:24:08,085
ヒコ！？
ヒコザル！

252
00:24:10,823 --> 00:24:12,823
サトシ！
ピカピ！

253
00:24:14,910 --> 00:24:16,979
大丈夫か　ヒコザル。

254
00:24:16,979 --> 00:24:19,279
ヒコ。
よかった！　うっ…。

255
00:24:21,767 --> 00:24:25,367
ヒコザル　穴を掘るでかわすんだ！
ヒコ！

256
00:24:36,115 --> 00:24:38,601
ヒコ！
ヒコザル　もう一度　穴を掘る！

257
00:24:38,601 --> 00:24:40,601
ヒコ！

258
00:24:44,390 --> 00:24:47,476
今だ！　最大パワーで火炎放射！

259
00:24:47,476 --> 00:24:51,276
ヒコ～！

260
00:24:58,721 --> 00:25:01,057
ヒコザル　すごいぞ！

261
00:25:01,057 --> 00:25:04,226
なっ！
お前ならできるって言っただろ！

262
00:25:04,226 --> 00:25:07,063
ヒコ。
すごかったわよ　ヒコザル！

263
00:25:07,063 --> 00:25:10,616
よくやったな！
あっ　ロケット団が！

264
00:25:10,616 --> 00:25:14,070
（ムサシ）早いとこ　おさらばしましょ。
（ニャース）そういうことニャ。

265
00:25:14,070 --> 00:25:16,439
待て　ロケット団！
ギク！

266
00:25:16,439 --> 00:25:19,108
ヒコザル　もう一発いくか？

267
00:25:19,108 --> 00:25:21,744
ピカチュウ！
ナエ！
ポチャ！

268
00:25:21,744 --> 00:25:24,130
ミミ！
ちょっとニャース！

269
00:25:24,130 --> 00:25:26,232
どうして
開けっ放しにしといたのよ！

270
00:25:26,232 --> 00:25:28,267
ニャーのせいなのニャ？

271
00:25:28,267 --> 00:25:30,936
よ～し　頼むぜ　みんな！

272
00:25:30,936 --> 00:25:33,055
ポッチャマ　バブル光線！

273
00:25:33,055 --> 00:25:35,274
ミミロル　冷凍ビーム！

274
00:25:35,274 --> 00:25:38,894
ナエトル　葉っぱカッター！
ピカチュウ　１０万ボルト！

275
00:25:38,894 --> 00:25:40,930
ヒコザル　火炎放射！

276
00:25:40,930 --> 00:25:43,783
ポッチャマ！
ミミ～！

277
00:25:43,783 --> 00:25:47,219
ナエ～！
ピッ　ピカチュー！

278
00:25:47,219 --> 00:25:50,272
ヒコ～！

279
00:25:50,272 --> 00:25:54,460
うわぁ～！！
またまた　ヤなカンジ～！

280
00:25:54,460 --> 00:25:59,060
ソ～ナンス！
マ～ネネ！

281
00:26:01,150 --> 00:26:06,150
ピカピカチュ～！
ミミロ～！

282
00:26:08,591 --> 00:26:11,277
ヒコヒコ　ヒコ～！

283
00:26:11,277 --> 00:26:15,231
＜ヒコザルは　サトシとともに
見事　ザングースに勝利し→

284
00:26:15,231 --> 00:26:17,900
新たな一歩を踏み出した。

285
00:26:17,900 --> 00:26:21,937
さぁ　目指すは
次のジムがあるトバリシティ。

286
00:26:21,937 --> 00:26:25,991
はたして　どのような冒険が
待っているのだろうか？

287
00:26:25,991 --> 00:26:28,291
つづく＞

288
00:26:32,231 --> 00:26:35,918
ニャースの　過去を捨てて　今を
これからを生きていく　のには→

289
00:26:35,918 --> 00:26:39,588
しびれましたよ。

290
00:26:39,588 --> 00:26:42,558
仕事にかかるとするか。
よっしゃ！

291
00:26:42,558 --> 00:26:44,593
何か報告　ある人。

292
00:26:44,593 --> 00:26:48,481
所長　最近　ちびっ子天才料理人の
こごまちゃんに会って→

293
00:26:48,481 --> 00:26:51,981
考えたんですけれども
他にも→

294
00:26:54,587 --> 00:26:56,587
いっぱいいるよね。

295
