﻿1
00:00:33,465 --> 00:00:35,484
＜遊馬：最強のデュエリストたちが
激闘を繰り広げる→

2
00:00:35,484 --> 00:00:37,452
ワールド・デュエル・カーニバル！

3
00:00:37,452 --> 00:00:41,173
決勝に行くには　ハートピースを５つ集め
完成させなきゃならない。

4
00:00:41,173 --> 00:00:45,673
俺のハートピースは４つ揃った。
必ず決勝に行ってやるぜ！＞

5
00:00:47,613 --> 00:00:49,831
（Ｍｒ．ハートランド）勇敢なデュエリスト諸君！

6
00:00:49,831 --> 00:00:53,802
ただ今をもって
デュエルカーニバル２日目は終了だ！

7
00:00:53,802 --> 00:00:57,306
ハートピース争奪戦も　明日が最終日。

8
00:00:57,306 --> 00:01:02,160
戦士たちよ　しばし翼を休め
明日への英気を養うのだ。

9
00:01:02,160 --> 00:01:05,160
ハートヴァーニング！

10
00:01:07,132 --> 00:01:12,137
（オービタル７）カイト様　フォトンモードでの
ナンバーズハントを続けすぎです。

11
00:01:12,137 --> 00:01:17,125
このままでは　カイト様のお体が…。
（カイト）余計な心配はするな。

12
00:01:17,125 --> 00:01:20,562
お前は　黙って
ナンバーズの情報を集めていろ。

13
00:01:20,562 --> 00:01:22,562
か…　かしこまり！

14
00:01:29,821 --> 00:01:32,121
（カイト）ハルト。

15
00:01:34,776 --> 00:01:37,462
どうだ？　具合は。
（ハルト）兄さん…。

16
00:01:37,462 --> 00:01:41,333
ナンバーズは　着々と集まりつつある。

17
00:01:41,333 --> 00:01:46,488
もうすぐだ…　もうすぐ
お前の病気を治してあげられる。

18
00:01:46,488 --> 00:01:48,788
もう少しの辛抱だ。

19
00:01:50,892 --> 00:01:53,492
兄さん…。

20
00:01:58,116 --> 00:02:00,168
兄さん…。

21
00:02:00,168 --> 00:02:03,268
大丈夫だ。　何でもない。

22
00:02:09,795 --> 00:02:12,095
兄さん…。

23
00:02:17,486 --> 00:02:19,486
行かなきゃ。

24
00:02:29,448 --> 00:02:32,484
な…　何だ　あれは！

25
00:02:32,484 --> 00:02:35,484
（みんな）おぉ！？

26
00:02:42,127 --> 00:02:46,448
（小鳥）だって　あれだけ
応援してあげたんだから。

27
00:02:46,448 --> 00:02:49,451
これくらい　おごってくれたって
いいじゃない。

28
00:02:49,451 --> 00:02:54,156
だからってよ…。　ったく　太るぞ。

29
00:02:54,156 --> 00:02:56,775
何か言った？
いえ　何も…。

30
00:02:56,775 --> 00:03:00,529
（クラクション）

31
00:03:00,529 --> 00:03:03,529
な…　何だ！？
あの子　危ない！

32
00:03:07,986 --> 00:03:09,986
あ…　あいつは！？

33
00:03:12,107 --> 00:03:14,107
カイトの弟！？

34
00:03:15,961 --> 00:03:17,996
遊馬！

35
00:03:17,996 --> 00:03:21,116
うわっ！　お前　何やってん…。

36
00:03:21,116 --> 00:03:24,369
（クラクション）

37
00:03:24,369 --> 00:03:26,469
うわ～っ！

38
00:06:21,112 --> 00:06:23,148
遊馬！？

39
00:06:23,148 --> 00:06:26,801
遊馬！

40
00:06:26,801 --> 00:06:29,137
え？

41
00:06:29,137 --> 00:06:32,807
あ…　あれ？