00:27:01,427 --> 00:27:03,429
＜　これまでにも　番組では→

296
00:27:03,429 --> 00:27:06,432
いろんなジャンルの
子どもチャンピオンを紹介してきたぞ。

297
00:27:06,432 --> 00:27:09,452
その一部を　お見せしよう。

298
00:27:09,452 --> 00:27:12,452
まず　初めのチャンピオンは…＞

299
00:27:20,629 --> 00:27:24,583
＜続いて　ド派手に登場したのは
一輪車のチャンピオン＞

300
00:27:24,583 --> 00:27:27,183
大丈夫？
危ない　危ない　危ない　危ない！

301
00:27:31,590 --> 00:27:35,778
＜２本の縄を自在に操る　ダブルダッチ＞

302
00:27:35,778 --> 00:27:38,278
跳んでるよね？
あれ　何してんの？

303
00:27:40,599 --> 00:27:43,569
＜現在　全日本のジュニアで
注目を集めている選手も→

304
00:27:43,569 --> 00:27:46,322
登場したことがあるのだ＞

305
00:27:46,322 --> 00:27:48,322
すごいよ！

306
00:27:52,561 --> 00:27:56,282
＜フラッシュ暗算に
ロバートもびっくり！＞

307
00:27:56,282 --> 00:27:58,634
７１９１。

308
00:27:58,634 --> 00:28:01,303
お～っ！

309
00:28:01,303 --> 00:28:04,903
＜ユニークな　どじょうすくいチャンピオンも
登場したぞ＞

310
00:28:11,764 --> 00:28:15,764
＜百人一首チャンピオンの早業には
手も足も出ず…＞

311
00:28:20,406 --> 00:28:23,425
猛毒の…。
え～っ！？

312
00:28:23,425 --> 00:28:26,645
粉で攻撃　ドクケイル。

313
00:28:26,645 --> 00:28:31,245
＜ボウリングの華麗なテクニックは
すばらしかった！＞

314
00:28:33,569 --> 00:28:36,255
通せるのか？
本当に　こんなとこ。

315
00:28:36,255 --> 00:28:39,255
お～っ！！

316
00:28:50,269 --> 00:28:54,673
＜壁を　ぐんぐんのぼっていく
フリークライミングは　大迫力だった＞

317
00:28:54,673 --> 00:28:57,610
（みんな）うわっ…。
すげぇ。

318
00:28:57,610 --> 00:28:59,979
え～っ！？
おいおい　おいおい…。

319
00:28:59,979 --> 00:29:01,979
真上よ　真上。

320
00:29:07,269 --> 00:29:10,673
（みんな）うわ～っ！

321
00:29:10,673 --> 00:29:12,575
すごいですね。

322
00:29:12,575 --> 00:29:15,575
＜最後は　ちびっ子横綱に挑戦＞

323
00:29:28,907 --> 00:29:31,207
＜　しかし…＞

324
00:29:38,601 --> 00:29:43,038
今日は　新たな子どもチャンピオンを
紹介したいと思います。

325
00:29:43,038 --> 00:29:45,638
早速　見せてくれ。
わかりました。

326
00:29:57,336 --> 00:30:00,336
さあ　最初のチャンピオンなんですが
この子たちです！

327
00:30:03,609 --> 00:30:07,109
ちょっと強そうな雰囲気あるな。
女の子にしては。

328
00:30:11,216 --> 00:30:13,235
皆さんは　何のチャンピオンですか？

329
00:30:13,235 --> 00:30:15,237
せ～の！

330
00:30:15,237 --> 00:30:17,537
これ　なんだ？
なんか見たことあるぞ。

331
00:30:24,797 --> 00:30:27,599
＜１対１で細い剣を使って戦う→

332
00:30:27,599 --> 00:30:30,199
日本の剣道のような競技である＞

333
00:30:52,941 --> 00:30:55,728
なんか安心する。

334
00:30:55,728 --> 00:30:57,980
＜　さあ　世界チャンピオンの実力を拝見。

335
00:30:57,980 --> 00:31:00,280
まさか　こんな小さな穴に？＞

336
00:31:06,455 --> 00:31:09,555
すげえ！
すごい。

337
00:31:23,589 --> 00:31:25,958
１　２　３。

338
00:31:25,958 --> 00:31:29,762
アンギャ　マルシェ　ロンペ　マルシェクードラ。

339
00:31:29,762 --> 00:31:34,183
＜フェンシングは　決まったスペースの中を
前後に動く。

340
00:31:34,183 --> 00:31:36,618
剣でつく場所は
種目によって決められていて→

341
00:31:36,618 --> 00:31:40,418
その部分をつくと
ポイントとなるのだ＞

342
00:31:46,145 --> 00:31:48,680
すごいね！

343
00:31:48,680 --> 00:31:50,632
あれはなんですか　先生。
かけ声みたいなのに→

344
00:31:50,632 --> 00:31:52,932
合わせてやる練習ですか？
そうですね。

345
00:32:02,411 --> 00:32:04,411
すげえ狙われる気が
するんですよ。

346
00:32:06,799 --> 00:32:09,802
＜指先で動かすイメージで
上下左右に剣を操る。

347
00:32:09,802 --> 00:32:12,802
次に　指示通り動く練習＞

348
00:32:16,809 --> 00:32:18,909
これが　フェンシングのフットワークですね。

349
00:32:22,564 --> 00:32:24,817
後ろ足こないの？
後ろ後ろ。

350
00:32:24,817 --> 00:32:27,117
そんなことある？

351
00:32:30,439 --> 00:32:33,239
＜先生と
同じ動きをしようとするが＞

352
00:32:37,896 --> 00:32:40,232
＜慣れない動きに大苦戦。

353
00:32:40,232 --> 00:32:42,334
個人レッスンでも＞

354
00:32:42,334 --> 00:32:44,634
前　後ろ　後ろ　後ろ　前。

355
00:32:48,056 --> 00:32:50,125
お前　ハイハイハイハイじゃないんだよ。

356
00:32:50,125 --> 00:32:54,012
前　後ろ　後ろ　腕伸ばして。

357
00:32:54,012 --> 00:32:58,312
はい　戻して。

358
00:33:03,489 --> 00:33:05,489
右あげて　左あげてるのと
変わらないシステムだよ。

359
00:33:09,261 --> 00:33:12,061
＜相手の攻撃をかわして
すばやくつくのだ＞

360
00:33:14,383 --> 00:33:16,385
＜　まずは馬場隊員＞

361
00:33:16,385 --> 00:33:18,403
腕のばして
足加えて　つく。

362
00:33:18,403 --> 00:33:20,789
１回戻して
後ろ足は動かない。

363
00:33:20,789 --> 00:33:23,892
はい。　まだまだまだ。

364
00:33:23,892 --> 00:33:25,894
どうした？　どうした　今？

365
00:33:25,894 --> 00:33:29,581
どうした　今　自然とお前
すみませんって言っただろ。

366
00:33:29,581 --> 00:33:31,934
＜続いて　山本隊員＞

367
00:33:31,934 --> 00:33:35,821
足じゃない　腕を伸ばして。
はい　つく。　そう。　はい　戻して。

368
00:33:35,821 --> 00:33:38,607
で　前　後ろ　後ろ。

369
00:33:38,607 --> 00:33:40,607
前　後ろ。

370
00:33:45,631 --> 00:33:48,631
下から前によけて
もう一度よけて…。

371
00:33:52,271 --> 00:33:54,923
今　先生　なに？　なに？
って言ってたけど…。

372
00:33:54,923 --> 00:33:57,776
＜　しかし
さすがは　プロボクサーのライセンスを→

373
00:33:57,776 --> 00:34:00,846
持っている　山本隊員。
初挑戦にもかかわらず→

374
00:34:00,846 --> 00:34:02,731
だんだん　様になってきたぞ。

375
00:34:02,731 --> 00:34:05,651
そして　３人とも
せっかく練習したので→

376
00:34:05,651 --> 00:34:09,251
チャンピオンに
挑戦してみることにした＞

377
00:34:25,037 --> 00:34:28,637
＜初心者とはいえ
手が長い分　有利なはずだが…＞

378
00:34:32,661 --> 00:34:35,714
＜馬場隊員は
初めから押され気味。

379
00:34:35,714 --> 00:34:39,818