（アストラル）遊馬　見ろ！

42
00:06:32,807 --> 00:06:34,907
え？　なっ！

43
00:06:37,529 --> 00:06:40,529
何じゃ　こりゃ～！

44
00:06:42,767 --> 00:06:45,837
いったい　何がどうなってんだよ。

45
00:06:45,837 --> 00:06:50,775
おそらく　激突の瞬間
何らかの力が発生し→

46
00:06:50,775 --> 00:06:54,296
空間そのものが飛ばされた。

47
00:06:54,296 --> 00:06:57,396
この少年　いったい…。

48
00:06:59,434 --> 00:07:03,455
寒くないの？
え？

49
00:07:03,455 --> 00:07:05,991
お前　まさか　こいつが…。

50
00:07:05,991 --> 00:07:09,627
君には　私が見えるのか？

51
00:07:09,627 --> 00:07:13,832
どうして？　君は誰？

52
00:07:13,832 --> 00:07:17,252
って　マジかよ！？
しゃべることもできんのかよ！？

53
00:07:17,252 --> 00:07:22,552
私の名は　アストラル。
アストラル…。

54
00:07:33,551 --> 00:07:35,770
アストラル…。

55
00:07:35,770 --> 00:07:38,540
君は　私を知っているのか？

56
00:07:38,540 --> 00:07:42,840
（小鳥）遊馬！　大丈夫！？
それがよぉ…。

57
00:07:44,779 --> 00:07:46,781
や　やべえんじゃねえの！？
このままじゃ。

58
00:07:46,781 --> 00:07:49,768
遊馬　行くぞ！
え～っ！？

59
00:07:49,768 --> 00:07:51,786
この子に　聞きたいことがある。

60
00:07:51,786 --> 00:07:54,489
んなこと言ったってよ～！

61
00:07:54,489 --> 00:07:58,460
あぁ～　ええい！　しようがねえ！

62
00:07:58,460 --> 00:08:02,464
ゆ　遊馬！
お　おい！　俺の車！

63
00:08:02,464 --> 00:08:06,518
（ゴーシュ）あ～あ
大穴開けてくれちゃってよ→

64
00:08:06,518 --> 00:08:09,471
ずいぶん　大胆なノリだね。

65
00:08:09,471 --> 00:08:11,506
（ドロワ）なにを　のん気なことを。

66
00:08:11,506 --> 00:08:14,442
（ドロワ）これが　Ｍｒ．ハートランドの耳に
入ったら…。

67
00:08:14,442 --> 00:08:16,444
（ゴーシュ）フッ　そうだな。

68
00:08:16,444 --> 00:08:20,799
んじゃ　口チャックだな　カイトにも。

69
00:08:20,799 --> 00:08:25,186
ハルトが行方不明って知れたら
やつのノリが怖え。

70
00:08:25,186 --> 00:08:27,255
行くぞ。

71
00:08:27,255 --> 00:08:31,810
♪♪～

72
00:08:31,810 --> 00:08:36,448
[ﾓﾆﾀ]今日の夕方　イーストシティ　Ｃブロック
３５６２の交差点で→

73
00:08:36,448 --> 00:08:39,484
トレーラーが横倒しになる事故が
発生しました。

74
00:08:39,484 --> 00:08:43,784
うわぁ～！　すげえニュースに
なっちまってるじゃんよ！

75
00:08:46,107 --> 00:08:50,161
なんで
連れてきちまったんだよ　俺～！

76
00:08:50,161 --> 00:08:52,781
（オボミ）遊馬　騒ぐな　遊馬　騒ぐな。

77
00:08:52,781 --> 00:08:57,769
君は　どこから来たんだ？
なぜ私を知っている？

78
00:08:57,769 --> 00:09:01,456
ねぇ　どうして寒くないの？

79
00:09:01,456 --> 00:09:04,776
遊馬！　ごはん出来たよ！

80
00:09:04,776 --> 00:09:07,812
（明里）あんたも　ちょっとは
手伝いなさいよ！

81
00:09:07,812 --> 00:09:12,100