ようやく　前に出るが…＞

380
00:34:39,818 --> 00:34:41,770
＜莉央ちゃんが→

381
00:34:41,770 --> 00:34:46,258
馬場隊員の攻撃を冷静にかわして
素早く　つき返した。

382
00:34:46,258 --> 00:34:49,227
チャンピオンに１ポイント。

383
00:34:49,227 --> 00:34:51,897
このあと
あっさり２ポイント目を取られ→

384
00:34:51,897 --> 00:34:54,950
後がない馬場隊員。
最後のチャンスにかける！＞

385
00:34:54,950 --> 00:34:56,919
１ポイントでも取れ！

386
00:34:56,919 --> 00:34:58,919
おぉ～　危ない！

387
00:35:04,927 --> 00:35:06,929
＜粘ったが　最後は→

388
00:35:06,929 --> 00:35:09,331
莉央ちゃんの鋭いつきで
勝負あり！＞

389
00:35:09,331 --> 00:35:11,331
３対０で　若い者チームの勝ち。

390
00:35:20,225 --> 00:35:23,929
＜　この試合は
予想どおりの一方的な展開。

391
00:35:23,929 --> 00:35:26,648
的のでかい秋山隊員が
つかれまくり→

392
00:35:26,648 --> 00:35:29,248
あっという間に試合終了＞

393
00:35:46,585 --> 00:35:48,685
向こうは
チャンピオンかもしれないけど→

394
00:35:59,581 --> 00:36:04,681
＜山本博が世界チャンピオンを相手に
プロボクサーの意地を見せる＞

395
00:36:07,272 --> 00:36:10,225
頼むよ。　１ポイントでいいよ。

396
00:36:10,225 --> 00:36:12,260
＜手の長さを活かした
効果的な攻めだ。

397
00:36:12,260 --> 00:36:14,930
しかし…＞

398
00:36:14,930 --> 00:36:18,350
あぶねえ！

399
00:36:18,350 --> 00:36:20,850
＜チャンピオンも反撃！　そして…＞

400
00:36:25,240 --> 00:36:29,240
＜一瞬の隙をついて
わき腹に鮮やかな一撃＞

401
00:36:37,319 --> 00:36:39,319
いいよ　いいよ。

402
00:36:43,909 --> 00:36:47,479
＜ヒロシイズムなど
世界チャンピオンには何の意味もない。

403
00:36:47,479 --> 00:36:50,132
あとがなくなった山本隊員。

404
00:36:50,132 --> 00:36:52,232
大逆転はあるのか？＞

405
00:36:56,905 --> 00:36:58,905
いいよ　いいよ。

406
00:37:01,293 --> 00:37:03,293
あぶねえ！
いいよ　いいよ。

407
00:37:12,604 --> 00:37:15,240
＜粘りに粘った山本隊員が→

408
00:37:15,240 --> 00:37:17,392
最後の力を
振り絞って出した突きを→

409
00:37:17,392 --> 00:37:21,780
あっさりとかわし　とどめの一撃！

410
00:37:21,780 --> 00:37:24,380
やっぱり　チャンピオンは強かった＞

411
00:37:26,918 --> 00:37:29,218
相手見てみ　お前。
サラッとした顔してるよ。

412
00:37:38,914 --> 00:37:40,914
ホント？　よかった。

413
00:37:44,319 --> 00:37:46,588
じゃあ　これからも　ポケスマは
キミたちを応援してますので→

414
00:37:46,588 --> 00:37:48,588
頑張ってくれよな！

415
00:37:53,995 --> 00:37:56,295
冬の池…。

416
00:39:59,271 --> 00:40:02,741
さぁ　続いてのチャンピオンなんですが
この方々です。　どうぞ！

417
00:40:02,741 --> 00:40:04,841
お～　きた！

418
00:40:16,621 --> 00:40:19,257
＜３人が賞をとったのは
俳句で有名な→

419
00:40:19,257 --> 00:40:23,228
松尾芭蕉のゆかりの地で
開催している俳句大会。

420
00:40:23,228 --> 00:40:25,580
そのときの入選作品は…＞

421
00:40:25,580 --> 00:40:27,680
お願いします。

422
00:40:31,236 --> 00:40:35,140
お～っ！
先生にあげた句なんですね。

423
00:40:35,140 --> 00:40:37,140
はい　竣汰君。

424
00:40:39,261 --> 00:40:42,361
お～っ！　その情景が浮かぶよね。

425
00:40:45,333 --> 00:40:47,333
テトテト歩く。

426
00:40:49,504 --> 00:40:51,504
魁音君の帽子だけ大丈夫かあれ。

427
00:40:57,662 --> 00:41:01,962
＜３チームで
ポケモン俳句対決を行うことに＞

428
00:41:11,276 --> 00:41:15,213
＜　いろんなところにポケモンたちが
いるので　上手に取り入れよう。

429
00:41:15,213 --> 00:41:17,213
この対決の審査員は…＞

430
00:41:27,258 --> 00:41:31,463
コツなんかありますか？
見たことを　そのまま歌えば→

431
00:41:31,463 --> 00:41:33,463
季語になりますよ。

432
00:41:35,433 --> 00:41:37,469
それでいいんですね
季語なんて。　なるほど。

433
00:41:37,469 --> 00:41:39,469
そんな難しく考える必要はないと。

434
00:41:44,092 --> 00:41:47,579
＜最初の俳句を発表するのは…＞

435
00:41:47,579 --> 00:41:49,681
秋山隊員　お願いします。
この植物もちゃんと→

436
00:41:49,681 --> 00:41:52,981
今の季節っぽくしてます。
秋山隊員の　俳句をお願いします。

437
00:41:58,573 --> 00:42:01,659
カサカサやから。
判定のほう　お願いします。

438
00:42:01,659 --> 00:42:05,759
おっ　マル　マル　バツ
ということで　１ポイントゲット！

439
00:42:10,235 --> 00:42:12,637
＜続いて　チャンピオンが一句＞

440
00:42:12,637 --> 00:42:15,237
魁音君　お願いします。

441
00:42:18,393 --> 00:42:22,480
おっ
これはいいかもしれませんよ！

442
00:42:22,480 --> 00:42:24,480
判定お願いします！

443
00:42:26,418 --> 00:42:28,970
３ポイント　ゲット！
なんかいいね！

444
00:42:28,970 --> 00:42:30,970
はい！
マリア。

445
00:42:34,642 --> 00:42:36,642
＜　しかし…＞

446
00:42:39,447 --> 00:42:43,118
きれいだね　とかというのを
もっと別の言葉に置き換えて。

447
00:42:43,118 --> 00:42:45,118
何々のようにだとか。

448
00:42:53,411 --> 00:42:57,211
お～っ　出ました　３つ！
おちばかな　というね。

449
00:43:06,574 --> 00:43:09,761
確かに　向こうでね！
あれか！

450
00:43:09,761 --> 00:43:12,263
２人が激闘のバトルをしてますよ！

451
00:43:12,263 --> 00:43:17,135
きました　３つ！
いいですね！

452
00:43:17,135 --> 00:43:19,135
レシラムとゼクロムの→

453
00:43:22,107 --> 00:43:24,107
＜続いて　マリアがリベンジ！＞

454
00:43:28,980 --> 00:43:33,980
赤と緑が。
トマトっぽさと　バジルの感じ。

455
00:43:37,489 --> 00:43:40,289
季語はないけど
トマトパスタがいいですよね！

456
00:43:46,631 --> 00:43:48,931
日本語にしなさい　カラスを！

457
00:43:53,138 --> 00:43:55,138
英語を入れちゃってるとか。

458
00:43:57,442 --> 00:44:01,942
＜一方　チャンピオンチームは
ポケモン俳句で　ポイントを稼ぐ＞

459
00:44:07,268 --> 00:44:10,638
すごい！　チャンピオンは
どんどんきたね。

460
00:44:10,638 --> 00:44:13,258
＜調子が出てきたところで
場所を移動して→

461
00:44:13,258 --> 00:44:18,313
第２ステージ　池で一句＞

462
00:44:18,313 --> 00:44:20,313
じゃあ
こっちの華ちゃん　いこうかな。

463
00:44:26,604 --> 00:44:29,624
おっ　きました！

464
00:44:29,624 --> 00:44:31,624