うわぁ～！　デュエルから揚げに
デュエル焼きに　デュエル汁→

82
00:09:12,100 --> 00:09:17,839
デュエル肉じゃがも！
うまそう～！
こらっ！

83
00:09:17,839 --> 00:09:20,442
「いただきます」って言ってから！

84
00:09:20,442 --> 00:09:24,462
（春）そうじゃ　お客さんの前で
行儀の悪い。

85
00:09:24,462 --> 00:09:28,500
わかったよ！
いっぱい食べておくれよ。

86
00:09:28,500 --> 00:09:33,100
それじゃあ　いただこうかね。
（みんな）いっただっきま～す！

87
00:09:39,110 --> 00:09:42,180
おばあちゃん　この肉じゃが
おいしい！

88
00:09:42,180 --> 00:09:45,783
そうかい？
た～んと食べなさいよ。

89
00:09:45,783 --> 00:09:50,505
あれ？　お前食わねえのかよ？
腹減ってねえの？

90
00:09:50,505 --> 00:09:53,892
遠慮なんかしなくて
いいんだからね。

91
00:09:53,892 --> 00:09:57,195
あんたはちょっと　遠慮しなさい。
なんだよ～！

92
00:09:57,195 --> 00:10:00,795
（明里）なによ！
ハルト。

93
00:10:05,153 --> 00:10:23,805
♪♪～

94
00:10:23,805 --> 00:10:25,823
どうだ？　うまいだろ？

95
00:10:25,823 --> 00:10:28,209
こうやって
みんなで食べるからなんだぜ。

96
00:10:28,209 --> 00:10:30,809
ハルト　おかわりだ。

97
00:10:32,814 --> 00:10:34,814
おかわり。

98
00:10:37,886 --> 00:10:42,173
いいか　坊やを見つけたら
俺に知らせるんだ。

99
00:10:42,173 --> 00:10:45,473
下手に手を出すと
あの穴みたいになるぜ。

100
00:10:48,796 --> 00:10:52,433
（小鳥）でも　あの子　いったい
どこへ行こうとしてたのかしら？

101
00:10:52,433 --> 00:10:54,786
わかんね。

102
00:10:54,786 --> 00:10:58,823
カイトに連絡つけようにも
やつの居場所なんて知らねえしな。

103
00:10:58,823 --> 00:11:01,459
カイトって　その人に会ったら→

104
00:11:01,459 --> 00:11:04,445
遊馬　デュエルをすることに
なるかもしれないんでしょ？

105
00:11:04,445 --> 00:11:06,781
もし負けたりしたら…。

106
00:11:06,781 --> 00:11:09,133
まぁ　そんときは　そんときさ。

107
00:11:09,133 --> 00:11:11,135
遊馬。
ん？

108
00:11:11,135 --> 00:11:15,456
私は彼に…　ハルトに聞きたいことが
たくさんある。

109
00:11:15,456 --> 00:11:19,456
おそらく私について
彼は何か知っている。

110
00:11:23,848 --> 00:11:25,848
兄さん…。

111
00:11:30,138 --> 00:11:32,138
兄さん！

112
00:11:37,562 --> 00:11:41,549
まぁ　とにかく明日あいつを…。
（物音）

113
00:11:41,549 --> 00:11:43,949
ハルト！

114
00:11:49,724 --> 00:11:52,824
ハルト。　ハルト！

115
00:11:56,681 --> 00:11:59,581
待っていて　兄さん。

116
00:13:35,463 --> 00:13:38,483
ハルト！

117
00:13:38,483 --> 00:13:41,452
クソッ。　ハルトのやつどこに？

118
00:13:41,452 --> 00:13:44,522
さっきみたいに　また事故に…。

119
00:13:44,522 --> 00:13:47,122
それだ。
え？

120
00:13:49,310 --> 00:13:51,610
（車がぶつかる音）

121