ミサキ。
いいですか？

465
00:44:42,437 --> 00:44:44,455
やりません！

466
00:44:44,455 --> 00:44:46,455
じゃ　竣汰君。

467
00:44:50,812 --> 00:44:53,312
だから　ピカチュウが歩いてる→

468
00:45:00,939 --> 00:45:04,239
松の木　縄を張って
冬支度してますから。

469
00:45:14,269 --> 00:45:16,271
なるほどね。

470
00:45:16,271 --> 00:45:18,571
対比がいいですね　ポケモンとのね。

471
00:45:25,363 --> 00:45:27,363
人のだよ　それ　人の！

472
00:45:30,752 --> 00:45:32,852
＜俳句対決を締めくくるのは…＞

473
00:45:38,226 --> 00:45:40,912
おい　ちょっと！

474
00:45:40,912 --> 00:45:44,299
先生！

475
00:45:44,299 --> 00:45:46,935
判定をお願いします。

476
00:45:46,935 --> 00:45:51,589
やっぱり　そんなの言われたら
甘くするよ。

477
00:45:51,589 --> 00:45:54,075
＜　ここで　対決終了。

478
00:45:54,075 --> 00:45:56,075
圧倒的強さで→

479
00:46:01,316 --> 00:46:03,316
確かに楽しかったもんね。

480
00:46:07,121 --> 00:46:09,221
＜頑張ってくれた
チャンピオンたちには→

481
00:46:11,776 --> 00:46:13,962
これからも　ポケスマは
キミたちを応援しているので→

482
00:46:13,962 --> 00:46:15,962
頑張ってくれよな！

483
00:46:21,953 --> 00:46:25,590
あっ　そうだ！
大々的に募集しようじゃないか。

484
00:46:25,590 --> 00:46:27,759
それはいい！
いいね　いいね！

485
00:46:27,759 --> 00:46:31,396
今　わしと目が合っているみんな！
我こそはチャンピオンだという人は→

486
00:46:31,396 --> 00:46:34,932
こちらの宛先まで応募してくれ！

487
00:46:34,932 --> 00:46:36,934
自分のこともいいんだけど→

488
00:46:36,934 --> 00:46:39,721
友達のことを推薦しても
オッケーだから。

489
00:46:39,721 --> 00:46:42,924
スポーツじゃなくてもいいし
モノマネでも　ダジャレでもいいし→

490
00:46:42,924 --> 00:46:44,926
おもしろいチャンピオンでもいいし。

491
00:46:44,926 --> 00:46:48,930
ザリガニ釣りチャンピオンでもいいよね。
なんでもいい。

492
00:46:48,930 --> 00:46:52,930
全国のみんな
募集してるからな。　待ってるぞ！

493
00:47:04,946 --> 00:47:09,317
＜レッツ　ゲット　レディー　トゥ　ランブル！＞

494
00:47:09,317 --> 00:47:12,920
さぁ　今週も
ポケスマ四天王バトルを開催します！

495
00:47:12,920 --> 00:47:14,972
今日も　よろしくお願いしますよ。

496
00:47:14,972 --> 00:47:17,272
（みんな）お任せください。

497
00:47:19,327 --> 00:47:21,627
確かに　最近
強くなってますからね。

498
00:47:23,598 --> 00:47:25,598
挑戦者の入場です。

499
00:47:29,253 --> 00:47:33,224
（みんな）ポケモーニング！

500
00:47:33,224 --> 00:47:35,660
＜　それでは
挑戦者の亮太くんに→

501
00:47:35,660 --> 00:47:38,396
いろいろ質問してみよう＞

502
00:47:38,396 --> 00:47:40,898
好きな女性のタイプ。
タイプ？

503
00:47:40,898 --> 00:47:44,369
こちらに４人いますけれども。
タイプ？

504
00:47:44,369 --> 00:47:46,669
かわいいなと思う人は？

505
00:47:51,809 --> 00:47:53,809
なんてことを言うんだ！

506
00:47:58,616 --> 00:48:00,616
習い事は？

507
00:48:02,653 --> 00:48:04,653
そろばん何級よ？