00:13:54,282 --> 00:13:57,251
こっちだ。
待てよ　おい！

122
00:13:57,251 --> 00:14:01,205
（ざわめき）

123
00:14:01,205 --> 00:14:04,905
おい　どうなってんだ　こりゃ？
何があったの？

124
00:14:08,129 --> 00:14:11,799
これは　ハルトが…。
あぁ　間違いない。

125
00:14:11,799 --> 00:14:16,404
じゃあ　このへんにまだ…　あっ。

126
00:14:16,404 --> 00:14:19,804
ハルト。　いた～！

127
00:14:23,544 --> 00:14:25,730
ハルト。

128
00:14:25,730 --> 00:14:28,716
おい　待てよ。
どこ行くつもりだよ？

129
00:14:28,716 --> 00:14:31,753
行かなきゃ。

130
00:14:31,753 --> 00:14:35,953
行くってどこへ？
あの場所に。

131
00:14:38,793 --> 00:14:43,915
兄さんが…。
お前　カイトのことを捜して…。

132
00:14:43,915 --> 00:14:46,951
わかった。　俺が明日必ずお前を→

133
00:14:46,951 --> 00:14:49,954
カイトのところへ
連れて行ってやるから。

134
00:14:49,954 --> 00:14:52,924
だから　今日は…。

135
00:14:52,924 --> 00:14:56,444
遊馬！
うっ　小鳥離れろ！

136
00:14:56,444 --> 00:14:58,644
えっ！

137
00:15:09,223 --> 00:15:12,210
ハルト。

138
00:15:12,210 --> 00:15:15,246
（ゴーシュ）お～　きたきた　きた～。

139
00:15:15,246 --> 00:15:18,249
反応が出たぜ。　Ｂの１２ブロックだ。

140
00:15:18,249 --> 00:15:20,468
間違いないのか？

141
00:15:20,468 --> 00:15:23,437
ああ　空間内質量の変化が
ハンパじゃねえ。

142
00:15:23,437 --> 00:15:27,737
あの坊やが力を使った。
いいノリしてるぜ。

143
00:15:37,952 --> 00:15:41,022
兄さん。

144
00:15:41,022 --> 00:15:44,675
やっぱり　カイトって人のいる場所へ
向かっているんじゃ？

145
00:15:44,675 --> 00:15:47,575
ああ　かもしれねぇな。

146
00:15:49,697 --> 00:15:51,897
なんだ？

147
00:15:53,784 --> 00:15:57,889
（ゴーシュ）見つけたぜ。

148
00:15:57,889 --> 00:16:03,945
さぁ坊や　夜の散歩は終わりだ。
ん？　お前ら！

149
00:16:03,945 --> 00:16:07,014
あんた…　いったい何の用だ？

150
00:16:07,014 --> 00:16:11,185
そいつはこっちのノリだぜ。
なんでお前らがハルトと。

151
00:16:11,185 --> 00:16:17,174
そりゃ　一宿一飯の…　なんだ？
おもてなしをしてやったんだ！

152
00:16:17,174 --> 00:16:20,745
なにをわけのわからねぇことを。

153
00:16:20,745 --> 00:16:23,798
さあ　坊や　お家に帰るぜ。

154
00:16:23,798 --> 00:16:28,035
帰るってどこに？
いったいハルトの何なんだよ？

155
00:16:28,035 --> 00:16:32,435
お前らには関係ねぇ。
さぁ　行くぜ。

156
00:16:37,078 --> 00:16:39,578
ハルト。

157
00:16:44,769 --> 00:16:47,822
おい　ちょっと待てよ。

158
00:16:47,822 --> 00:16:51,909
ハルトが嫌がってんじゃねぇか。
しつこいガキだ。

159
00:16:51,909 --> 00:16:54,809
こいつの居場所は
ハートランドだけなんだよ。

160
00:16:58,249 --> 00:17:02,149
((さぁ帰ろう。　ハートランドに))