508
00:48:06,624 --> 00:48:08,624
＜　というわけで亮太くんに→

509
00:48:30,948 --> 00:48:32,934
正解！

510
00:48:32,934 --> 00:48:35,234
すげぇ！　めっちゃかっこいい！

511
00:48:38,556 --> 00:48:41,759
誰と戦いたい？

512
00:48:41,759 --> 00:48:44,946
ミサキ！
大丈夫か？　ミサキ。

513
00:48:44,946 --> 00:48:46,881
自信はありますか？

514
00:48:46,881 --> 00:48:49,350
おっ　余裕だね　いいね。

515
00:48:49,350 --> 00:48:52,350
亮太くんが勝てば　こちら　ジャーン！

516
00:51:21,352 --> 00:51:24,055
レッツ　バトル！

517
00:51:24,055 --> 00:51:27,775
＜　それでは　バトルスタート！

518
00:51:27,775 --> 00:51:32,380
四天王ミサキは　エルレイドとゴウカザル。

519
00:51:32,380 --> 00:51:34,966
対する　亮太君が繰り出したのは→

520
00:51:34,966 --> 00:51:37,266
チャーレムとヘラクロス＞

521
00:51:48,479 --> 00:51:50,779
これこれ！　これはすばらしい！

522
00:51:52,934 --> 00:51:55,434
あっ　守る　守る！

523
00:52:05,613 --> 00:52:07,648
悩んでますね。

524
00:52:07,648 --> 00:52:09,583
ヤバい　ヤバい…。

525
00:52:09,583 --> 00:52:11,583
うわっ　いきなり？

526
00:52:22,113 --> 00:52:25,616
すごい！　いいじゃん！

527
00:52:25,616 --> 00:52:29,537
＜更に　ミサキのエルレイドが　インファイト！

528
00:52:29,537 --> 00:52:32,337
しかし　チャーレムには
効果は今ひとつで…＞

529
00:52:34,275 --> 00:52:37,695
これは　やっちゃったか！

530
00:52:37,695 --> 00:52:39,695
効いちゃったよ　効いちゃったよ！

531
00:52:42,483 --> 00:52:44,583
強いぞ！　６耐えた。

532
00:52:49,940 --> 00:52:53,060
＜冷静に　効果は抜群の技を選んだ
亮太君が→

533
00:52:53,060 --> 00:52:55,980
一歩リード！

534
00:52:55,980 --> 00:52:59,480
次に　ミサキが繰り出すのは
すばやいコジョンド＞

535
00:53:03,154 --> 00:53:05,154
ヤバい！

536
00:53:09,610 --> 00:53:12,610
四天王は
強いんだぞ！

537
00:53:16,434 --> 00:53:18,586
ヤバい！

538
00:53:18,586 --> 00:53:20,604
＜２匹続けて倒された　亮太君。

539
00:53:20,604 --> 00:53:23,774
でも　まだ勝負はこれからだ！＞

540
00:53:23,774 --> 00:53:27,774
グル…　キッカー。

541
00:53:29,714 --> 00:53:31,782
え？　なにこれ？

542
00:53:31,782 --> 00:53:33,782
キッカーいこうよ！
足伸びるぜ！

543
00:53:45,496 --> 00:53:49,066
＜早速　サワムラーのマッハパンチが
エルレイドに炸裂。

544
00:53:49,066 --> 00:53:55,206
２対２になったところで
戦いのカギを握るポケモンが登場。

545
00:53:55,206 --> 00:53:57,806
ミサキが心から愛している　ダゲキ！＞

546
00:54:06,467 --> 00:54:08,467
耐えろ！
お願い…。

547
00:54:11,255 --> 00:54:14,425
＜続いて　コジョンドのアクロバットが炸裂。

548
00:54:14,425 --> 00:54:16,861
これを耐えた　亮太君のドクロッグも→

549
00:54:16,861 --> 00:54:18,961
瓦割りで反撃するが…＞

550
00:54:23,267 --> 00:54:25,936
（ゴルゴ）さあ　ダゲキがインファイト！

551
00:54:25,936 --> 00:54:28,939
あぁ　速かった！
当たってしまった！

552
00:54:28,939 --> 00:54:31,392