161
00:17:04,472 --> 00:17:09,343
なんだ？
僕の邪魔をしないで。

162
00:17:09,343 --> 00:17:13,998
なに！？　空間内質量が大幅に上昇。

163
00:17:13,998 --> 00:17:15,967
逃げろ　ゴーシュ！

164
00:17:15,967 --> 00:17:18,536
ぐわっ！

165
00:17:18,536 --> 00:17:22,640
くっ…　コントロールが！

166
00:17:22,640 --> 00:17:25,940
ドロワ！　ぐわぁ～！

167
00:17:28,946 --> 00:17:31,649
ゴーシュ　無事か！？

168
00:17:31,649 --> 00:17:33,651
あぁ。

169
00:17:33,651 --> 00:17:35,651
なに！？

170
00:17:42,977 --> 00:17:45,112
わかったぜ　ハルト。

171
00:17:45,112 --> 00:17:50,568
カイトのところへ行きたいってのなら
俺が必ず連れていってやるぜ。

172
00:17:50,568 --> 00:17:54,105
坊やは中学生のガキどもと一緒だ。

173
00:17:54,105 --> 00:17:56,874
いいか　必ず捜し出せ！

174
00:17:56,874 --> 00:18:00,374
九十九遊馬　あの野郎…。

175
00:18:18,112 --> 00:18:22,299
兄さん…　兄さん…。

176
00:18:22,299 --> 00:18:25,736
この塔の上に　カイトがいるのか。

177
00:18:25,736 --> 00:18:29,536
遊馬　もしカイトがいたなら…。

178
00:18:41,786 --> 00:18:47,441
どういうことだ？
カイトなんて　いねぇじゃねえか。

179
00:18:47,441 --> 00:18:50,111
どこ？　どこなの？

180
00:18:50,111 --> 00:18:52,446
ない…　ない…　ないよ。

181
00:18:52,446 --> 00:18:55,599
おい　ハルト。
ないんだ。

182
00:18:55,599 --> 00:18:57,601
ないって　なんだよ！

183
00:18:57,601 --> 00:19:00,971
お前　カイトを…
兄さんを捜しにきたんじゃ？

184
00:19:00,971 --> 00:19:05,643
四角いんだ。
ちっちゃくて　甘くて。

185
00:19:05,643 --> 00:19:09,643
四角いって？
あれがないと　兄さんが…。

186
00:19:20,474 --> 00:19:25,774
うわぁ～っ！

187
00:19:35,456 --> 00:19:37,775
ハルト！

188
00:19:37,775 --> 00:19:41,946
くっ…　この光　なんか
今までのやつとは違わないか？

189
00:19:41,946 --> 00:19:47,184
これは…　この光は　もしや…。

190
00:19:47,184 --> 00:19:49,484
あっ　おい！

191
00:20:09,957 --> 00:20:36,834
♪♪～

192
00:20:36,834 --> 00:20:40,805
((ここまで来れば　もう大丈夫だ。
安心しろ。

193
00:20:40,805 --> 00:20:45,405
ハルト…　俺が必ず　お前を守る。

194
00:20:48,429 --> 00:20:50,429
ハルト。

195
00:20:52,283 --> 00:20:55,486
ほら。

196
00:20:55,486 --> 00:20:58,455
キャラメルだよ。

197
00:20:58,455 --> 00:21:01,458
元気が出る魔法のお菓子さ。

198
00:21:01,458 --> 00:21:03,558
食べな　ハルト。

199
00:21:11,435 --> 00:21:14,138
甘い。　とっても甘いよ。

200
00:21:14,138 --> 00:21:16,974
元気出てきた。
そうか。

201
00:21:16,974 --> 00:21:19,793
あれ…　でも　お兄さんは？

202
00:21:19,793 --> 00:21:23,797
俺は大丈夫だから…
お前が元気になれば。

203
00:21:23,797 --> 00:21:26,133
兄さん…。

204
00:21:26,133 --> 00:21:29,633
ハルトずっと一緒だ。

205
00:21:38,145 --> 00:21:40,464
うっ　ぐわ～！

206
00:21:40,464 --> 00:21:43,117
離せ！　離すんだ！！

207
00:21:43,117 --> 00:21:45,152
ハルト！

208
00:21:45,152 --> 00:21:50,252
さぁ　帰ろう　ハルト…　ハートランドに。

209
00:21:53,611 --> 00:21:58,699
ハルト！　ハルト！！))

210
00:21:58,699 --> 00:22:01,635
（ハルト）兄さん　今度は僕が…。

211
00:22:01,635 --> 00:22:07,435
兄さ～ん！！

212
00:22:10,477 --> 00:22:12,947
ハルト！！

213
00:22:12,947 --> 00:22:17,818
遊馬　ハルトが探していたのは
キャラメルというものだ。

214
00:22:17,818 --> 00:22:22,439
キャラメル？
キャラメルって　どういうことだよ？

215
00:22:22,439 --> 00:22:26,961
おそらくハルトは
カイトにキャラメルを渡すために…。

216
00:22:26,961 --> 00:22:28,979
カイトに？

217
00:22:28,979 --> 00:22:31,782
まずいぞ　遊馬！　このままでは→

218
00:22:31,782 --> 00:22:34,501
ハルトの力で
すべてが飲み込まれてしまう。

219
00:22:34,501 --> 00:22:39,473
なに！？
クソ！　どうすりゃいいんだよ！？

220
00:22:39,473 --> 00:22:43,473
ハルト　お前なんで　キャラメルなんか！？

221
00:22:47,064 --> 00:22:50,985
小鳥！
お前　キャラメルまだ持ってるか！？

222
00:22:50,985 --> 00:22:54,485
キャラメル？　あっ！

223
00:22:57,992 --> 00:23:00,961
ハルト…　ハルト！

224
00:23:00,961 --> 00:23:04,565
これを見ろ
これを探してたんだろ　お前！

225
00:23:04,565 --> 00:23:06,865
このキャラメルを！

226
00:23:11,455 --> 00:23:15,109
お前
これをカイトに渡したかったんだろ。

227
00:23:15,109 --> 00:23:20,531
俺が　俺がカイトに…
カイトに会わせてやる。

228
00:23:20,531 --> 00:23:22,800
だから…　クッ！

229
00:23:22,800 --> 00:23:25,800
かっとビングだ　俺！

230
00:23:28,005 --> 00:23:33,505
ハルト　お前は一人じゃねえ
一人じゃねえんだ！

231
00:23:35,946 --> 00:23:43,470
兄さんは　兄さんは僕のために
いっぱい疲れている。

232
00:23:43,470 --> 00:23:51,111
だから　だから兄さんにキャラメルを…
キャラメルを食べてもらいたくて。

233
00:23:51,111 --> 00:23:55,149
私は　ハルトの記憶を見た。

234
00:23:55,149 --> 00:24:00,120
彼らは　何者かから２人で逃げ出し
ここに追いつめられた。

235
00:24:00,120 --> 00:24:05,459
不安に悲しむハルトに
カイトはそれを渡し　勇気づけたのだ。

236
00:24:05,459 --> 00:24:09,496
きっと　ハルトは
同じことを兄のカイトに…。

237
00:24:09,496 --> 00:24:11,796
ハルト　お前…。

238
00:24:17,504 --> 00:24:20,324
クッ　しつこいやつらめ！

239
00:24:20,324 --> 00:24:23,424
ハルトは絶対　渡さねぇぜ！

240
00:24:26,113 --> 00:24:29,133
来るなら　来やが…。

241
00:24:29,133 --> 00:24:32,653
だ…　誰だ　お前！？

242
00:24:32,653 --> 00:24:36,153
ハルト様を望む者。

243
00:24:46,934 --> 00:24:49,937
おい　ハルト！　お前…。

244
00:24:49,937 --> 00:24:54,007
ハルト様も　また
私を望んでいるようだ。

245
00:24:54,007 --> 00:24:58,962
行きましょう。
おい　ちょっと待てよ！

246
00:24:58,962 --> 00:25:03,867
僕の使命は　アストラル世界を壊すこと。

247
00:25:03,867 --> 00:25:08,138
悲鳴を上げさせてあげる。

248
00:25:08,138 --> 00:25:12,042
ハルト！　ハルト！！

249
00:25:12,042 --> 00:25:16,542
ハルト　君は　いったい…。

250
00:27:52,469 --> 00:27:54,972
カイトって
ほんとハルトのこと心配してるよな。

251
00:27:54,972 --> 00:27:57,608
でも考えれば
弟思いっていうことなんだよな。

252
00:27:57,608 --> 00:28:02,596
それが兄弟愛というものなのか？
あ～　俺も兄弟欲しかったな～。

253
00:28:02,596 --> 00:28:05,596
いるでしょ！
《そうでした》

254
00:30:52,149 --> 00:30:56,449
＜酒豪ぞろいで知られる
劇団　ワハハ本舗の中でも→