やった！

553
00:54:31,392 --> 00:54:33,392
＜四天王　ミサキの勝利＞

554
00:54:38,582 --> 00:54:41,682
強かったか。
守るを持ってきて　使ったけども。

555
00:54:43,771 --> 00:54:45,890
これからも
家族や友達とバトルをして→

556
00:54:45,890 --> 00:54:49,093
更に強くなって
また　チャレンジしてくれよ。

557
00:54:49,093 --> 00:54:51,812
ありがとう　亮太君！

558
00:54:51,812 --> 00:54:53,812
最高だね！

559
00:55:04,575 --> 00:55:07,728
ポケモン１５周年を記念して
行われた総選挙で→

560
00:55:07,728 --> 00:55:11,665
１位になったレックウザを
ポケモンブラック　ホワイトに→

561
00:55:11,665 --> 00:55:14,665
プレゼントするっていう話が
あったじゃないですか。

562
00:55:18,756 --> 00:55:20,791
（拍手）

563
00:55:20,791 --> 00:55:23,828
いいね　早く教えてよ。
こちらです！

564
00:55:23,828 --> 00:55:25,930
すごいですよ　これ。

565
00:55:25,930 --> 00:55:28,265
レベル１００。

566
00:55:28,265 --> 00:55:31,735
＜持ち物は　
攻撃するたびにＨＰは減るが→

567
00:55:31,735 --> 00:55:34,221
技の威力が上がる　いのちのたま。

568
00:55:34,221 --> 00:55:36,941
そして　技は
しんそく　はかいこうせん。

569
00:55:36,941 --> 00:55:39,560
りゅうのはどうと超強力。

570
00:55:39,560 --> 00:55:43,981
更に４つ目の技が　すごい！＞

571
00:55:43,981 --> 00:55:45,981
ここ　もうひとつ　すごいですよ！
（みんな）なになに？

572
00:55:49,053 --> 00:55:51,939
（みんな）え～！

573
00:55:51,939 --> 00:55:53,939
そう！

574
00:55:55,993 --> 00:56:00,093
もちろん　レックウザ
普通は覚えないんですけど→

575
00:56:03,651 --> 00:56:06,451
この技を覚えさせてるんです。

576
00:56:33,063 --> 00:56:35,933
レックウザを　ぜひ手に入れて
ドラゴン使いの僕に→

577
00:56:35,933 --> 00:56:38,335
どんどん挑戦してきてください。
なるほど。

578
00:56:38,335 --> 00:56:40,835
よし　来週も張り切っていくぞ！

579
00:56:43,624 --> 00:56:45,776
レックウザ！
レックウザ！

580
00:56:45,776 --> 00:56:47,761
Ｖジェネレート！

581
00:56:47,761 --> 00:56:50,814
俺は　ラーメンでもいいけどね。

582
00:56:50,814 --> 00:56:53,614
ラーメン屋さん　探してさ。

583
00:56:58,822 --> 00:57:02,426
＜５万通を超える　たくさんの応募
どうもありがとう。

584
00:57:02,426 --> 00:57:09,233
その当選者の中の１人に　ロバートが
プレゼントを届けに行ってきたぞ。

585
00:57:09,233 --> 00:57:13,771
幸運をつかんだのは
横山侑大君　９歳＞

586
00:57:13,771 --> 00:57:16,557
侑大君ですか？
ポケモーニング。

587
00:57:16,557 --> 00:57:19,443
キミたちに
この宝箱が当たりました。

588
00:57:19,443 --> 00:57:22,062
おめでとうございます！

589
00:57:22,062 --> 00:57:26,100
どうぞ！　うお～！　すごい！

590
00:57:26,100 --> 00:57:29,436
おぉ　これこれ！　これ　すごいな。

591
00:57:29,436 --> 00:57:31,805
侑大　これもすごいぞ　おい！

592
00:57:31,805 --> 00:57:35,359
嬉しい？
うん　嬉しい。

593
00:57:35,359 --> 00:57:38,078
＜応募してくれたみんな
ありがとう！

594
00:57:38,078 --> 00:57:41,178
そして当選したみんな
おめでとう！＞


